Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • *Cue Jeff Williams - Triumph*

    おとぎ話の世界 ショーの世界に後戻りして

  • Back to the fairy tale Back to the show

    壁にぶつかって行き場もない

  • Back to the wall and there's no where to go!

    絶望して自棄(やけ)になる 全てが逆行への道

  • Hopeless and desperate all hopes adverse

    行く末は暗く もっと悪くなっていく

  • Things looking bleak yet they're bound to get worse!

    助けも無く運も尽きて 勝ち目なんて無い

  • *guitar solo*

    成し遂げられない目標に 信念も失われていく

  • Hopeless and doomed there's no way to win!

    道に迷い一人残される これは無謀な賭け

  • Goals Unachievable, faith running thin

    そのとき気付くんだ 自分が神に抗っていたと!

  • Lost and forlorn, impossible odds

    グリムを送り込み 私の四肢を奪えばいい

  • That's when you'll learn you've been messing with gods!

    神の雷を落としてみろ

  • Send in your grimm, tear off my limb, strike me with bolts of lightning

    それでも私は倒れない

  • I WON'T DIE!

    この戦いに勝てる見込みなんて無い

  • The battle seems unwinnable but all we need is a miracle

    私たちに必要なのは奇跡だけ

  • we're going up, we'll never be denied!

    どこまでも昇っていく

  • Can't wish away the dismal days can't bring back what is gone!

    私たちを否定なんてできない!

  • Won't waste more tears on Yesteryears instead we'll carry on (carry on)

    暗い日々は望んでも消えはしない

  • We'll win we're sure we will endure and though the goal is far

    失くしたものは取り戻せないけど

  • We'll be the ones to touch the sun, THE TRIUMPH WILL BE OURS!

    過ぎた日々を想ってもう泣いたりしない

  • Watts: Are we ready?

    前に進み続けるんだ

  • *Door slams*

    きっと勝てる 絶対やり遂げられる

  • *Hidden Door Opens*

    ゴールは遥か先だけど

  • After you!

    私たちは太陽にだって届くはず

  • Lionheart: Your grace

    勝利の栄光

  • Are you there?

    それは私たちの手に!

  • Salem: Hello leonardo, do you have something to report?

    用意はいいかね?

  • Lionheart: Of course ma'am

    お先にどうぞ

  • I would not waste your time if not

    セイラム様

  • Watts: I'm still just so fascinated by this creature!

    いらっしゃいますか?

  • Cinder dear are we coming through?

    ああ レオナルド

  • Can you see us clearly? well as clearly as you can?

    何か報告があるのか?

  • Cinder: SHUT, UP!

    もちろんです

  • Watts: Oh goodie! you've recovered

    無駄なお時間を取らせるつもりはありません

  • Salem: Your report...

    それにしてもこいつは本当に興味深い

  • what is it?

    シンダー君 聞こえているかな?

  • Lionheart: i've...

    はっきり見えているか?

  • i've found the spring maiden

    まあ… 君に可能な限りでだがね

  • Salem: Is that so?

    黙れ…!

  • Well done

    おお 素晴らしい

  • "ARTHUR"

    回復したのか

  • had I known how useful you’d be in expediting this process, I wouldve sent you long, long ago.

    お前の報告とは

  • Watts: As much as I’d love to take credit, maam, I can’t say that either of us are to thank for this development.

    何だ?

  • I guess you could say, a little birdie told us

    はい…

  • Salem: Explain...

    春の乙女を発見しました

  • Lionheart: You see ma'am, Qrow Branwen arrived at Haven Academy earlier today

    そうか

  • He believes Spring has taken residance with his sister's tribe

    上出来だ

  • Cinder: Is, the girl, with him?

    アーサー

  • Lionheart: Yes, Miss Rose was an attendant

    これほど迅速に事が運ぶと知っていれば

  • Salem: And you know of the tribe's location?

    遥か昔にお前を遣わしていたぞ

  • Lionheart: Yes ma'am, but you have to hurry!

    手柄を横取りするのは好きですがね…

  • Qrow is already at odds with my...

    この件は我々の功績とは言えません

  • *Lionheart Is strangled by the Seer Grimm's tentacle*

    どこぞの烏に聞いたとでも言うべきかと

  • Salem: Leonardo? do you remember the first time we met?

    説明しろ

  • I remember!

    そうですね

  • *inhale*

    クロウ・ブランウェンが 先程ヘイヴン・アカデミーに着いたのです

  • I remember your fear

    彼は春の乙女がレイヴンの一族と 共に居ると確信しています

  • But since that day you've been extraordinarily brave

    あの…小娘も

  • I won't forget all that you've done for me!

    奴と一緒か?

  • Do not forget anything I can do to you!

    ああ ローズ嬢も居たよ

  • *Lionheart struggles for breath*

    そして一族の居場所も分かると?

  • *Lionheart chokes as he recoveres his breath*

    仰る通りです

  • Salem: Cinder, you and your team will meet with Dr Watts and together convince Raven Branwen that

    ただ 急がねば

  • the survival of her pupil depends on her Co-operation

    クロウとは意見が食い違って―

  • Once you have Spring under control, escort her to the relic and contact Hazel

    レオナルド

  • The white fang was promised the destruction of haven, and they'll have it once we have what we need!

    初めて会った時のことを覚えているか?

  • Watts: Understood

    私は覚えている

  • Salem: Not you Arthur!

    あの時の怯えたお前を

  • Tyrian's in need of a new tail!

    だが

  • Watts: What happened to his old one?

    あの日以来 お前は随分勇敢になったものだ

  • Salem: Guess!

    私はお前の働きを忘れはしないが

  • Watts: The silver eyed girl?

    お前は私が何を出来るか忘れるでない

  • Cinder: Mmph

    シンダー 配下を連れてDr.ワッツと合流し

  • Watts: It will be done!

    レイヴン・ブランウェンに一族の存亡は 我等への協力次第だということを教えてやれ

  • Salem: Good!

    春の乙女を支配下に置いたあとは レリックまで連れて行きヘイゼルに連絡せよ

  • *Seer grimm's transition fades away*

    ホワイトファングにはミストラルの破壊を約束した

  • Watts: Seems Qrow was right Lionheart...

    与えてやろう こちらの望みが得られたあとはな

  • The students aren't pushovers

    承知しました

  • Salem: You are free to speak your mind...

    まだだ アーサー

  • Cinder: I don't understand!

    ティリアンに新たな尾が必要だ

  • Working Bandits? Keeping Ruby alive?!

    元の尾はどうしたのです?

  • What's the point?!

    当ててみよ

  • We're strong enough to take what we want By Force!

    銀の眼の少女…?

  • Salem: Never underestimate the usefulness of others...

    お任せを

  • Take Leonardo

    よろしい

  • He was one of Ozpin's most trusted

    クロウは正しかったようだ

  • *inhale* and yet now...

    あの子供達はお飾りではない

  • hmm *inhale*

    遠慮なく考えを申せ

  • You will have the power i promised you when the time is right

    理解できません

  • But remember, it comes with a cost!

    盗賊と…協力?

  • If Ruby Rose has learned to harness her gift...

    ルビーを生かしておく?

  • Then you must take care to protect yours!

    何の意味が?

  • There is only so much i can do to aid you

    我々の力なら望むものが手に入ります

  • And Cinder

    他者の利用価値を軽んじてはならない

  • Before you go inform Tyrian

    例えばレオナルドだ

  • that i wish to have a word with him!

    彼奴はオズピンが最も信頼した一人だ

  • *Door slam*

    それが今では…

  • Weiss: Where are we?

    時がくれば私が約束した力をお前は手にする

  • Pilot: No where good!

    だが覚えておけ それには代償が伴う

  • passing by Lake Matsu's floating islands

    もしルビー・ローズが力を操るようになれば

  • The gravity dust that forms these things is giving us a little turbulance

    お前は自らの能力を慎重に守らねばならない

  • Nothing I can't handle

    私に出来るのは手助けだけだ

  • but the islands sometimes hide some nasty grimm!

    シンダー

  • I’m just betting on our friends in distress keeping them preoccupied.

    発つ前にティリアンに伝えよ

  • Weiss: LOOK OUT!!

    この私が話したいとな

  • *An airship crashes and explodes*

    どこですの?

  • Pilot: You've got to be kidding me!

    嫌な場所さ

  • Female Pilot: Cybergoth we've lost percy, HELP!!!

    マツ湖の浮島の間を飛行中だ

  • *The sound of Lancer Grimm buzzing*

    浮島のグラヴィティ・ダストで 少し気流が乱れてる

  • *Lancer hooks the ship*

    それは何とかなるが

  • WE'RE HOOKED, WE'RE HOOKED!

    時々 島に厄介なグリムが隠れてやがる

  • *Ship ripped open*

    遭難した連中に奴らが夢中だといいけどな

  • EVERYONE ABANDON SHIP!

    危ない!

  • *Ship explodes*

    …ったく 冗談じゃない!

  • *Lancer grimm buzz*

    ああ パーシーがやられるなんて!

  • Pilot: Lancers, freakin Lancers!

    助けて!

  • ALRIGHT BUCKLE UP!

    捕まった!

  • [Through tannoy] What are you doing?

    捕まった…!

  • Weiss: What we should've done in the first place!

    みんな脱出して!

  • You're carrying Dust right?

    ランサーめ

  • Pilot: Officially no, actually yes!

    くそったれが…

  • Weiss: Then when i tell you, open the rear door!

    よし ベルトを絞めな!

  • *Myrtenaster is loaded*

    あ?

  • *Pilot and Weiss exclaim*

    何してんだ?

  • Pilot: Better make it quick!

    最初からすべきだった事ですわ

  • *Jet zooms by*

    ダストを輸送してますわね?

  • KID! WE'RE CUTTING CLOSE

    公式には"ノー"

  • Weiss: READY!

    実際には…"イエス"だ

  • Weiss: Kyah!

    では合図で後部ドアを開けなさい

  • *Fire glyph blasts fireballs at the grimm*

    急いでくれよな

  • Pilot: Haha! hold on!

    嬢ちゃん もたねぇぞ!

  • *Jet zooms by*

    今ですわ!

  • *Glyphs summon*

    揺れるぞ

  • *Ice balls pelt the grimm*

    何ですの!?

  • Weiss: Ahh!

    捕まった!

  • oof!

    考えがある 踏ん張ってろよ!

  • What was that?!

    本気でな

  • Pilot: We're hooked!

    もっと狭いところは通れませんの?

  • *The grimm spear the ship and attack*

    俺の心を読んでやがるな

  • i've got an idea! hold on!!

    よっしゃ! やったな嬢ちゃん!

  • literally!

    これで振り切ったぜ!

  • *Grimm pelt the island face first*

    クイーン・ランサーですわ!

  • HAHA!

    何ッ!?

  • Weiss: Can you find a pair of islands we can fit between?

    何とかしてくれ!

  • Pilot: Kid you are reading my mind :D

    湖岸が見えた

  • *Weiss exclaims*

    神様! これじゃ死んじまう!

  • Weiss: ach!

    上昇!

  • Pilot: Yeah great going kid! We are in the clear!

    早く!

  • Weiss: haha

    アダム

  • *sigh*

    何度も言うつもりは無い

  • *Queen lancer buzzes*

    ゆえによく聞くがよい

  • Weiss: IT'S A QUEEN LANCER!

    ホワイト・ファングは ヘイヴン・アカデミーへの侵攻などしない

  • Pilot: WHAT?!

    指導者カーン どうかお聞き入れを

  • Weiss: HA!

    お前が請うべきなのは許しだけだ!

  • *Ice pellets hit the Grimm*

    ビーコン襲撃はお前が考えているような 偉大な勝利などではない

  • Pilot: DO SOMETHING!

    処罰があの程度で済んだことに感謝すべきだな

  • Weiss: Ha

    お前を組織の象徴と思う者が多くとも

  • Weiss: YAAAAH!

    絶対的存在というわけではない

  • *Dust boxes explode*

    私は貴方が示したものに倣い 行動してきたに過ぎません

  • *Weiss gasps*

    指導者よ

  • Pilot: I can see the shoreline! GOSH, WE'RE NOT GONNA MAKE IT!!

    示したものとは何だ?

  • Weiss: YAH!

    力です

  • *Weiss exhales*

    力 そして揺るぎなき信念

  • Heurgh!

    人類はその力を目の当たりにしたのです

  • YAH!

    私はかつて武力の行使を提唱した それが必要だったからだ

  • Pull up

    平和は皆に一時の満足感を与え

  • NOW!

    今の境遇を容認させた

  • *Airship hits gravity glyphs and crash lands*

    人類からの一方的な抑圧など受け入れられぬ!

  • ???: Adam

    しかしハンター・アカデミーの破壊は一線を越えている

  • I'm not going to repeat myself

    CCTを失ったことで国家間の通信は滞り

  • So I want you to listen when I tell you that the White Fang will not attack Haven Academy.

    今やホワイト・ファングは かつてない程目の敵とされている!

  • Adam: High leader Khan i am begging you!

    我等への抗議活動を 正当化するような真似をしたのはなぜだ?

  • Khan: YOU SHOULD BEG FOR FORGIVENESS AND NOTHING ELSE!

    人間の一味との空約束のためか?

  • The assault you lead on beacon was not the great victory you clearly think it was!

    未だに何者かも分からぬのに 我が物顔で振舞っておるのだぞ

  • And you should be grateful your punishment wasn't more servere

    お前が示したのは力ではない アダム