Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Tuscany is a legendary region in central Italy

    イタリア中部にあるトスカーナ

  • that stretches from the Apennine Mountains to the west coast,

    アペニン山脈から 西海岸まで広がります

  • meandering through endless vineyards,

    果てしなく続くブドウ畑

  • medieval towns and the impossibly beautiful cities of Florence,

    中世の街並み そしてフィレンツェ、

  • Siena and Pisa.

    シエナ、ピサが魅力の地域

  • In today’s modern world,

    忙しい現代社会

  • defined by alarm clocks,

    締切や渋滞は

  • deadlines and traffic jams,

    息苦しいものです

  • Tuscany lures travelers with the promise of a warmer,

    疲れてきたら トスカーナで癒されましょう

  • gentler way of living.

    心が落ち着くはずです

  • Here, high art mingles deliciously with warm sunshine

    美術、暖かな日差し、 ワインを楽しめるのが

  • and fragrant wine.

    ここの魅力

  • History seeps through the cobblestones

    道にすら歴史が感じられる場所

  • and small occasions are transformed into

    何気ない出来事が

  • the greatest of pleasures.

    大きな喜びに変わります

  • Around six hundred years ago,

    およそ 600 年前

  • Tuscany changed the world forever when economic,

    トスカーナは世界を変えました

  • cultural and political forces collided,

    経済、文化、政治の勢力が衝突して

  • sparking the Renaissance.

    ルネッサンスに火をつけたのです

  • It was a new way of thought in which art and education were highly prized

    芸術と教育が高く評価され 幸福の追求が高貴な目標とされる

  • and the search for happiness, a noble goal.

    新しい考え方でした

  • Although the world has changed much since then,

    それ以来 世界は大きく変わりましたが

  • Tuscany’s values hold firm

    トスカーナの価値は変わりません

  • and visitors to this region can happily spend days and weeks slowly rediscovering them.

    旅行者はゆったりと楽しみながら この価値を再確認できます

  • At the epicentre of the Renaissance was the capital city of Florence.

    ルネッサンスの発信地は 州都のフィレンツェ

  • For centuries, powerful families competed with each other

    何世紀もの間 名家や教会が競い合い

  • and with the church to create the grandest buildings

    荘厳な建築物が 建てられました

  • and commission the finest artworks of their time.

    そして素晴らしい芸術作品も 制作されています

  • The patronage of writers, artists and thinkers

    芸術家を支援することで

  • bought prestige for the wealthy and under this system,

    名家は評判を 高められました

  • geniuses such as Michelangelo and Leonardo Da Vinci thrived.

    こんな時に生まれたのが ミケランジェロやダビンチ

  • Other greats such as Botticelli and Rafael

    ラファエルなども

  • also walked these streets and you can still see their work in the Accademia Gallery

    この通りを歩いていました 彼らの作品はアカデミア美術館や

  • and the Uffizi Gallery,

    ウフィツィ美術館で鑑賞可能

  • which is one of the oldest art museums in the western world.

    ウフィツィ美術館は西洋でも 長い歴史を誇る美術館です

  • Florence’s architecture also flourished under this system

    フィレンツェの建築も この時代に花開き

  • and many of the great buildings from that time remain.

    偉大な建物の多くが 今でも残っています

  • With its historic piazzas, beautiful churches and ornate palaces,

    歴史的な広場や美しい教会 華麗な宮殿があるフィレンツェ

  • Florence feels like a living, breathing museum.

    街自体が美術館です

  • Florence isn’t the only part of Tuscany that echoes with the gilded footsteps of history.

    フィレンツェ以外にもトスカーナには 歴史的な街があります

  • During the Renaissance,

    ルネッサンス時代

  • the province of Siena competed fiercely with Florence

    シエナはフィレンツェと 競争を繰り広げ

  • and commissioned many of its own beautiful works to lure wealthy Florentine families.

    フィレンツェの名家を引き寄せるため 美しい作品を多数注文しました

  • Visit medieval hill towns,

    中世の丘の街も必見

  • such as Monticchiello

    モンティッキエッロや

  • and Montalcino which played a strategic role in generations of power struggles.

    モンタルチーノは長い権力闘争で 戦略的な役割を果たしました

  • Sit high on the timeless ramparts of these towns which have remained almost unchanged

    街を囲む城壁は 1000 年前から変わりません

  • for 1000 years.

    一見の価値ありです

  • Pisa, known around the world for its famous tower,

    ピサの斜塔があるピサは

  • is a wonderful place to discover on foot.

    散策にぴったりの場所

  • A couple of hours' drive away is the hilltop town of Volterra.

    数時間ドライブすれば 丘の上の街 ヴォルテッラに到着

  • Skilled alabaster craftsmen have been turning this luminous stone

    ローマ時代からアラバスター職人が この光り輝く石を

  • into pieces of art since the days of the Romans.

    芸術作品に変えています

  • But perhaps Tuscany’s greatest artworks,

    トスカーナ最大の芸術作品は

  • are those created by mother nature.

    自然の風景でしょう

  • With its warm thermal springs,

    暖かい温泉

  • unspoiled beaches and wildflower-filled national parks,

    手つかずの海岸 花が咲き誇る国立公園

  • Tuscany’s natural beauty has been seducing visitors since the days of the Romans.

    トスカーナの自然美は昔から 旅人を魅了してきました

  • Head to Tuscany’s west coast to discover coastline that stretches for hundreds of miles

    トスカーナの西海岸では 海岸線がどこまでも続きます

  • and visit ancient ports that feel as if they have been here forever.

    そして威厳を放つ 古い港を訪ねてみましょう

  • A little further south is a wilder part of Tuscany where you can enjoy rolling hills,

    少し南に行くと トスカーナの 自然を満喫できます

  • wildflowers and a warm appreciation of the good things in life,

    丘や花を見ると 心が癒されていくはず

  • including of course, wine.

    もちろんワインも忘れずに

  • Follow your palate along winding roads and sun-warmed olive groves to the vineyards of Chianti.

    オリーブ畑に沿って進むと キャンティのブドウ畑に到着

  • This area is world-famous for its earthy style of wine and many of the vineyards

    この地域は素朴なワインが有名で ブドウ畑の多くは

  • are associated with castles,

    お城と関係があります

  • each producing a wine that bears the castle’s name.

    それぞれお城名を冠した ワインを製造しています

  • The beautiful towns of Cortona

    コルトーナとアレッツォも

  • and Arrezzo are also famous for their wines.

    ワインが有名です

  • Pair your wine with Tuscany’s famously simple food

    ワインと一緒にトスカーナ料理も食しましょう

  • and linger over picnics created with seasonal ingredients,

    季節の材料、チーズ、塩漬肉も おすすめです

  • cheeses and cured meats.

    外で食べれば美味しさ倍増

  • Tuscany’s abundant hills are full of locally grown produce

    トスカーナの丘では 地元の農産物を味わえます

  • whose flavours capture the very essence of the land.

    まさに土地のエッセンスが 感じられる風味です

  • In the rest of the world,

    一般的には

  • the Renaissance may now be a chapter in the history books but in Tuscany,

    ルネッサンスは もはや歴史の教科書の一部

  • traces of that noble time remain.

    しかしトスカーナではこの時代が感じられます

  • They linger in the gentle hills, the warm traditions, the grand art

    なだらかな丘、心温まる伝統、 偉大な芸術、幸福の追求に

  • and in the region’s never-ending search for happiness.

    ルネッサンスは 残っているのです

Tuscany is a legendary region in central Italy

イタリア中部にあるトスカーナ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます