字幕表 動画を再生する
One of the things that
翻訳: masuhiro ohkawa 校正: Yasushi Aoki
defines a TEDster
TED仲間のしるしとなる
is you've taken your passion,
特徴のひとつは
and you've turned it into stewardship.
自分の情熱を
You actually put action to the issues you care about.
責任へと変えていることでしょう。
But what you're going to find eventually is
TED仲間は関心ある問題に対して実際に行動を起こします。
you may need to actually get elected officials
しかし最終的には
to help you out.
政治家を動かす必要が
So, how do you do that?
出てくるかもしれません。
One of the things I should probably tell you is,
どうすればそうできるのでしょう?
I worked for the Discovery Channel early in my career,
ひとつ申し挙げておくと
and that sort of warped my framework.
私は昔ディスカバリーチャンネルで働いていたため
So, when you start to think about politicians,
ものの見方に影響が出ているかもしれません。
you've got to realize these are strange creatures.
政治家について考えるときは
Other than the fact that they can't tell directions,
彼らが奇妙な生き物であることを理解しておく必要があります。
and they have very strange breeding habits,
彼らには方向を示すことができず
how do you actually work with these things? (Laughter)
奇妙な繁殖習性を持つことは置いておくとして
What we need to understand is:
彼らと仕事するにはどうすれば良いのでしょう?
What drives the political creature?
政治的な生き物を動かしているのは
And there are two things that are primary in a politician's heart:
何かを理解する必要があります。
One is reputation and influence.
政治家の胸中を占めている主なものは2つです。
These are the primary tools by which
一つ目は、評判と影響力です。
a politician can do his job.
これは政治家が仕事を成し遂げるための
The second one -- unlike most animals,
主要な道具です。
which is survival of the species --
二つ目は、多くの動物が
this is preservation of self.
種を保存しようとするのとは異なり
Now you may think it's money,
政治家は自己を保存しようとすることです。
but that's actually sort of a proxy
政治は金だと思うかもしれませんが
to what I can do to preserve myself.
お金は自己保存のための
Now, the challenge with you moving your issue forward
ひとつの手段にすぎません。
is these animals are getting broadcast to all the time.
問題を打開する上で難しいのは
So, what doesn't work, in terms of getting your issue to be important?
政治家は年中まわりから要求を受け続けていることです。
You can send them an email.
だから問題を取り上げてもらう上で効果の弱い方法もあります。
Well, unfortunately, I've got so many
Eメールを送ることも出来ますが
Viagra ads coming at me,
あいにくと私はバイアグラの広告を
your email is lost.
すごくたくさん受け取るので
It doesn't matter, it's spam.
皆さんのメールは埋もれてしまうでしょう。
How about you get on the phone?
スパムで無効になってしまうのです。
Well, chances are I've got a droid who's picking up the phone,
電話をかけてみるというのはどうでしょうか?
"Yes, they called, and they said they didn't like it."
たぶん無能な電話番が受けて、こう伝えるだけです。
That doesn't move.
“電話がありまして、あれが気に入らないとか言ってました”
Face to face would work,
これでは問題は進展しません。
but it's hard to set it up.
もちろん直接話すことは有効ですが
It's hard to get the context and actually get the communication to work.
その機会を設けるのは難しいでしょう。
Yes, contributions actually do make a difference
コンテキストを設定して実際に対話を進めるのは大変なのです。
and they set a context for having a conversation,
もちろん寄付には効果があります。
but it takes some time to build up.
対話のためのコンテキストはできますが
So what actually works?
そこまで行くのには時間を要します。
And the answer is rather strange.
では実際問題、何がいいのでしょう?
It's a letter.
答えはやや奇妙かもしれませんが
We live in a digital world,
手紙なのです。
but we're fairly analog creatures.
デジタル化された世界に住んではいても
Letters actually work.
私たちはとてもアナログな生き物なのです。
Even the top dog himself
手紙は実際に効きます。
takes time every day to read 10 letters
大統領でさえ、毎日時間を取って
that are picked out by staff.
スタッフの選んだ10通の手紙に
I can tell you that every official that I've ever worked with
目を通しているのです。
will tell you about the letters they get
私の知る政治家はみんな、自分の受け取った手紙と
and what they mean.
それが自分にどんな意味があったかを
So, how are you going to write your letter?
語ってくれることでしょう。
First of all, you're going to pick up an analog device: a pen.
では、手紙はどう書けばいいのでしょう?
I know these are tough, and you may have a hard time
第一に、アナログな器具である、ペンを使うことです。
getting your hand bent around it, (Laughter)
これは大変だし、ペンをうまく握るのに
but this is actually critical.
苦労するかもしれませんが
And it is critical that
本当にこれは重要なのです。
you actually handwrite your letter.
手書きの手紙を書くということが
It is so novel to see this,
本当に大切なのです。
that somebody actually picked up an analog device
誰かがアナログな器具を使って
and has written to me.
手紙を書き送ってくれるなどというのは
Second of all, I'm going to recommend that
すごく目新しく感じられます。
you get into a proactive stance
第二に、積極的な姿勢を取って
and write to your elected officials at least once a month.
少なくとも月に一回は議員に
Here's my promise to you:
手紙を書くようお勧めします。
If you are consistent and do this,
請け合いますが
within three months the elected official will start calling you
これを続けていれば3ヶ月もしないうちに
when that issue comes up and say, "What do you think?"
議員が電話してきて
Now, I'm going to give you
いつ始まったのか、どう思うかと、聞いてくることでしょう。
a four paragraph format to work with.
では手紙に使うべき
Now, when you approach these animals,
4段落の形式をお教えしましょう
you need to understand there's a dangerous end to them,
あなたがこうした動物にアプローチするとき
and you also need to approach them
危険な部分があることを理解しておく必要があります。
with some level of respect and a little bit of wariness.
ある程度の敬意と
So in paragraph number one,
少しばかりの注意深さをもって近づく必要があります。
what I'm going to tell you to do is very simply this:
最初の段落に
You appreciate them.
書くべきことは簡単です。
You may not appreciate the person, you may not appreciate anything else,
感謝を示すのです。
but maybe you appreciate the fact that they've got a tough gig.
その人対して別に感謝していないかもしれませんが
When animals are going to make a point, they make the point.
彼らの困難な仕事には感謝してもいいでしょう。
They don't spend a lot of time dicking around.
動物はやるときにはやります。
So, here you go. (Laughter)
遊んで時間を無駄にはしません。
Paragraph number two:
したがって、これです。
You may actually have to just get very blunt
2つめの段落では
and say what's really on your mind.
単刀直入に、考えていることを
When you do this,
伝えることです。
don't attack people;
このとき
you attack tactics.
人を批判するのではなく
Ad hominem attacks will get you nowhere.
やり方を批判するようにしてください。
Paragraph number three:
個人攻撃しても何も進展しません。
When animals are attacked or cornered,
3つめの段落ですが
they will fight to the death,
動物が攻撃され、追い詰められた時には
so you have to give them an exit.
命がけで戦おうとするものです。
Most of the time, if they have an exit strategy, they should take it.
逃げ道を開けておく必要があります
"Obviously, you're intelligent.
出口戦略があれば、たいてい彼らはそれを使います。
If you had the right information,
みんな知性があるのですから
you would have done the right thing." (Laughter)
正しい情報があったら
Lastly, you want to be the nurturing agent.
きっと正しいことをしていたでしょう。
You're the safe place to come in to.
最後に、育む存在になってください。
So, in paragraph number four,
安全に身を寄せられる場所になることです。
you're going to tell people,
4番目の段落には
"If no one is providing you with this information, let me help." (Laughter)
こう書きましょう。
Animals do displays. They do two things:
“もし誰もこの情報を伝える人がいないなら、私にお手伝いさせてください”
They warn you or they try to attract you
動物は誇示行動を2つの場合にします
and say, "We need to mate."
警告する場合と
You're going to do that by the way you sign your letter.
“つがいになろう”と誘うときです。
You do a number of things: you're a vice president,
手紙の署名にはそれと同じ効果があります。
you volunteer, you do something else.
皆さんはいくつものことをなさっているでしょう
Why is is this important?
会社の副社長とか、ボランティアとか。
Because this establishes the two
それがどうして重要なのか?
primary criteria for the political creature:
政治的生き物の持つ
that you have influence in a large sphere,
主要な2つの基準に合致するからです。
and that my preservation depends on you.
あなたが広い範囲の人に影響力を持つこと
Here is one very quick hack,
そして政治家の立場があなたに依存しているということです。
especially for the feds in the audience.
もう1つ、特に連邦政府職員のために
Here's how you mail your letter.
有効なコツをお教えしましょう。
First of all, you send the original to the district office.
手紙の出し方についてです。
So, you send the copy to the main office.
手紙の原本をまず地区事務所に送り
If they follow protocol, they'll pick up the phone and say, "Hey, do you have the original?"
コピーを本拠に送るのです。
Then some droid in the back puts the name on a tickler
彼らが手順に従うなら、電話して“そっちに原本はあるか”と聞くはずです。
and says, "Oh, this is an important letter."
すると事務の人間が名前を付箋にメモして
And you actually get into the folder
“あぁ、これは重要な手紙なんだ”と思い
that the elected official actually has to read.
その手紙を議員に見てもらう書類の
So, what your letter means:
フォルダーに入れることでしょう
I've got to tell you, we are all in a party,
手紙の意味とは何でしょう?
and political officials are the pinatas.
言ってみれば、私たちはみんなパーティにいて
(Laughter)
政治家はくす玉人形なのです。
We are harangued, lectured to,
(笑い)
sold, marketed,
政治家は熱弁をふるわれ、講釈され
but a letter is actually one of the few times
売り込まれ、マーケティングされますが
that we have honest communication.
実は手紙こそ、私達が真っ直ぐに
I got this letter when I was first elected,
コミュニケーションできる数少ない手段なのです。
and I still carry it to
私はこの手紙を初当選したときにもらいましたが
every council meeting I go to.
今でも議会に行くときはいつも
This is an opportunity at real dialogue,
この手紙を身につけています。
and if you have stewardship
手紙こそ本当の対話の機会なのです。
and want to communicate,
あなたが何かに責任を持っていて
that dialogue is incredibly powerful.
コミュニケーションを取りたいなら
So when you do that, here's what I can promise:
手紙による対話はとても強力です。
You're going to be the 800 pound gorilla in the forest.
手書きの手紙の力によって、森にいる体重300キロの
Get writing.
ゴリラのような存在になれるでしょう。
(Applause)
ぜひ手紙を書いてください。