Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • So a while ago, I tried an experiment.

    少し前のことですが ある実験をしてみることにしました

  • For one year, I would say yes to all the things that scared me.

    一年間 苦手なものすべてに 「イエス」と言ってみることにしたのです

  • Anything that made me nervous, took me out of my comfort zone,

    不安になることや いつもはやりたがらないことなら何でも

  • I forced myself to say yes to.


  • Did I want to speak in public?


  • No, but yes.

    いいえ でも イエス

  • Did I want to be on live TV?


  • No, but yes.

    いいえ でも イエス

  • Did I want to try acting?


  • No, no, no, but yes, yes, yes.

    絶対にいやです  でも イエス イエス イエス

  • And a crazy thing happened:

    そうしたら すごいことが起きました

  • the very act of doing the thing that scared me

    怖気づいてしまうことを やってみることで

  • undid the fear,


  • made it not scary.

    もう 怖くはないのです

  • My fear of public speaking, my social anxiety, poof, gone.

    沢山の人の前で話す恐怖心、社会不安 パッ!とどこかへ行ってしまいました

  • It's amazing, the power of one word.


  • "Yes" changed my life.


  • "Yes" changed me.


  • But there was one particular yes

    中でも ある特別な「イエス」があり

  • that affected my life in the most profound way,

    それが想像もしなかった方法で 私の人生に

  • in a way I never imagined,


  • and it started with a question from my toddler.

    始まりは 我が家の 幼い娘の問いかけからでした

  • I have these three amazing daughters, Harper, Beckett and Emerson,

    私には3人の素晴しい娘がいます ハーパー、ベケット、エマーソンです

  • and Emerson is a toddler who inexplicably refers to everyone as "honey."

    幼いエマーソンはどういうわけか 南部のウェイトレスのように

  • as though she's a Southern waitress.


  • (Laughter)


  • "Honey, I'm gonna need some milk for my sippy cup."

    「ハニー マグマグに 牛乳が欲しいんだけどぉ?」

  • (Laughter)


  • The Southern waitress asked me to play with her one evening

    我が家の南部のウェイトレスは ある夜 一緒に遊ぼうと誘ってきました

  • when I was on my way somewhere, and I said, "Yes."

    私はどこかへ出かけるところでしたが イエス と言いました

  • And that yes was the beginning of a new way of life for my family.

    このイエスが私たち家族の 新しい人生の始まりとなったのです

  • I made a vow that from now on,

    私は誓いました これからずっと

  • every time one of my children asks me to play,


  • no matter what I'm doing or where I'm going,

    私が何をしていようとも どこへ行こうとしていても

  • I say yes, every single time.

    イエスと言うことを どんな時も です

  • Almost. I'm not perfect at it, but I try hard to practice it.

    完ぺきではありませんが 精一杯 やってみています

  • And it's had a magical effect on me,

    そして それは 私と子供たちと家族に

  • on my children, on our family.


  • But it's also had a stunning side effect,


  • and it wasn't until recently that I fully understood it,

    最近まで完全には 理解してはいませんでしたが

  • that I understood that saying yes to playing with my children


  • likely saved my career.


  • See, I have what most people would call a dream job.

    私の職業は多くの人が 「夢のような仕事」と呼ぶものです

  • I'm a writer. I imagine. I make stuff up for a living.

    私は作家です 物語を綴って生活をしています

  • Dream job.


  • No.


  • I'm a titan.


  • Dream job.


  • I create television. I executive produce television.

    私はテレビ番組を製作しています 製作総指揮もです

  • I make television, a great deal of television.


  • In one way or another, this TV season,


  • I'm responsible for bringing about 70 hours of programming to the world.

    70時間分の番組を世の中に 送り出す責任があります

  • Four television programs, 70 hours of TV --

    4つのテレビ番組 70時間の放送時間

  • (Applause)


  • Three shows in production at a time, sometimes four.

    同時製作するショーは3つ 時には4つ

  • Each show creates hundreds of jobs that didn't exist before.

    どの番組もこれまでにはなかった 何百もの仕事を作り出しました

  • The budget for one episode of network television


  • can be anywhere from three to six million dollars.


  • Let's just say five.


  • A new episode made every nine days times four shows,

    9日ごとに4番組分の 新しいエピソードを製作

  • so every nine days that's 20 million dollars worth of television,

    つまり 9日ごとに 2千万ドル相当の番組

  • four television programs, 70 hours of TV,

    4つのテレビ番組 70時間の放送

  • three shows in production at a time, sometimes four,

    3つのショーの製作が同時進行で 時には4つ

  • 16 episodes going on at all times:


  • 24 episodes of "Grey's," 21 episodes of "Scandal,"

    『グレイズ・アナトミー』全24話 『スキャンダル』全21話

  • 15 episodes of "How To Get Away With Murder,"


  • 10 episodes of "The Catch," that's 70 hours of TV,

    『The Catch』全15話 全部で70時間

  • that's 350 million dollars for a season.


  • In America, my television shows


  • are back to back to back on Thursday night.


  • Around the world, my shows air in 256 territories in 67 languages

    世界中で256もの地域で 67言語へ翻訳され放送されています

  • for an audience of 30 million people.


  • My brain is global,


  • and 45 hours of that 70 hours of TV are shows I personally created

    70時間の内の45時間については プロデュースしただけではなく

  • and not just produced, so on top of everything else,

    脚本も書いています そのため 何を置いても

  • I need to find time, real quiet, creative time,

    製作に充てる とにかく静かで クリエイティブな時間が必要なのです

  • to gather my fans around the campfire


  • and tell my stories.


  • Four television programs, 70 hours of TV,

    4つのテレビ番組 70時間もの放送時間

  • three shows in production at a time,


  • sometimes four, 350 million dollars, campfires burning all over the world.

    時には4つ 予算は3億5千万ドル キャンプファイヤーは世界中で燃える

  • You know who else is doing that?


  • Nobody, so like I said, I'm a titan.

    誰もいません だから 私はタイタンなのです

  • Dream job.


  • (Applause)


  • Now, I don't tell you this to impress you.

    感心してもらいたくて 言ってるのではありません

  • I tell you this because I know what you think of when you hear the word "writer."

    作家という言葉を聞いて どのように思われるかは知っています

  • I tell you this so that all of you out there who work so hard,

    これをお話しすることで 会社を経営していたり

  • whether you run a company or a country or a classroom

    国のために または教室や お店や家庭で

  • or a store or a home,


  • take me seriously when I talk about working,

    私の仕事の話を 真剣に受け止めてもらえるでしょう

  • so you'll get that I don't peck at a computer and imagine all day,

    私が一日中 コンピューターの前で 空想しているのではないということを

  • so you'll hear me when I say


  • that I understand that a dream job is not about dreaming.

    夢のような仕事とは 夢見ることではないのです

  • It's all job, all work, all reality, all blood, all sweat, no tears.

    仕事なのです 働くことなのです 現実で 血と汗を流すことで...涙はありませんが

  • I work a lot, very hard, and I love it.

    私は目いっぱい働きます 一生懸命ね 働くことが大好きなのです

  • When I'm hard at work, when I'm deep in it,

    必死で働いている時 のめり込んでいる時は―

  • there is no other feeling.


  • For me, my work is at all times building a nation out of thin air.

    私にとって自分の仕事は 何もないところから国を作り出すこと

  • It is manning the troops. It is painting a canvas.

    劇団の人員配置をすること キャンバスに描くこと

  • It is hitting every high note. It is running a marathon.

    すべての高音を歌いこなすこと マラソンをすること

  • It is being Beyoncé.


  • And it is all of those things at the same time.


  • I love working.


  • It is creative and mechanical and exhausting and exhilarating

    創造的で 機械的で 疲労困憊するもので ウキウキするもの

  • and hilarious and disturbing and clinical and maternal

    楽しくて 困ったもので 客観的で 母性的で

  • and cruel and judicious,

    厳格で 賢明なのです

  • and what makes it all so good is the hum.

    この素晴らしさをもたらしているのが 「ハム(hum)」なのです

  • There is some kind of shift inside me when the work gets good.

    仕事が順調に進んでいる時 私の中にはある種の変換が起こります

  • A hum begins in my brain,


  • and it grows and it grows and that hum sounds like the open road,

    それがどんどん大きくなるのです 目の前に広がる道路のようで

  • and I could drive it forever.


  • And a lot of people, when I try to explain the hum,

    私がハムについて説明しようとすると 多くの人は

  • they assume that I'm talking about the writing,


  • that my writing brings me joy.


  • And don't get me wrong, it does.

    誤解しないでください その通りなのですが

  • But the hum --

    でも ハムは―

  • it wasn't until I started making television

    番組製作を始めるまでは どこにもなく

  • that I started working, working and making

    仕事を始めて 働いて作って

  • and building and creating and collaborating,

    組立てて 創作して 共同製作して

  • that I discovered this thing, this buzz, this rush, this hum.

    発見したのです この音を この流れを このハムを

  • The hum is more than writing.


  • The hum is action and activity. The hum is a drug.

    ハムは行動することであり活動であり ハムはドラッグで

  • The hum is music. The hum is light and air.

    ハムは音楽で ハムは光であり 空気なのです

  • The hum is God's whisper right in my ear.


  • And when you have a hum like that,


  • you can't help but strive for greatness.

    高みへと ただただ突き動かされるのです

  • That feeling, you can't help but strive for greatness at any cost.

    どんな犠牲を払おうとも それを得るまで 懸命に努力する その感覚が

  • That's called the hum.


  • Or, maybe it's called being a workaholic.

    もしくは 仕事中毒ともいえるかもしれません

  • (Laughter)


  • Maybe it's called genius.


  • Maybe it's called ego.


  • Maybe it's just fear of failure.

    単に失敗することへの 恐れなのかも

  • I don't know.


  • I just know that I'm not built for failure,

    わかっているのは 私は失敗するような人間ではないこと

  • and I just know that I love the hum.


  • I just know that I want to tell you I'm a titan,


  • and I know that I don't want to question it.


  • But here's the thing:


  • the more successful I become,

    さらなる 成功を収めると

  • the more shows, the more episodes, the more barriers broken,

    手がける番組やエピソード 乗り越えるべき障害も増え

  • the more work there is to do,


  • the more balls in the air,


  • the more eyes on me, the more history stares,

    さらに注目されて これまでの実績が重くのしかかり

  • the more expectations there are.

    期待も もっとされます

  • The more I work to be successful,


  • the more I need to work.


  • And what did I say about work?


  • I love working, right?


  • The nation I'm building, the marathon I'm running,

    私が建てていた国 走っていたマラソン

  • the troops, the canvas, the high note, the hum,

    劇団 キャンバス 高音 そしてハム

  • the hum, the hum.

    ハム ハム

  • I like that hum. I love that hum.

    ハムが好きです ハムが大好きです

  • I need that hum. I am that hum.

    ハムが必要なのです 私はハムなのです

  • Am I nothing but that hum?


  • And then the hum stopped.

    間もなく ハムは止まりました

  • Overworked, overused,

    働き過ぎて 酷使されて

  • overdone, burned out.

    使い古され 燃え尽くされ

  • The hum stopped.


  • Now, my three daughters are used to the truth

    3人の娘たちは 母親がシングルの

  • that their mother is a single working titan.

    働くタイタンなのは いつものことで

  • Harper tells people,


  • "My mom won't be there, but you can text my nanny."

    「ママは来れないけど ナニーにメールできるわよ」

  • And Emerson says, "Honey, I'm wanting to go to ShondaLand."

    エマーソンは 「ハニー 私 ションダ社に 行きたいって思ってるのに」と言います

  • They're children of a titan.


  • They're baby titans.


  • They were 12, 3, and 1 when the hum stopped.

    ハムが止まった時 娘たちは12歳、3歳、1歳でした

  • The hum of the engine died.


  • I stopped loving work. I couldn't restart the engine.

    仕事は大好きではなくなりました エンジンはかからないのです

  • The hum would not come back.


  • My hum was broken.


  • I was doing the same things I always did, all the same titan work,

    私はこれまでと同じように タイタンの仕事をこなしていました

  • 15-hour days, working straight through the weekends,

    1日15時間 週末もずっと働き

  • no regrets, never surrender, a titan never sleeps, a titan never quits,

    後悔も 降参もしないし タイタンは眠らず 決して辞めないのです

  • full hearts, clear eyes, yada, whatever.

    情熱に満ちた心 澄んだ目 何ら変わりなく

  • But there was no hum.

    でも そこにはハムはなく

  • Inside me was silence.


  • Four television programs, 70 hours of TV, three shows in production at a time,

    4つのテレビ番組で 70時間の放送時間 同時製作するショーは3つ

  • sometimes four.


  • Four television programs, 70 hours of TV, three shows in production at a time ...

    4つのテレビ番組で 70時間の放送時間 同時製作するショーは3つ ...

  • I was the perfect titan.


  • I was a titan you could take home to your mother.

    皆さんのお母さんに 紹介できるような

  • All the colors were the same, and I was no longer having any fun.

    世界は同じ色をしていましたが 私にはもはや何の楽しみもありませんでした

  • And it was my life.


  • It was all I did.


  • I was the hum, and the hum was me.

    私はハムで ハムは私で

  • So what do you do when the thing you do,

    あなたは自分のやっていることや 大好きだった仕事が

  • the work you love, starts to taste like dust?

    砂を噛むようなものになってしまったら どうしますか?

  • Now, I know somebody's out there thinking,

    今 こんな風に思っている方もいるでしょう

  • "Cry me a river, stupid writer titan lady."

    「好きなだけ泣きなさいな 頭のおかしいタイタン作家さん」

  • (Laughter)


  • But you know, you do,

    でもね そうでしょう

  • if you make, if you work, if you love what you do,

    あなたが創作したり 働いていたり 大好きなことをしていたら

  • being a teacher, being a banker, being a mother, being a painter,

    教師でいることや 銀行員でいること 母親でいること 画家でいること

  • being Bill Gates,


  • if you simply love another person and that gives you the hum,

    もし ただ誰かを愛しているとしたら それがハムをもたらすのです

  • if you know the hum,


  • if you know what the hum feels like, if you have been to the hum,

    ハムがどんなものかを感じたことがあったら ハムへ行ったことがあったとしたら

  • when the hum stops, who are you?

    ハムが止まったら あなたは何者?

  • What are you?


  • What am I?


  • Am I still a titan?


  • If the song of my heart ceases to play, can I survive in the silence?

    心が歌を奏でるのをやめてしまったとしたら 静寂の中で生きていける?

  • And then my Southern waitress toddler asks me a question.

    そんな時に幼い南部のウェイトレスが こう言ったのです

  • I'm on my way out the door, I'm late, and she says,

    私はまさにドアを出るところで しかも すでに遅れていたのですが

  • "Momma, wanna play?"

    「ママ 遊ばない?」 と娘は言います

  • And I'm just about to say no, when I realize two things.

    遊べないのよ と言いかけたとき 2つの事に気がつきました

  • One, I'm supposed to say yes to everything,

    1つは私はすべての事に イエスと言うべきだという事

  • and two, my Southern waitress didn't call me "honey."

    2つ目は私の南部のウェイトレスが 「ハニー」と呼ばなかったこと

  • She's not calling everyone "honey" anymore.

    彼女は もう誰の事も 「ハニー」と呼ばなくなったのです

  • When did that happen?


  • I'm missing it, being a titan and mourning my hum,

    タイタン時代を懐かしみ 失った私のハムを悼んでいましたが

  • and here she is changing right before my eyes.

    今ここで 娘は私の目の前で変わっていっているのです

  • And so she says, "Momma, wanna play?"

    「ママ 遊ばない?」 と娘は言います

  • And I say, "Yes."

    私は 「イエス」 と答えます

  • There's nothing special about it.


  • We play, and we're joined by her sisters,

    一緒に遊び 姉たちも混ざりました

  • and there's a lot of laughing,


  • and I give a dramatic reading from the book Everybody Poops.

    ドラマティックに『みんなうんち』を 読み聞かせました

  • Nothing out of the ordinary.


  • (Laughter)


  • And yet, it is extraordinary,


  • because in my pain and my panic,

    何故かというと 痛みやパニック

  • in the homelessness of my humlessness,


  • I have nothing to do but pay attention.


  • I focus.


  • I am still.

    ただ じっとして

  • The nation I'm building, the marathon I'm running,

    創りあげていた国も 走っていたマラソンも

  • the troops, the canvas, the high note does not exist.

    劇団もキャンバスも そして高音も存在せず

  • All that exists are sticky fingers

    そこにあるのは べとつく指と

  • and gooey kisses and tiny voices and crayons

    砂糖まみれのキスと 小さな声と クレヨン

  • and that song about letting go


  • of whatever it is that Frozen girl needs to let go of.

    何だか知らないけど ありのままの自分になるとかいう

  • (Laughter)


  • It's all peace and simplicity.


  • The air is so rare in this place for me that I can barely breathe.

    この場所の空気は特別で 私はやっと息をすることができました

  • I can barely believe I'm breathing.


  • Play is the opposite of work.


  • And I am happy.


  • Something in me loosens.


  • A door in my brain swings open,


  • and a rush of energy comes.


  • And it's not instantaneous, but it happens, it does happen.

    ほんの一瞬だけじゃなく 確かに起こっているのです

  • I feel it.


  • A hum creeps back.


  • Not at full volume, barely there,

    完全にではなく かろうじてですが

  • it's quiet, and I have to stay very still to hear it, but it is there.

    静かで 耳を澄まさないといけませんが でも確かにいるのです