字幕表 動画を再生する
It's not about technology,
翻訳: Yukiko Oikawa 校正: Yasushi Aoki
it's about people and stories.
これは技術の話ではありません
I could show you
人間の物語です
what recently was on television
最近テレビの
as a high quality video:
「60ミニッツ」という番組で
60 Minutes, many of you may have seen it.
紹介されたビデオを
And it was the now director of the entire piece
ご覧になった方も多いことと思います
of the veteran's administration --
現在 退役軍人組織の
who, himself, had lost an arm 39 years ago
責任者をしている人が出てきます
in Vietnam --
その人自身 39年前
who was adamantly opposed to these crazy devices
ベトナムで片腕を失いました
that don't work.
彼は義肢なんて
And it turns out that with 60 Minutes cameras rolling in the background,
役に立たないと言っていましたが
after he pretty much made his position clear on this --
カメラが回っている間に
he had his hook and he had his --
すっかり意見を変えました
he wore this arm for less than two hours
彼は私たちの義手をつけて
and was able to pour himself a drink and got quite emotional over the fact
2時間もたたないうちに
that, quote -- his quote --
自分で飲み物が注げるようになり
it's the first time he's felt like he's had an arm in 39 years.
とても感動して
But that would sort of be jumping to the middle of the story,
39年ぶりに腕を取り戻したように感じると言いました
and I'm not going to show you that polished video.
少し話が先に飛びすぎたようです
I'm going to, instead, in a minute or two,
これからあるビデオをお見せします
show you an early, crude video
1分ほどの短いものです
because I think it's
以前に撮った粗いホームビデオ映像ですが
a better way to tell a story.
その方が話の内容が
A few years ago I was visited by
よく伝わると思います
the guy that runs DARPA,
数年前に
the people that fund all the advanced technologies
大学や企業が手を出さないような
that businesses and universities probably wouldn't take the risk of doing.
先端技術に投資するDARPA(国防省の研究機関)の
They have a particular interest in ones that will help our soldiers.
責任者が私のところへやって来ました
I get this sort of unrequested -- by me anyway -- visit,
彼らは特に兵士の助けになる技術に関心を持っています
and sitting in my conference room is a very senior surgeon
私はそういう予期せぬ訪問をよく受けます
from the military
会議室で
and the guy that runs DARPA.
年配の軍医と
They proceed to tell me a story which comes down
そのDARPAの責任者が
to basically the following. We have used such advanced technologies
私にこんな話をしました
now and made them available
現在米軍は イラクや
in the most remote places that we put soldiers:
アフガニスタンの山岳地帯のような
hills of Afghanistan, Iraq ...
遠隔地にいる兵士にも
They were quite proud of the fact that
素晴らしい技術を提供していて
you know, before the dust clears,
兵士が負傷したときは
if some soldier has been hurt
爆煙が収まるよりも早く
they will have collected him or her, they will have brought him back,
その兵士を回収し
they will be getting world-class triage emergency care
連れ戻すことができます
faster than you and I would be getting it if we were hurt
私たちがアメリカの大都市で
in a car accident in a major city in the United States.
交通事故に遭った場合よりも素早く
That's the good news.
最先端の緊急医療を兵士は受けることができます
The bad news is if they've collected this person
これは良いニュースですが
and he or she is missing an arm or leg,
救出した兵士が
part of the face, it's probably not coming back.
腕や脚や 顔の一部を失っていた場合
So, they started giving me the statistics on how many of these kids had lost an arm.
おそらくそれを元に戻すことはできません
And then the surgeon pointed out, with a lot of anger,
腕を失った若者がどれほどいるか 彼らは数字を示しました
he said, "Why is it? At the end of the Civil War,
軍医が怒って言いました
they were shooting each other with muskets. If somebody lost an arm,
「南北戦争のときにはマスケット銃で戦い
we gave them a wooden stick with a hook on it.
兵士が腕を失ったら
Now we've got F18s and F22s,
フックのついた木の棒を与えていた
and if somebody loses an arm,
今やF18やF22で戦う時代となったのに
we give them a plastic stick with a hook on it."
腕を失った兵士に 相変わらず
And they basically said, "This is unacceptable,"
フック付のプラスチック棒しか与えられないのはなぜだ?」
and then the punchline: "So, Dean,
そんなのは受け入れがたいと言っていました
we're here because you make medical stuff.
そして「私たちがここにきたのは
You're going to give us an arm."
君に作ってほしいからだ
And I was waiting for the 500 pages of bureaucracy,
どうか義手を作ってくれないか」と言うのです
paperwork and DODs.
それで国防省のお決まりの 500ページに及ぶ
No, the guy says,
お役所的書類が出てくるのかと思っていたら
"We're going to bring a guy into this conference room,
違うと言います
and wearing the arm you're going to give us,
「いや ここに腕を失った兵士を連れてくるから
he or she is going to pick up a raisin or a grape
君が作った義手をつけて
off this table.
ぶどうやレーズンを
If it's the grape, they won't break it."
つまめるようにしてほしい
Great he needs efferent, afferent, haptic response sensors.
ぶどうなら潰さずに」
"If it's the raisin, they won't drop it."
大変だ 遠心性/求心性神経に 触覚センサーが必要になる
So he wants fine motor control: flex at the wrist,
「レーズンも落とさずにつかめるように」
flex at the elbow, abduct and flex at the shoulder.
繊細なモーター制御と 手首や肘の自由度
Either way they were going to eat it.
肩にも自由度と外転機能が必要になる
"Oh, by the way Dean. It's going to fit on a 50th percentile female frame --
「もちろん食べられること
namely 32 inches from the long finger --
義手は標準体型の女性にフィットするように
and weigh less than nine pounds."
指先まで80センチ
50th percentile female frame.
重さは4キロ以下
"And it's going to be completely self contained including all its power."
バッテリーも含めて
So, they finished that. And I, as you can tell,
すべて内部に収まらなきゃいけない」と言われました
am a bashful guy.
彼らが話し終わると
I told them they're nuts.
内気な性格の私はこう言いました
(Laughter)
「あんたら頭どうかしてるよ」
They've been watching too much "Terminator."
(笑)
(Laughter)
「ターミネーターの見すぎだ」
Then, the surgeon says to me,
(笑)
"Dean, you need to know
すると軍医が言いました
more than two dozen of these kids have come back
「両腕を失って戻った若者が
bilateral."
二十人以上いるということを
Now, I cannot imagine --
知っておいてほしい」
I'm sorry, you may have a better
想像できませんでした
imagination than I do --
皆さんは私より
I can't imagine losing my arm,
想像力が優れていることでしょうが
and typically at 22 years old.
22歳の若さで
But compared to that, losing two?
片腕を失うなんて 私には想像できません
Seems like that would be an inconvenience.
しかし両腕を失うことに比べたら
Anyway, I went home that night. I thought about it.
それだって ちょっと不便というに過ぎないでしょう
I literally could not sleep
とにかく その夜は家に帰って考えました
thinking about, "I wonder how you'd roll over
文字通り一睡もできず
with no shoulders."
肩がなかったら いったい
So, I decided we've got to do this.
どうやって寝返りを打つんだろうと考えていました
And trust me, I've got a day job, I've got a lot of day jobs.
それで これはやるべきだと思いました
Most of my day job keeps me busy
すでに日々の仕事がとても忙しく
funding my fantasies like FIRST and water and power ....
FIRSTや浄水器や太陽発電といった
And I've got a lot of day jobs.
自分の夢への投資で
But I figured I gotta do this.
手一杯でした
Did a little investigation,
それでも「これはやらなきゃいけない」と思いました
went down to Washington, told them
私はちょっと調査をして
I still think they're nuts but we're going to do it.
ワシントンに赴き 彼らに伝えました
And I told them I'd build them an arm.
「今でもあんたら頭がどうかしてると思うけど やることにするよ
I told them it would probably take five years to get through the FDA,
腕は作るけど
and probably 10 years to be reasonably functional.
FDAを通すのにたぶん5年はかかるし
Look what it takes to make things like iPods.
十分機能するものができるまで10年はかかる
"Great," he said, "You got two years."
iPodを新たに作るようなものなんだ」
(Laughter)
「素晴らしい 2年でやってくれ」と彼は言いました
I said, "I'll tell you what. I'll build you an arm
(笑)
that's under nine pounds
「すべての機能を備え
that has all that capability in one year.
4キロ以下の腕を作るのに
It will take the other nine to make it functional and useful."
1年はかかる
We sort of agreed to disagree.
それを機能的で有用なものにするのに さらに9年はかかる」
I went back and I started putting a team together,
同意してないことに同意したわけです
the best guys I could find with a passion to do this.
私は会社に戻って チームを作りました
At the end of exactly one year
この実現に情熱を抱く 最高の人材を揃えました
we had a device with 14 degrees of freedom,
そしてちょうど一年後に
all the sensors, all the microprocessors,
14の自由度を持ち
all the stuff inside.
センサーやマイクロプロセッサーをすべて備え
I could show you it with a cosmesis on it
すべてを中に収めた義手を作りました
that's so real it's eerie, but then you wouldn't see
不気味なくらいリアルな
all this cool stuff.
美容をほどこしたものを
I then thought it would be years
お見せしてもいいのですが それだと肝心な部分が見えません
before we'd be able to make it really, really useful.
実用的なものにするには
It turned out, as I think you could see
何年もかかると思っていましたが
in Aimee's capabilities and attitudes,
あの義足のランナー エイミーのように
people with a desire to do something
何かをやろうという意欲があり 能力と覚悟を持った人には
are quite remarkable and nature is quite adaptable.
驚くほどのことができるのです
Anyway, with less than 10 hours of use,
そして自然の適応力は非常に高いということです
two guys -- one that's bilateral.
たった10時間の使用で何ができるようになったのか
He's literally, he's got no shoulder on one side,
2名の男性 うち1人は両腕がなく
and he's high trans-humeral on the other.
片方は肩もなく もう一方も
And that's Chuck and Randy together,
上腕の高い所から先がありません
after 10 hours -- were playing in our office.
チャックとランディの2人に
And we took some pretty cruddy home movies.
10時間ほど我々の元で義手を試してもらいました
At the end of the one I'm going to show, it's only about a minute
低品質のホームビデオで撮った映像を
and a couple of seconds long,
後で皆さんにお見せします
Chuck does something that to this day I'm jealous of,
1分ちょっとの短いものです
I can't do it.
チャックは私がうらやむようなことをします
He picks up a spoon, picks it up,
私には出来ないことです
scoops out some Shredded Wheat and milk,
スプーンを手にとって
holds the spoon level
牛乳をかけたシリアルをすくい
as he translates it, moving all these joints simultaneously,
スプーンを水平に保ったまま
to his mouth, and he doesn't drop any milk.
関節を見事に同時に動かし
(Laughter)
口まで運んだのです ミルクを一滴もこぼすことなく
I cannot do that.
(笑)
(Laughter)
私には無理です
His wife was standing behind me.
(笑)
She's standing behind me at the time
彼の奥さんが
and she says, "Dean,
私の後ろに立っていましたが
Chuck hasn't fed himself in 19 years.
奥さんが言うには「ディーン
So, you've got a choice:
この人は19年間自分では食べられなかった どうかお願いだから
We keep the arm, or you keep Chuck."
私たちに義手をくれるか
(Laughter) (Applause)
さもなければ主人を引き取って」
So, can we see that?
(笑)
This is Chuck showing simultaneous control
皆さん見えますか?
of all the joints.
これがチャックです
He's punching our controls guy. The guy behind him
すべての関節を同時に動かして
is our engineer/surgeon,
うちのスタッフにパンチしています
which is a convenient guy to have around.
奥にいるのは技術者兼外科医で
There's Randy, these guys are passing a rubber
身近にいると便利な人間です
little puck between them.
こちらがランディです 彼らは
And just as in the spirit of FIRST,
小さなゴムのボールを手渡しています
gracious professionalism, they are quite proud of this,
FIRSTの精神にのっとり
so they decide to share a drink.
礼儀正しいプロ意識をもって
This is a non-trivial thing to do, by the way.
互いをたたえ 祝杯をあげています
Imagine doing that with a wooden stick and a hook on the end of it,
これは簡単なことではありません
doing either of those.
どちらかがこれをフックのついた木の棒でやるところを
Now Chuck is doing something quite extraordinary,
想像してみてください
at least for my limited physical skill.
チャックはこれから特別なことをします
And now he's going to do what DARPA asked me for.
少なくとも私の限られた身体能力からすると驚くべきことです
He's going to pick up a grape -- he didn't drop it,
あのDARPAが私に依頼していたことです
he didn't break it --
ブドウをつまんで
and he's going to eat it.
落さず 潰さずに 持ち上げ
So, that's where we were
食べるのです
at the end of about 15 months.
あの日から15カ月の後
(Applause)
私たちはここまで来ました
But, as I've learned from Richard,
(拍手)
the technology, the processors, the sensors, the motors,
しかしリチャードの言ったとおり
is not the story.
技術や プロセッサーや センサーや モーターは
I hadn't dealt with this kind of problem
この話のテーマではありません
or frankly, this whole segment
これまでこのような問題
of the medical world.
医療のこの領域に
I'll give you some astounding things that have happened
かかわったことはありませんでした
as we started this.
私が開発を始めてから これまでに直面した
After we were pretty much convinced we had a good design,
驚くべきことを ご紹介します
and we'd have to make all the standard engineering trade-offs you always make --
私たちはかなり良いデザインができたと感じました
you can always get three out of four of anything you want;
工学上のあらゆるトレードオフを考慮する必要がありました
the weight, the size, the cost, the functionality --
重さ 大きさ コスト 機能
I put a bunch of guys in my plane
同時に実現できるのは4つのうちの3つだけです
and I said, "We're flying down to Walter Reed, and we're going talk to these kids,
私はスタッフを飛行機に乗せて言いました
because frankly it doesn't matter whether we like this arm.
「ウォルターリード陸軍病院へ行くぞ
It doesn't matter whether the
我々がこの義手を気に入るかどうか
Department of Defense likes this arm."
国防省が義手を気に入るかどうかは
When I told them that they weren't entirely enthusiastic,
問題じゃない」
but I told them, "It really doesn't matter what their opinion is.
私がこう言うと彼らはあまりうれしい顔をしませんでしたが
There is only one opinion that matters,
「君たちの意見も実際問題ではない」と言いました
the kids that are either going to use it or not."
「大事なのは 腕を失った若者たちが
I told a bunch of my engineers, "Look we're going to walk into Walter Reed,
この義手を使ってくれるかどうかだ」
and you're going to see people, lots of them,
さらに技術者たちに言いました「ウォルターリードに行ったら
missing major body parts.
体の一部を失った人たちにたくさん会うだろう
They're probably going to be angry, depressed, frustrated.
きっと怒り 塞ぎこみ 不満を抱えているだろう
We're probably going to have to give them support, encouragement.
彼らに支えと励ましを与えなければならないが
But we've got to extract from them
我々はどうあっても 正しい方向に進んでいることを
enough information to make sure we're doing the right thing."
確認するに十分な情報を
We walked into Walter Reed and I could not have been more wrong.
彼らから引き出す必要がある」
We did see a bunch of people,
ウォルターリードに着いて 私はこれ以上ないくらい間違っていたことがわかりました
a lot of them missing a lot of body parts,
ものすごくたくさんの
and parts they had left were burned;
体の一部を失った人々を見ました
half a face gone, an ear burned off.
残った部分も火傷を負っていて
They were sitting at a table. They were brought together for us.
顔の半分が欠け 耳が焼け落ちていました
And we started asking them all questions.
彼らはテーブルに集められていました
"Look," I'd say to them, "We're not quite as good as nature yet.
私たちは彼らに質問しはじめました
I could give you fine motor control,
「私たちはまだ自然には及びません
or I could let you curl 40 pounds;
繊細なモーター制御をできるようにも
I probably can't do both.
20キロ持ち上げられるようにもできますが
I can give you fast control
両方同時にはできません
with low reduction ratios in these gears,
ギア減速比を下げ 速く動くようにするか
or I can give you power;
パワーを大きくすることはできますが
I can't give you both.
両方はできないんです」
And we were trying to get them to all help us
と言いました
know what to give them.
彼らに何を作ってあげたらいいのか
Not only were they enthusiastic, they kept thinking
聞き出そうとしていたのですが
they're there to help us.
彼らは熱心に協力したばかりか
"Well, would it help if I ..."
助けるのが自分の役目と思っていました
"Guys, and woman,
「ねぇ こうしたら役に立ちますか?」
you've given enough.
私は言いました「君たちは
We're here to help you. We need data. We need to know
もう十分やってくれた
what you need."
我々は君たちを助けるために来た
After a half an hour, maybe, there was one guy at the far end of the table
どうすれば助けられる?」
who wasn't saying much.
30分もしたころ テーブルの隅の
You could see he was missing an arm.
あまり口を開いてない人に気付きました
He was leaning on his other arm.
片腕を失っているらしく
I called down to the end, "Hey, you haven't said much.
もう一方の腕で頬杖を突いていました
If we needed this or this, what would you want?"
私は彼に「ねえ あまり話してないよね
And he said, "You know,
これとこれだったら どっちがいいと思う?」と聞きました
I'm the lucky guy at this table.
彼は「いや俺は…
I lost my right arm,
この中じゃラッキーな方だから
but I'm a lefty."
右腕はなくしたけど
(Laughter)
俺左利きだから」と言いました
So, he wouldn't say much.
(笑)
He had a great spirit, like all the rest of them had great spirits.
だから彼は口を開かずにいたのです
And he made a few comments.
彼も含めて みな素晴らしい精神の持ち主でした
And then the meeting ended. We said goodbye to all these guys.
彼もいくつか意見を言って
And that guy pushed himself back from the table ...
ミーティングが終わり 皆にさよならを言ったあと
he has no legs.
先ほどの若者が テーブルを押して体を離しました
So, we left.
脚がなかったのです
And I was thinking,
そして私たちは病院から帰りました
"We didn't give them support and encouragement;
支えと励ましを与えたのは
they gave it to us.
私たちではなく
They're not finished giving yet."
彼らの方だと 私は感じていました
It was astounding.
しかもそれで終わりではなかったのです
So, we went back.
驚くばかりでした
And I started working harder, faster.
私たちは仕事場に戻ると
Then we went out to Brooke Army Medical Center.
より熱心に より急いで 開発を進めました
And we saw lots of these kids, lots of them.
それからブルック陸軍医療センターに行きました
And it was astounding
義肢が必要な大勢の若者に会いました
how positive they are.
彼らの前向きさは
So, we went back,
驚くばかりでした
and we've been working harder yet.
また仕事場に戻ってくると
We're in clinical trials,
より一層熱心に働きました
we've got five of them on people.
やがて臨床試験の段階に入り
We're screaming along.
5人にテストしてもらいました
And I get a call and we go back
みんな喜んでいました
to Washington.
ある日ワシントンから
We go back to Walter Reed,
連絡を受けて
and a kid, literally,
ウォルターリードに呼ばれました
20 some-odd days before that
そこにいたのは
was blown up.
爆弾で負傷した20代の青年で
And they shipped him to Germany
一旦ドイツに運ばれ
and 24 hours later they shipped him from Germany
その24時間後には
to Walter Reed.
ドイツからウォルターリードに
And he was there,
移送されてきたのでした
and they said we needed to come.
その彼が今いるので
And I went down
すぐ来てほしいとのことでした
and they rolled him into a room.
その青年が部屋に
He's got no legs.
運ばれてきましたが
He's got no arms.
両脚が無く
He's got a small residual limb on one side.
両腕も無く
Half of his face is gone,
片側に一部が残っているだけでした
but they said his vision is coming back.
顔も半分無くなっていましたが
He had one good eye.
視力は戻りつつあるということでした
His name is Brandon Marrocco.
片目は無事だったのです
And he said,
彼の名はブランドン モロッコといいます
"I need your arms,
彼は私に言いました
but I need two of them."
「あなたが作った腕が必要なんです
"You'll get them."
それも2つ必要です」と
This kid was from Staten Island.
「あげるとも」と私は答えました
And he said, "I had a truck,
その青年はスタッテンアイランドの出身でした
before I went over there,
彼は聞きました「戦地に行く前は
and it had a stick.
トラックを運転していて
You think I'll be able to drive it?"
シフトレバーのあるやつなんですが
"Sure."
また運転できるようになるでしょうか」と
And I turned around and went, "How are we going to do this?"
私は「もちろん」と返事をし
(Laughter)
そう答えてから「どうやったらできるんだろう?」と思いました
Anyway, he was just like all the rest of them.
(笑)
He doesn't really want a lot.
とにかく 彼はほかの皆と同じで
He wants to help. He told me that
多くを望んではいませんでした
he wanted to go back
ほかの人を助けたがっていました
to help his buddies.
彼は戻って
So, I was on my way out here.
仲間の力になりたいのだと言っていました
I was asked to stop at Texas.
その病院から帰る途中
There were 3,500 people,
テキサスに立ち寄るように頼まれました
the Veteran's Administration,
退役軍人が
U.S. ... just 3,500 at this huge event
3500人集まる大きなイベントがありました
to help the families
この集会はブランドンのように
of all the kids --
体の一部を失ってしまったり
some that have died, some that are
亡くなってしまった若い軍人の
like Brandon --
家族を
and they wanted me to speak.
助けるためのものでした
I said, "What am I going to say?
私はスピーチするよう言われました
This is not a happy thing. Look, if this happens to you,
「何を話せばいいんだ?
I can give you ... This stuff is
もし体の一部を失ったら
still not as good at the original equipment."
この装置を使えるけれども
"You need to come."
まだまだ改善の余地がある いい話ができない」と私は言いました
So, I went.
「あなたは 来なくちゃいけません」
And, as I think you get the point,
そう言われて 行きました
there were a lot people there recovering.
そこには
Some further along than others.
療養中の人たちがたくさんいました
But universally, these people that had been through this
他の人よりも回復が進んでいる人もいました
had astounding attitudes,
でもみんな 苦難に遭いながらも
and just the fact that people care
見事な姿勢を示していました
makes a huge difference to them.
誰かが気にかけてくれるというだけでも
I'll shut up, except one message
彼らには大きな違いをもたらしたのです
or concern I have.
あと一つだけ話して
I don't think anybody does it intentionally,
終わりにしましょう
but there were people there literally talking about,
悪意を持っているとは思いませんが
"Well, how much will they get?"
世の中には「いくら特別恩給をもらってるんだ」
You know, this country is involved as we've all heard,
なんて言う人がいます
in this great healthcare debate.
皆さんもご存知のとおり
"Who is entitled to what?
医療制度については大きな議論になっています
Who is entitled to how much?
誰が何を受ける資格があるのか
Who is going to pay for it?"
誰がいくらもらえるのか
Those are tough questions.
誰が負担するのか
I don't have an answer to that. Not everybody
難しい問題です
can be entitled to everything simply because you were born here.
この国に生まれたというだけで
It's not possible. It would be nice
全てを受給できるわけではありません
but let's be realistic.
そうできればいいのですが 不可能です
They were tough questions. There's polarized groups down there.
現実的になる必要があります
I don't know the answers.
難しい問題で 意見が対立するでしょう
There are other questions that are tough.
私にも答えはわかりません
"Should we be there?
他にも難しい問題があります
How do we get out?
本当に戦地にいく必要があるのか?
What do we need to do?" There's very polarized
どうやって撤退すべきか?
answers to that question too,
何をしなければいけないのか?
and I don't have any answers to that.
ここでも意見は対立するでしょう
Those are political questions, economic questions,
私にも答えは見つかりません
strategic questions.
これらは政治と経済と
I don't have the answer. But let me give you a simple
国の戦略にかかわる問題です
concern or maybe statement, then.
私には答えがわかりません でも
It is an easy answer.
ひとつだけ私に意見を言わせていただきたい
I know what these kids deserve
これは簡単な答えです
on the healthcare side.
あの若者たちは 医療面で
I was talking to one of them,
何が相応しいかなら 私にもわかります
and he was really liking this arm --
私はある青年と話をしました
it's way, way, way better than a plastic
彼は私の作った腕を気に入っています
stick with a hook on it --
プラスチック棒にフックのついた義手なんかより
but there's nobody in this room that would rather have that
はるかにいいのです
than the one you got.
それでも自分の腕より
But I was saying to him, "You know,
義手の方が良いという人は誰もいないでしょう
the first airplane
私は彼に言いました
went 100 feet in 1903.
「世界最初の飛行機は
Wilbur and Orville.
ライト兄弟によって1903年に
But you know what? It wouldn't have made an old pigeon jealous.
30メートル飛んだそうだ
But now we got Eagles out there,
それで鳩が羨ましがることはなかっただろう
F15s, even that Bald Eagle.
でもそれが今やF15イーグルだ
I've never seen a bird flying around at Mach 2.
あの白頭ワシだって
I think eventually we'll make these things extraordinary."
マッハ2では飛べやしない
And I said to that kid,
私たちはきっといつか これをすごいものにしてみせる」
"I'll stop when your buddies
そして約束しました
are envious of your Luke arm
「君の仲間たちが
because of what it can do, and how it does it.
君のルークみたいな腕にできることを
And we'll keep working. And I'm not going to stop working
羨ましがるようになるまで やめはしない
until we do that."
改良し続ける
And I think this country
そうなるまでは絶対やめない」
ought to continue its great debate,
この国では
whining and complaining, "I'm entitled." "You're a victim."
大論争が続くことでしょう
And whining and complaining about what our foreign policy ought to be.
「私には受給資格がある」「君は犠牲者だ」と不平不満が出るでしょう
But while we have the luxury of whining and complaining about
外交政策に対しても不平不満が出ることでしょう
who's paying for what and how much we get,
でも私たちが 誰が何を支払い 何を得られるのかと
the people that are out there
不平不満を垂れる贅沢を享受しているとき
giving us that great privilege of whining and complaining,
そうできる恩恵を与えてくれているのは
I know what they deserve:
戦地に行っている彼らなのです
everything humanly possible.
人間にでき得る限りのすべてを
And we ought to give it to them.
彼らが受けるに値することを 私は知っています
(Applause)
私たちは それを彼らに与えるべきです