Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • What...? What's this?

    何?何これ?

  • - Did you tell me you took him out? - The court said yes.

    退院させたって言ったっけ? - 裁判所がいいって言ったのよ。

  • Yeah, but what did the doctor say?

    いや、医者はどう言ってんだ?

  • - Can I do an interview for a school project on mental illness? - No.

    学校の課題で精神障害に関するインタビューをしていい?帰れ。

  • I'm ready. I feel motivated. I don't feel so angry all the time.

    準備はできた。俺は今やる気満々だ。四六時中怒ることはなくなった。

  • The whole time you're rooting for this Hemingway guy to survive the war and to be with the woman that he loves.

    このヘミングウェイが戦火を生き延びたことと、愛する人と結ばれることしか書いてないし。

  • It's 4 o'clock in the morning, Pat.

    夜中の四時よ。

  • I can't apologize. I will apologize on behalf of Earnest Hemingway because that's who's to blame here.

    俺は謝らないよ。アーネスト・ヘミングウェイの代理として謝るけど。悪いのはヘミングウェイだからな。

  • Yeah, have Earnest Hemingway call us and apologize to us, too.

    じゃあ、アーネスト・ヘミングウェイに謝罪の電話を頼む。

  • - Pat, you have to have a strategy. - I hate my illness, and I want to control it.

    正しい方法を使うべきだ。 - 俺は自分の病気が嫌いです。自制したい。

  • I hope you're ok with Veronica's sister coming over.

    ヴェロニカの妹が来るんだけど大丈夫だよな。

  • - Tiffany and Tommy? - Just Tiffany.

    ティファニーとトミー? - ティファニーだけ。

  • - What happened to Tommy? - He died.

    トミーに何があったんだ? - 亡くなった。

  • - How'd he die? - Please don't bring it up.

    どうして亡くなったんだ? - 頼むからその話をしないでくれ。

  • - Hey, Tiffany! - This is Pat.

    よお、ティファニー。 - 彼はパット。

  • - You look nice. - Thank you.

    元気そうだね。 - ありがとう。

  • How'd Tommy die?

    トミーはどうやって亡くなったの?

  • - What meds are you on? - I used to be on Lithium and Seroquel.

    なんの薬飲んでる? - リチウムとクエチアピンを飲んでた。

  • - I was on Xanax. - You ever take Klonopin?

    私はアルプラゾラム。クロナゼパムはないの?

  • - Klonopin, yes. - It was like, "What!"

    - クロナゼパム、当たり前じゃん。

  • I'm tired, I wanna go. Are you gonna walk me home or what?

    疲れた、もう帰りたい。家まで送ってくれる、それともどうする?

  • You have poor social skills. You have a problem.

    社交性がないね。 問題ありだよ。

  • I have a problem? You say more inappropriate things than appropriate things.

    私が問題あり?あんただって、空気が読めない発言多いじゃない。

  • Doc, she's crazy.

    先生、彼女は狂ってるんだ。

  • - Hey! - Whoa! What the hell?

    なんなんだよ!

  • She knew where I was. She followed me.

    俺がどこにいるのか知ってんだよ、ストーカーしてるんだ。

  • - Why don't you run somewhere else? - Calm down, crazy!

    なんで他のところで走んないんだよ? - 落ち着け!

  • Maybe she just needs a friend.

    彼女は友達がほしいだけかもしれない。

  • You want to have dinner at this diner?

    このレストランで晩御飯を食べないか?

  • Pick me up at 7:30.

    7時半に迎えに来て。

  • - So, how's your job? - I just got fired, actually.

    で、仕事はどうなんだ? - 首になったの。

  • Oh, really? How?

    そうなんだ、なんで?

  • By having sex with everybody in the office.

    会社のみんなとヤッたから。

  • Everybody?

    みんな?

  • - I was very depressed after Tommy died. - Well, you don't have to talk about it.

    トミーが死んで落ち込んでて。 - この話はやめようか。

  • - Thanks. - How many were there?

    ありがとう。 - みんなって何人?

  • Oh, she's a mess; you gotta be careful, she does a lot of therapy.

    彼女はめちゃくちゃだ。気をつけろよ。治療をたくさんしてるからな。

  • I go to a lot of therapy, am I messed up?

    俺だってしてるよ。じゃあ俺もめちゃくちゃなのか?

  • I just got to get a strategy, you know?

    正しい方法を使わなきゃいけないんだよ。

  • Me, too.

    私も。

  • So, there's this dance thing; I can only do it if I have a partner.

    ダンスなんだけど、パートナーがいないとできないの。

  • Wait, wait, wait. I'm not gonna dance with you.

    待って、待って、待って、一緒にダンスなんかしたくないし。

  • So, is this the girl you wrote about?

    で、これが手紙に書いた女の子?

  • - You wrote about me? - She's fine.

    私のこと書いたの? - きれいじゃん。

  • She is my friend with an "F."

    "F"から始まる友達。

  • - Capital F... She smiled. - For "friend".

    "F"から始まる。- 普通の友達。

  • - What are you so up about? - I'm happy.

    何を興奮してるの? - 楽しいんだよ。

  • Look, I'm my best self today, and I think she's her best self, and that's a good thing.

    今日は絶好調なんだよ。彼女も絶好調だと思うんだ、それはいいことなんだ。

  • I know you don't want to listen to your father; I didn't listen to mine.

    親父の話なんて聞きたくないと思う、俺もそうだったかな。

  • But life reaches out with a moment like this; it's a sin if you don't reach back.

    でもな、チャンスが来た時にちゃんと掴まないとバカだぞ。

  • This is what I believe to be true.

    これが俺の信じていること。

  • You have to do everything you can, and if you stay positive, you have a shot at a silver lining.

    出来る限りの事をして、ポジティブに。そうすれば、吉が来る。

What...? What's this?

何?何これ?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます