字幕表 動画を再生する
So the Awesome story:
翻訳: Sawa Horibe 校正: Nahomi Takada
It begins about 40 years ago,
では「Awesome (最高)」な物語を
when my mom and my dad came to Canada.
この話は約40年前
My mom left Nairobi, Kenya.
僕の父と母がカナダに来た時に始まります
My dad left a small village outside of Amritsar, India.
母はケニアのナイロビを去り
And they got here in the late 1960s.
父はインドのアムリトサル郊外の小さな村を去り
They settled in a shady suburb about an hour east of Toronto,
60年代後半にカナダにやって来ました そして
and they settled into a new life.
トロントから東に約1時間の貧相な郊外住宅地に腰をすえ
They saw their first dentist,
新たな人生を始めました
they ate their first hamburger,
生まれて初めて歯医者に行き
and they had their first kids.
初めてハンバーガーを食べ
My sister and I
初めて子供をもうけました
grew up here,
姉と僕は
and we had quiet, happy childhoods.
ここで育ち
We had close family,
平穏で幸せな子供時代を送りました
good friends, a quiet street.
仲のいい家族
We grew up taking for granted
良い友達 静かな近所に恵まれ
a lot of the things that my parents couldn't take for granted
両親が子供の頃には
when they grew up --
当たり前でなかった多くのことを
things like power always on
当たり前と思って育ってきました
in our houses,
家の中では
things like schools across the street
電気がいつも使えるとか
and hospitals down the road
通りの向かいに学校があるとか
and popsicles in the backyard.
道の先に病院があって 裏庭では
We grew up, and we grew older.
アイスキャンディーが食べられることです
I went to high school.
僕らは成長し大人になりました
I graduated.
高校に行って
I moved out of the house, I got a job,
卒業し
I found a girl, I settled down --
一人暮らしを始め 就職し
and I realize it sounds like a bad sitcom or a Cat Stevens' song --
彼女を見つけて落ち着きました
(Laughter)
下手なシットコムかキャット・スティーヴンスの歌のようだとは分かってます
but life was pretty good.
(笑い)
Life was pretty good.
でも順風満帆の人生でした
2006 was a great year.
人生バラ色だったのです
Under clear blue skies in July in the wine region of Ontario,
2006年は素晴らしい年でした
I got married,
オンタリオのワイン生産地域で
surrounded by 150 family and friends.
7月の真っ青な空の下
2007 was a great year.
150人の家族と友達に囲まれて結婚式を挙げました
I graduated from school,
2007年も素晴らしい年でした
and I went on a road trip with two of my closest friends.
学校を卒業し
Here's a picture of me and my friend, Chris,
2人の親友と車で旅行しました
on the coast of the Pacific Ocean.
これは僕と僕の友達のクリスの写真です
We actually saw seals out of our car window,
太平洋海岸で撮りました
and we pulled over to take a quick picture of them
車の窓からアザラシが見えたので
and then blocked them with our giant heads.
車を停めて素早く写真を撮ったのですが
(Laughter)
僕らの頭がデカ過ぎました
So you can't actually see them,
(笑い)
but it was breathtaking,
そういうわけで実際に写ってないですが
believe me.
アザラシはすごかったです
(Laughter)
本当です
2008 and 2009 were a little tougher.
(笑い)
I know that they were tougher for a lot of people,
2008年と2009年は少し厳しい年でした
not just me.
僕だけでなく沢山の人達にとっても
First of all, the news was so heavy.
大変な年だったと思います
It's still heavy now, and it was heavy before that,
まずニュースで気が滅入りました
but when you flipped open a newspaper, when you turned on the TV,
今でも暗いニュースがあり 以前もそうでしたが
it was about ice caps melting,
新聞を広げたりテレビをつけると
wars going on around the world,
氷帽が溶けていることや
earthquakes, hurricanes
世界あちこちで戦争していることや
and an economy that was wobbling on the brink of collapse,
地震やハリケーン
and then eventually did collapse,
そして経済が傾いて破壊寸前なニュースで
and so many of us losing our homes,
実際に経済は結局破壊し
or our jobs,
多くの人が家を失ったり
or our retirements,
職を失ったり
or our livelihoods.
老後の貯蓄や
2008, 2009 were heavy years for me for another reason, too.
生活の糧を失いました
I was going through a lot of personal problems at the time.
2008年と2009年は僕にとって別の理由でも辛い年でした
My marriage wasn't going well,
当時プライベートな問題を多く抱えていました
and we just were growing further and further apart.
夫婦の仲がうまくいっておらず
One day my wife came home from work
どんどん関係が冷めてきていました
and summoned the courage, through a lot of tears,
ある日妻が仕事から帰ってきて
to have a very honest conversation.
涙を流しながら思い切って
And she said, "I don't love you anymore,"
正直な気持ちを打ち明けてくれました
and it was one of the most painful things I'd ever heard
「貴方のことをもう愛してないの」と
and certainly the most heartbreaking thing I'd ever heard,
人生でこんな悲しいことを聞くのはほとんどなく
until only a month later,
実際それまでの人生で一番心に刺さる言葉でした
when I heard something even more heartbreaking.
でも1ヶ月もしないうちに
My friend Chris, who I just showed you a picture of,
もっと悲痛なことを知らされました
had been battling mental illness for some time.
さっき写真で見せた僕の友達のクリスは
And for those of you
精神的な病気にかなりの間苦しんでいました
whose lives have been touched by mental illness,
皆さんの中でも
you know how challenging it can be.
身近に精神病の人がいた人は
I spoke to him on the phone at 10:30 p.m.
どれほど大変か分かると思います
on a Sunday night.
僕は日曜日の夜10時半に
We talked about the TV show we watched that evening.
クリスと電話で話しました
And Monday morning, I found out that he disappeared.
その晩に観たテレビ番組の話でした
Very sadly, he took his own life.
そして月曜日の朝 クリスがいなくなったと知りました
And it was a really heavy time.
やり切れないことに クリスは自殺したのです
And as these dark clouds were circling me,
このように本当に辛い時期でした
and I was finding it really, really difficult
そして僕の周りに暗雲が垂れ込む中
to think of anything good,
明るいことを考えるのが
I said to myself that I really needed a way
この上なくとても難しく思えました
to focus on the positive somehow.
どうにかして前向きに物事を考える方法を
So I came home from work one night,
見つけなくては駄目だと自分に言い聞かせました
and I logged onto the computer,
そこである晩仕事から帰ってきて
and I started up a tiny website
コンピューターを立ち上げて
called 1000awesomethings.com.
小さなウェブサイトを作りました
I was trying to remind myself
1000awesomethings.comというサイトです
of the simple, universal, little pleasures that we all love,
普段話したりはしないけれど
but we just don't talk about enough --
誰もがうれしく思う シンプルで普遍的な
things like waiters and waitresses
小さなことに目を向けようとしたのです
who bring you free refills without asking,
頼まなくても無料でおかわりを出してくれる
being the first table to get called up
ウエイターやウエイトレスとか
to the dinner buffet at a wedding,
結婚式のビュッフェ式ディナーで
wearing warm underwear from just out of the dryer,
一番に呼ばれるテーブルだったとか
or when cashiers open up a new check-out lane at the grocery store
乾燥機から暖かい下着を出して着けるとか
and you get to be first in line --
スーパーで新しいレジが開いて
even if you were last at the other line, swoop right in there.
もともと列の最後尾にいたのに
(Laughter)
さっと入って一番乗りになれたとか
And slowly over time,
(笑い)
I started putting myself in a better mood.
そしてだんだん時と共に
I mean, 50,000 blogs
気持ちが晴れていきました
are started a day,
毎日5万のブログが
and so my blog was just one of those 50,000.
立ち上げられています
And nobody read it except for my mom.
つまり僕のブログは5万の中の1つでしかなかったのです
Although I should say that my traffic did skyrocket
読んでくれているのは僕の母だけでした
and go up by 100 percent
と言ってもアクセス量は
when she forwarded it to my dad.
母が父に転送した時点で
(Laughter)
ぐんと上がって倍になったのですが
And then I got excited
(笑い)
when it started getting tens of hits,
それから10あまりのヒットがあり
and then I started getting excited when it started getting dozens
僕は大喜びでした
and then hundreds and then thousands
そしてそれが何十になり
and then millions.
何百になり 何千になり
It started getting bigger and bigger and bigger.
何百万になり有頂天になりました
And then I got a phone call,
どんどん大きくなっていったのです
and the voice at the other end of the line said,
そしてある日電話があり
"You've just won the Best Blog In the World award."
電話の向こうの人が
I was like, that sounds totally fake.
「世界最優秀ブログ賞に選ばれました」と言ったのです
(Laughter)
これは何かの詐欺だと思いました
(Applause)
(笑い)
Which African country do you want me to wire all my money to?
(拍手)
(Laughter)
アフリカのどの国に送金しろって?
But it turns out, I jumped on a plane,
(笑い)
and I ended up walking a red carpet
でも結果的には 飛行機に乗って
between Sarah Silverman and Jimmy Fallon and Martha Stewart.
サラ・シルバーマンやジミー・ファロン
And I went onstage to accept a Webby award for Best Blog.
マーサ・スチュワートとレッドカーペットを歩くことになりました
And the surprise
そしてステージでべストブログ部門でウェビー賞を受け取りました
and just the amazement of that
その驚きと感動が
was only overshadowed by my return to Toronto,
薄れたのは
when, in my inbox,
トロントに戻って
10 literary agents were waiting for me
メールを見た時でした
to talk about putting this into a book.
ブログを本にしたいと言う申し出が
Flash-forward to the next year
10人の出著作権エージェントからあったのです
and "The Book of Awesome" has now been
そして翌年になり
number one on the bestseller list for 20 straight weeks.
「The Book of Awesome」はこれで連続20週間
(Applause)
No.1ベストセラーとなっています
But look, I said I wanted to do three things with you today.
(拍手)
I said I wanted to tell you the Awesome story,
でも今日は3つのことをしたいと思って来ました
I wanted to share with you the three As of Awesome,
「Awsome」な話をして
and I wanted to leave you with a closing thought.
「Awsome」の3つの要素を共有して
So let's talk about those three As.
最後に思考の糧を提示したいと思います
Over the last few years,
では3つの要素について話しましょう
I haven't had that much time to really think.
ここ数年の間 僕にはゆっくり
But lately I have had the opportunity to take a step back
物事を考える時間がありませんでした
and ask myself: "What is it over the last few years
でも最近落ち着いて
that helped me grow my website,
「ここ数年の間で ウェブサイトや僕自身を
but also grow myself?"
成長させてくれたものはなんだろう?」
And I've summarized those things, for me personally,
と考える機会がありました
as three As.
そして個人的にこれを
They are Attitude, Awareness
3つの要素としてまとめました
and Authenticity.
「物事に対する姿勢 」「気付く心」
I'd love to just talk about each one briefly.
そして「自分に忠実であること」です
So Attitude:
1つずつ簡単に話したいと思います
Look, we're all going to get lumps,
まず「物事に対する姿勢」
and we're all going to get bumps.
人は誰も困難の壁に直面したり
None of us can predict the future, but we do know one thing about it
逆境に遭遇したりするものです
and that's that it ain't gonna go according to plan.
誰も未来を予測できませんが 1つ分かっているのは
We will all have high highs
計画通りに物事は進まないことです
and big days and proud moments
絶好調の時もあれば
of smiles on graduation stages,
卒業証書を受け取る笑顔や
father-daughter dances at weddings
結婚式での父娘のダンスや
and healthy babies screeching in the delivery room,
分娩室で元気に泣く赤ちゃんなどの
but between those high highs,
記念すべき日や晴れ姿もあります
we may also have some lumps and some bumps too.
でもそんな幸せなことの合間に
It's sad, and it's not pleasant to talk about,
いくつか壁や障害があるかもしれません
but your husband might leave you,
話すにはつらく悲しいことですが
your girlfriend could cheat,
夫が去るかもしれないし
your headaches might be more serious than you thought,
彼女が浮気するかもしれない
or your dog could get hit by a car on the street.
頭痛はただの頭痛ではないかもしれないし
It's not a happy thought,
愛犬が通りで車にはねられるかもしれない
but your kids could get mixed up in gangs
考えたくないけれど
or bad scenes.
子供が不良にそそのかされたり
Your mom could get cancer,
事件に巻き込まれることもあり得る
your dad could get mean.
お母さんがガンになる可能性もあるし
And there are times in life
お父さんが陰険になる可能性もある
when you will be tossed in the well, too,
そして人生ときには
with twists in your stomach and with holes in your heart,
深みにはまることもあり
and when that bad news washes over you,
心に穴が開いて断腸の思いをすることも
and when that pain sponges and soaks in,
でも悪いニュースに突然見舞われたり
I just really hope you feel
痛みがいっぱいに広がったとき
like you've always got two choices.
常に2つの選択支があるのだと
One, you can swirl and twirl
皆さんが思えることを願います
and gloom and doom forever,
1つは振り回されたまま
or two, you can grieve
どうしようもないと悲観することで
and then face the future
もう1つは嘆いた後
with newly sober eyes.
冷静に戻った目を
Having a great attitude is about choosing option number two,
未来に向けることです
and choosing, no matter how difficult it is,
前向きな姿勢とは後者を選ぶことです
no matter what pain hits you,
どんなに困難でも
choosing to move forward and move on
どんなに苦しくても
and take baby steps into the future.
気持ちを切り替え前進し 未来へと
The second "A" is Awareness.
少しずつ足を踏み出す選択をすることです
I love hanging out with three year-olds.
2つ目の要素は「気付く心」です
I love the way that they see the world,
僕は3歳児と遊ぶのが大好きです
because they're seeing the world for the first time.
子供から見た世界は素晴らしいです
I love the way that they can stare at a bug crossing the sidewalk.
彼らにとっては初めて見る世界だからです
I love the way that they'll stare slack-jawed
歩道を横切る虫をじっと飽きずに見つめる様子
at their first baseball game
グローブを手に 目を丸くした子供が
with wide eyes and a mitt on their hand,
口を開けて初めての野球試合を凝視し
soaking in the crack of the bat and the crunch of the peanuts
球を打つバットの音やピーナッツの歯ごたえ
and the smell of the hotdogs.
ホットドックの匂いなどを存分楽しむ様子は
I love the way that they'll spend hours picking dandelions in the backyard
本当に微笑ましく
and putting them into a nice centerpiece
裏庭で何時間もかけてたんぽぽを摘んで
for Thanksgiving dinner.
素敵な感謝祭の食卓の飾りを
I love the way that they see the world,
作る様子にも魅せられます
because they're seeing the world
世界の受け止め方がとてもいい
for the first time.
これは子供は世界を初めて
Having a sense of awareness
見ているからです
is just about embracing your inner three year-old.
感受性を持つのは
Because you all used to be three years old.
3歳児の自分を受け入れることです
That three-year-old boy is still part of you.
誰もが一度は3歳児であったわけです
That three-year-old girl is still part of you.
その3歳の男の子や女の子の心は
They're in there.
まだ皆さんの中にあります
And being aware is just about remembering
探せばあるはずです
that you saw everything you've seen
物事に気付くには 自分にも見るものすべてが
for the first time once, too.
目新しかったことがあったのだと
So there was a time when it was your first time ever
ただ思い出せばいいのです
hitting a string of green lights on the way home from work.
仕事から帰宅する道のりで初めて
There was the first time you walked by the open door of a bakery
青信号ばかりだった日があったはずです
and smelt the bakery air,
初めてパン屋さんの横を通って
or the first time you pulled a 20-dollar bill out of your old jacket pocket
その焼きたてパンの匂いを嗅いだ日や
and said, "Found money."
古い上着のポケットから20ドル札が出てきて
The last "A" is Authenticity.
「お金見つけた」と言った瞬間があったはずです
And for this one, I want to tell you a quick story.
最後の要素は「自分に忠実であること」です
Let's go all the way back to 1932
これについては短い話をさせてください
when, on a peanut farm in Georgia,
1932年まで一気に遡ります
a little baby boy named Roosevelt Grier was born.
ジョージア州のあるピーナッツ農場に
Roosevelt Grier, or Rosey Grier, as people used to call him,
ルーズベルト・グリアという名前の男の子が生まれました
grew up and grew into
彼はロージー・グリアとも呼ばれていて
a 300-pound, six-foot-five linebacker in the NFL.
成長してからは
He's number 76 in the picture.
300ポンドで6フィート5の NFLラインバッカーになりました
Here he is pictured with the "fearsome foursome."
写真の背番号76がグリアです
These were four guys on the L.A. Rams in the 1960s
このメンバーは「恐怖の4人組」と呼ばれた
you did not want to go up against.
1960年代のL.A. ラムズの選手達で
They were tough football players doing what they love,
対戦したくないと恐れられていました
which was crushing skulls
屈強のフットボール選手である彼らは好きで
and separating shoulders on the football field.
フィールドで頭をぶつけ合ったり
But Rosey Grier also had
肩関節の捻挫をしていたわけです
another passion.
でもロージー・グリアには
In his deeply authentic self,
もう1つの趣味がありました
he also loved needlepoint. (Laughter)
偽りのない心の奥底で
He loved knitting.
彼は刺繍も好きだったのです
He said that it calmed him down, it relaxed him,
編み物も好きでした
it took away his fear of flying and helped him meet chicks.
心が落ち着いてリラックスできる
That's what he said.
飛行機が怖いのも忘れられて 女の子とも知り合える
I mean, he loved it so much that, after he retired from the NFL,
彼はそう言っていました
he started joining clubs.
好きが高じてNFLから引退したあとに
And he even put out a book
刺繍クラブに行くようになったほどです
called "Rosey Grier's Needlepoint for Men."
それだけでなく本まで出版しました
(Laughter)
「ロージー・グリアの男性向け刺繍」
(Applause)
(笑い)
It's a great cover.
(拍手)
If you notice, he's actually needlepointing his own face.
この表紙がすごいんです
(Laughter)
よく見ると自分の顔の刺繍をしてるんです
And so what I love about this story
(笑い)
is that Rosey Grier
この話で僕がいいなと思うのは
is just such an authentic person,
ロージー・グリアが
and that's what authenticity is all about.
本当に偽りのない人だということです
It's just about being you and being cool with that.
自分に忠実であるというのはこのことです
And I think when you're authentic,
堂々とあるがままの自分でいることです
you end up following your heart,
自分に忠実になると
and you put yourself in places
心に従うこととなり
and situations and in conversations
自分が好きで楽しめる
that you love and that you enjoy.
場所や状況や会話などを
You meet people that you like talking to.
見つけることになるのだと思います
You go places you've dreamt about.
会話するのが楽しい相手を見つけ
And you end you end up following your heart
行きたいと思っていた場所に行くのです
and feeling very fulfilled.
そして自分の気持ちに従うことで
So those are the three A's.
充実感を味わうことになるのです
For the closing thought, I want to take you all the way back
これらが3つの要素です
to my parents coming to Canada.
最後に一番最初の
I don't know what it would feel like
僕の両親がカナダに来た話に戻ります
coming to a new country when you're in your mid-20s.
20代の中ごろに未知の国に来るのが
I don't know, because I never did it,
どんなことなのかは僕には分かりません
but I would imagine that it would take a great attitude.
自分で経験したことがないからです
I would imagine that you'd have to be pretty aware of your surroundings
でも意欲的な姿勢が必要だっただろうと思います
and appreciating the small wonders
自分の周りのことに敏感に反応し
that you're starting to see in your new world.
新しい世界で目にし始める
And I think you'd have to be really authentic,
小さな発見を楽しまなくてはならなかったでしょう
you'd have to be really true to yourself
そして直面する物事を乗り越える為
in order to get through what you're being exposed to.
本当に偽りのない
I'd like to pause my TEDTalk
ありのままの自分でいる必要があったと思います
for about 10 seconds right now,
ここで僕のTEDトークを
because you don't get many opportunities in life to do something like this,
10秒ほど中断させてください
and my parents are sitting in the front row.
人生こんなことができる機会は滅多にない上
So I wanted to ask them to, if they don't mind, stand up.
僕の両親は前列に座っているので
And I just wanted to say thank you to you guys.
よければ立ってもらいたいと思います
(Applause)
2人にありがとうを言いたかったんです
When I was growing up, my dad used to love telling the story
(拍手)
of his first day in Canada.
僕が子供の頃 父はカナダに来たばかりの頃の
And it's a great story, because what happened was
話をするのが好きでした
he got off the plane at the Toronto airport,
面白い話で 何が起こったかと言うと
and he was welcomed by a non-profit group,
トロント空港に到着した父を
which I'm sure someone in this room runs.
非営利団体が迎えてくれたのです
(Laughter)
たぶんこの会場の誰かの団体だと思いますが
And this non-profit group had a big welcoming lunch
(笑い)
for all the new immigrants to Canada.
この団体はカナダに来た新しい移民者のため
And my dad says he got off the plane and he went to this lunch
盛大な歓迎ランチを準備していました
and there was this huge spread.
そして父によると 飛行機を降りてこのランチに行くと
There was bread, there was those little, mini dill pickles,
ものすごい量の料理が並んでいて
there was olives, those little white onions.
パンがあり 小さなディルピクルスがあり
There was rolled up turkey cold cuts,
オリーブやパールオニオンがありました
rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts
サンドイッチ用のターキーや
and little cubes of cheese.
ハムやローストビーフがきれいに巻かれて
There was tuna salad sandwiches and egg salad sandwiches
小さなチーズのキューブと並んでいました
and salmon salad sandwiches.
ツナサラダのサンドイッチ 卵サラダのサンドイッチ
There was lasagna, there was casseroles,
サーモンサラダのサンドイッチもありました
there was brownies, there was butter tarts,
ラザニアがあり いくつかの蒸し焼きがあり
and there was pies, lots and lots of pies.
ブラウニーやバタータルトもあり
And when my dad tells the story, he says,
たくさんの種類のパイがありました
"The craziest thing was, I'd never seen any of that before, except bread.
そして父がこの話をするとき言うのは
(Laughter)
「なんせパン以外は見たことないものばかりで」
I didn't know what was meat, what was vegetarian.
(笑い)
I was eating olives with pie.
「どれが肉入りでどれが肉無しか分からず
(Laughter)
オリーブにパイという組み合わせで食べたんだよ」
I just couldn't believe how many things you can get here."
(笑い)
(Laughter)
「ここではこんな沢山の物があるのかと信じられなかったよ」
When I was five years old,
(笑い)
my dad used to take me grocery shopping,
僕が5歳の頃 父はよく
and he would stare in wonder
食料品の買出しに僕を連れて行きました
at the little stickers that are on the fruits and vegetables.
そして驚きの目で
He would say, "Look, can you believe they have a mango here from Mexico?
果物や野菜についているシールを眺め
They've got an apple here from South Africa.
「ほら メキシコから来たマンゴがあるなんて信じられるか?」
Can you believe they've got a date from Morocco?"
「南アフリカ産のリンゴがあるぞ」
He's like, "Do you know where Morocco even is?"
「モロッコのナツメヤシがあるなんてスゴイな」などと言い
And I'd say, "I'm five. I don't even know where I am.
「そもそもモロッコがどこか知ってるか?」と言うので
Is this A&P?"
「僕5歳で自分がどこにいるかも分かんない
And he'd say, "I don't know where Morocco is either, but let's find out."
このスーパーはA&P?」と言うと
And so we'd buy the date, and we'd go home.
「お父さんも知らないけど調べてみよう」と言うのでした
And we'd actually take an atlas off the shelf,
そしてナツメヤシを買って家に帰り
and we'd flip through until we found this mysterious country.
実際に本棚から地図帳を出して
And when we did, my dad would say,
この謎の国を見つけるまでページをめくるのでした
"Can you believe someone climbed a tree over there,
見つけると父は
picked this thing off it, put it in a truck,
「誰かがここで木に登って収穫したものが
drove it all the way to the docks
トラックに積まれて
and then sailed it all the way
港までわざわざ運ばれ そのあと
across the Atlantic Ocean
はるばる大西洋を船で運ばれて
and then put it in another truck
それから別のトラックに積まれ
and drove that all the way to a tiny grocery store just outside our house,
うちの家のすぐ近くの小さなスーパーまで
so they could sell it to us for 25 cents?"
遠路やってきたなんて信じられるか?
And I'd say, "I don't believe that."
それを25セントで売るためにだぞ」と言い
And he's like, "I don't believe it either.
僕が「信じられないよ」と言うと
Things are amazing. There's just so many things to be happy about."
「お父さんも信じられんな
When I stop to think about it, he's absolutely right.
驚きだな ありがたいことで一杯だ」と言うのでした
There are so many things to be happy about.
よく考えてみると 父は全く正しいのです
We are the only species
幸せに思えることはいくらでもあります
on the only life-giving rock
私たちが知る限り 人間は
in the entire universe that we've ever seen,
宇宙で生命体を育める唯一の星の
capable of experiencing
このような沢山の事を
so many of these things.
感じることが出来る
I mean, we're the only ones with architecture and agriculture.
唯一の生き物です
We're the only ones with jewelry and democracy.
建築物や農業があるのは人間だけです
We've got airplanes, highway lanes,
宝飾品や民主主義があるのも私たちだけです
interior design and horoscope signs.
私たちには飛行機や高速道路や
We've got fashion magazines, house party scenes.
インテリアデザインや星占いがあり
You can watch a horror movie with monsters.
ファッション雑誌やホームパーティをする場所があります
You can go to a concert and hear guitars jamming.
怪物の出てくるホラー映画を観たり
We've got books, buffets and radio waves,
コンサートに行ってギターの即興演奏を聴くこともできます
wedding brides and rollercoaster rides.
本もあってビュッフェや電波や
You can sleep in clean sheets.
花嫁さんやローラーコースターもある
You can go to the movies and get good seats.
清潔なシーツの間で寝られて
You can smell bakery air, walk around with rain hair,
映画に行っていい席を取ることもできる
pop bubble wrap or take an illegal nap.
パン屋さんの匂いを嗅いだり 雨に濡れた髪のままでいたり
We've got all that,
気泡シートをプチプチ潰したり禁じられた昼寝をすることもできる
but we've only got 100 years to enjoy it.
そういう色々なことがあるのに
And that's the sad part.
私たちには100年しか楽しむ時間がない
The cashiers at your grocery store,
これが悲しい点です
the foreman at your plant,
あなたの行きつけのスーパーのレジ係
the guy tailgating you home on the highway,
あなたの工場の主任
the telemarketer calling you during dinner,
高速道路であなたの後ろにぴったりつけてくる奴
every teacher you've ever had,
夕食時に電話してくるセールスマン
everyone that's ever woken up beside you,
今までお世話になった先生
every politician in every country,
夜明けを一緒に迎えた相手
every actor in every movie,
各国の政治家全員
every single person in your family, everyone you love,
映画に出演した俳優のすべて
everyone in this room and you
家族一人残らず あなたが愛する人全員
will be dead in a hundred years.
あなたを含めたこの会場の皆さん
Life is so great that we only get such a short time
100年後には皆死んでいるのです
to experience and enjoy
人生は素晴らしすぎて このような人生を甘美なものとする
all those tiny little moments that make it so sweet.
一つ一つのささやかな瞬間を体験して
And that moment is right now,
楽しむ時間がほんの少ししかありません
and those moments are counting down,
その瞬間は今現在で
and those moments are always, always, always fleeting.
どんどん失われています
You will never be as young as you are right now.
その瞬間はいつも常にあっという間に過ぎ去るのです
And that's why I believe that if you live your life
今現在よりも若くなることは決してありません
with a great attitude,
だから人生を大いに前向きな
choosing to move forward and move on
姿勢で生きて
whenever life deals you a blow,
ダメージを受けても気持ちを切り替え
living with a sense of awareness of the world around you,
前に進む選択をしてください
embracing your inner three year-old
自分の周りの世界に意識を向け
and seeing the tiny joys that make life so sweet
3歳児の心を大切にしながら
and being authentic to yourself,
人生を素晴らしくする小さな喜びを見つけてください
being you and being cool with that,
そして自分に忠実でいることに
letting your heart lead you and putting yourself in experiences that satisfy you,
恐れないで心のままに
then I think you'll live a life
自分が満たされる経験をしてください
that is rich and is satisfying,
そうすれば皆さんは豊かで
and I think you'll live a life that is truly awesome.
充実感のある人生を送れると思います
Thank you.
本当に「Awsome」な人生を送れるはずです