Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • For the past fourteen years, the best dogs in the country travel to GEICO Stadium to compete tail to tail

    過去14年間、国内最高の犬たちがGEICOスタジアムで尻尾を競うために旅をしています。

  • in the ultimate game of the skill, wit and chew toys.

    スキル、ウィット、噛むおもちゃの究極のゲームで。

  • Between amazing plays, rule-breaking renegades, and dog on sleepy pups, Puppy Bowl XIV had it all.

    驚異的なプレイ、ルール破りの反逆者、眠そうな子犬の犬の間で、パピーボウルXIVはすべてを持っていました。

  • But only one team came out on top of the dog pile.

    しかし、犬山の上に出てきたのは1チームだけ。

  • So sit, stay put but don't roll over

    ♪座ってじっとしていても 転ばないで♪

  • because this Puppy Bowl XIV: Game day revisited.

    なぜなら、このパピーボウルXIV:ゲームの日再訪。

  • Last year, the under dog Team Fluff left it all on the field

    昨年はアンダードッグのTeam Fluffが全てを現場に残してくれました。

  • to break their two game losing streak with a massive victory.

    大規模な勝利で彼らの2つのゲームの連敗を破るために。

  • This year, Team Ruff was all for pay back

    今年のチームラフは、すべてのペイバックのためだった。

  • as both team's competed for the prestigious chewy.com long barking trophy.

    両チームは、名誉あるchewy.com long barking trophyのために競い合いました。

  • Tensions ran high as both teams waited with bated breaths and barks before the kickoff.

    キックオフ前には息を呑むような叫び声が響き渡り、両チームともに緊張感が高まった。

  • And they had to wait a while,

    そして、しばらく待たされました。

  • as surely the rescue sloth and assistant ref took her time entering the field for the coin toss.

    救助ナマケモノと補助審判がコイントスのためにフィールドに入るのに時間がかかったのは確かです。

  • But before that, Jokgu, the piano playing chicken, performed an excellent rendition of the national enthem.

    しかし、その前にピアノでチキンを弾くジョクグが、国民的エンタメを見事に披露してくれました。

  • No vow plays there, the cheer leading's crowd went wild when the game officially started.

    そこには誓いのプレーはなく、ゲームが正式に始まると歓声をリードする観客が大暴れした。

  • Let the Puppy Bowl begin.

    パピーボウルを始めよう

  • The game started slow as both teams chose more defensive toy base approaches.

    両チームともに守備的なおもちゃベースのアプローチを多く選択したため、試合はスローなスタートとなった。

  • as they sniff down the competitions.

    彼らは競争を嗅ぎつけながら

  • But the action was at least soon enough when Team Ruff's Jennifer Pawrence, AKA J-PAW,

    しかし、アクションは少なくともチームラフのジェニファー・ポーレンス、別名J-PAWのときにはすぐに十分でした。

  • made the first touchdown on a wide open field.

    広いフィールドで初のタッチダウンを決めた。

  • by the second touchdown, after wrestling away a giraffe toy from Lunar.

    ルナからキリンのおもちゃを奪い取った後、2回目のタッチダウンで

  • Talk about neck and neck competition,

    首と首の競争の話。

  • this made her an early contender for the title of most valuable pup

    仔犬の座を射止めた

  • It wasn't long until Team Fluff got its head off the game,

    Team Fluffがゲームに首を突っ込むまでには、それほど時間はかかりませんでした。

  • when MVP contender Bear woke up from hibernation to score back to back touchdown to put Team Fluff back in the lead.

    MVPコンテンダーのベアが冬眠から目覚めた時に、チームフラッフをリードに戻すためにタッチダウンをバックでスコアした。

  • All these excitement got our social media correspondent Mip twitting up the snore.

    この興奮のあまり、ソーシャルメディア特派員のミップはいびきをかいてしまいました。

  • As the pup leads to their catnaps, the fine feline artist and sometimes rebels Michael and Phill

    子犬は彼らのcatnapsにつながるように、細かい猫の芸術家と時々反抗者マイケルとフィリップ

  • took the stage for the kitty half-time show.

    キティのハーフタイムショーのステージに立った。

  • Clothes were out, these two performers try to outdo each other with music and dancing.

    服が出ていたので、この二人は音楽とダンスでお互いを出し抜こうとしています。

  • But their combined talents ended up to a perfect show.

    しかし、彼らの才能を結集したショーは完璧なものになった。

  • Going to the fourth quarter, tails were waging and paws were dragging as our teams found themselves nose to nose

    第4クオーターに入ると、尾行が激しくなり、前足が引っ張られるようになっていました。

  • with Team Fluff in the lead by one point,

    チームフラッフが1点差でリードしています。

  • and Team Ruff hounding after those toys.

    とチームラフがそれらのおもちゃの後を追いかけています。

  • The mascots and cheerleaders watched with wide eyes,

    マスコットやチアリーダーたちは広い目で見守っていた。

  • unable to look away for even a moment

    目が離せない

  • except for a few distractions.

    少しの気晴らしを除いては

  • Team Ruff fought back bit by bitsy with help of field goal by the adorable Kitsy.

    チーム ラフは、愛らしいキツイのフィールド ゴールの助けを借りてビットでビットを反撃しました。

  • With only a minute left in the game, these pups wear luxurious coats were at each other's throat

    ゲームの残り1分で、豪華なコートを着た子犬たちがお互いの喉元にいました。

  • as they wrestle for glory.

    栄光のために闘うように

  • In the game's final moment, Team Fluff's Kaleb Junior had a difficult decision.

    試合の最後の瞬間、Team FluffのKaleb Juniorは苦渋の決断をしました。

  • Go for the end zone to win the game, or just sitten to chew the toy.

    ゲームに勝つためにエンドゾーンのために行くか、または単におもちゃを噛むためにsitten。

  • With seconds left, he score the game for a touchdown, resulting in a Team Fluff's victory

    残り数秒でタッチダウンの得点を決め、チームフラフの勝利をもたらした

  • by the score 52 to 47.

    52対47のスコアで

  • Every competitor from big to small, gave it their all,

    大から小まで、すべての競争相手が全力を尽くしてくれました。

  • and lived up to their categories.

    とそのカテゴリに生きていました。

  • What will next year's puppy bowl bring?

    来年のパピーボウルは何をもたらすのか?

  • and how are (do) three friends outdo themselves?

    と、三人の友人はどうやって自分たちを出し抜くのか?

  • Only time will tell.

    時が経てばわかる

  • Util then, consider adopting your very own puppy by visiting animal planet.com/adopt

    その上で、アニマルプラネット.com/adoptを訪問して、あなた自身の子犬を採用することを検討してください。

  • or your local shelter

    またはお住まいの地域の避難所

  • Remember folks, adoption should always be your first choice.

    皆さん、養子縁組は常にあなたの第一選択であることを忘れないでください。

  • See you next year.

    また来年お会いしましょう。

For the past fourteen years, the best dogs in the country travel to GEICO Stadium to compete tail to tail

過去14年間、国内最高の犬たちがGEICOスタジアムで尻尾を競うために旅をしています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 タッチダウン おもちゃ チーム ゲーム ボウル フィールド

ゲームデー再訪。パピーボウルXIV

  • 2948 135
    Judy Huang に公開 2018 年 02 月 13 日
動画の中の単語