Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • [MUSIC]

    [音楽]

  • For thousands of years, humans, and plants and animals long before that, have been using

    何千年にもわたり、人間は―植物や動物は人間よりずっと前から―

  • frozensky waterto keep warm.

    凍った「空の水」を使って暖を取っていました。

  • Which sort of doesn’t make sense.

    でも何だかおかしいですよね。

  • Because snow is cool.

    だって、雪は冷たいんですから。

  • You might even say it’s… ice cold.

    氷のように冷たい…とも言えるでしょう。

  • YEEAAHHHHH!

    うわああ!

  • No one knows for sure who built the first igloo, but with the right fit and the right

    イグルーを初めて作ったのが誰なのか、確実なことは分かっていませんが、正しく組み合わせて

  • physics, snow can actually warm you better than the inside of a tauntaun.

    正しく物理学を利用すれば、実はトーントーン(スターウオーズより)の中よりも、雪の方が暖まるんですよ。

  • "You'll be ok, Luke!"

    「ルーク、君なら大丈夫だよ!」

  • So, how can something cold keep you cozy?

    さて、どうして何か冷たいものを用いて快適で心地よさを保てるのでしょうか?

  • [MUSIC]

    [音楽]

  • The vast, frozen Arctic is one of the most forbidding environments on our planet, yet,

    広大で凍った北極は、地球上で最も険しい環境の一つですが、

  • the Inuit have managed to live there for about 5,000 years.

    イヌイットは約5000年にわたり、その地に住み続けています。

  • Out on the pack ice, winter temperatures reach 50 degrees below zero , and when it’s that

    流氷の上、冬の気温はマイナス50度に達します。ここまで

  • cold, surviving means finding shelter.

    寒いと、生き延びることはつまりシェルターを見つけることです。

  • It’s not an area known for its forests, so nomadic hunters learned to build with the

    森なんてありませんから、放浪する狩猟民たちは

  • only thing available: snow.

    そこにある唯一のもの、雪でシェルターを作るようになりました。

  • Eskimo languages really do have dozens and dozens of different words for snow, because

    エスキモーの言語には、雪を表現する単語が本当に何十個もあるのです。なぜなら

  • there are a lot of different types, and the type of snow you choose can dictate whether

    雪にもたくさん種類があり、どの雪を選ぶかによって

  • your igloo keeps you warm, or turns you into a Homo sapiensicle.

    作ったイグルーで暖まれるか、それともホモサピエンスの氷柱と化すかが決まるのです。

  • To understand this, we need to know a little something about being cold.

    これを理解するために、寒いということについて少し学ぶ必要がありますね。

  • When your body temperature starts to plummetyoure feeling heat leave you.

    体温が急激に下がると―熱が体から出ていくのを感じます。

  • Cold can’t move into your bodyin fact, there is no such thing as cold.

    寒さは体内に入って来ません―実は、寒いなんていうのはないんです。

  • Where have I heard that before?

    これ、どこで聞いたんだっけ?

  • Oh, right!

    これだ!

  • Think of heat as an actual quantity of stuff:.

    熱を、物体の実際の量だと考えましょう。

  • The more you give away, the colder you feel.

    与えれば与えるほど、寒くなります。

  • This trading of heat can happen three different ways: by convection, conduction, and radiation.

    この熱の交換の起こり方には3通りあります。対流、伝導、放射です。

  • All three are at play in an igloo.

    イグルーの中では、この3つが全て機能しています。

  • A person inside will radiate body heat, which moves around the igloo by convection, and

    中にいる人が体熱を放射し、それが対流によってイグルー内を移動し、

  • is lost through the walls by conduction.

    伝導によって壁をつたって失われます。

  • This is exactly what happens in your house.

    これは、家の中で起こっている現象と全く同じです。

  • Living insulation does the same thing.

    生き物の保温機能も同じです。

  • Fatty tissues like blubber help stop heat transfer in whales and seals, but for animals

    鯨やアザラシの脂肪組織は熱の移動を妨げますが、

  • who don’t have as much junk in the trunk, they cover themselves in air.

    それほど脂肪がない動物たちは、空気中で体を保護します。

  • Sea otter fur, for example, is about a thousand times denser than human hair.

    例えばラッコの毛は、人間の髪の毛の約1000倍密度が濃いのです。

  • It’s snuggly stuff "This is the softest thing I've ever felt

    ぎゅっとしたくなりますね。「こんな柔らかいもの今まで触ったこと

  • in my life.

    ないよ。

  • You are adorable!" …but the secret to its insulation power

    かわいいなあ!」…でも保温効果の秘密は

  • is in its texture.

    その質感にあります。

  • Otter fur is spiky, so it traps insulating air molecules.

    ラッコの毛は先端がとがっていて、保温効果のある空気の分子を取り込みます。

  • And that is exactly what snowflakes do.

    これこそ、雪の結晶と同じ仕組みなのです。

  • Powdery, fresh snow can be up to 95% trapped air.

    パウダー状の、降ったばかりの雪は、最高95%が空気です。

  • This makes it an excellent insulator, but the same way you have to pack it in your hands

    これが素晴らしい断熱機能を持ちますが、雪の玉を作るには、手で

  • to make a snowball, it isn’t dense enough to build with.

    ぎゅっとしなければいけません。何かを建てるには密度が足りません。

  • Solid ice, on the other hand, makes a good windbreaker, but it’s too heavy to lift.

    一方、カチカチの氷は風をよくしのげますが、重すぎて持ち上げられません。

  • Inuit hunters took the Goldilocks approach: the secret to good igloo snow is somewhere

    イヌイットの狩猟民たちは、童話3匹のくまに登場する女の子の手法をとりました。イグルーに向いた雪の秘密は

  • in the middle.

    この2つの間にある、と。

  • Traditional igloo blocks aren’t molded, theyre cut out of the ground.

    伝統的なイグルーのブロックは型取りされているのではなく、地面から切り出されています。

  • That tightly-packed ground snow is dense enough to hold up, but because it still has far more

    がっちりとした地面の雪は、密度が十分なのでしっかり立つことができますが、同時に

  • air pockets than a block of ice, it’s light, and still a pretty good insulator.

    氷の塊よりずっと多くの空気が含まれているため、軽く、断熱効果もきちんとあるのです。

  • As usual, animals figured this one out long before humans.

    今回も、動物たちの方が人間よりずっと先に、これに気づきました。

  • Polar bears, groundhogs, even birds like grouse all make snow burrows to stay warm.

    ホッキョクグマ、ウッドチャック、そしてライチョウなどの鳥までもが、暖を取るために雪の隠れ穴を作ります。

  • And even before that, plants were tucking into snow to avoid death by freezing.

    それよりずっと前にも、植物は雪の中に入り込むことで、凍って枯れ死んでしまうのを防ぎました。

  • During the warm months, heat energy from the sun builds up in soil, and just like the the

    暖かい時期には太陽からの熱エネルギーが土中に蓄積され、

  • roof above your head, a deep covering of snow prevents that heat from escaping onward and

    あなたの頭上にある屋根のように、深く積もった雪が、その熱が前方、

  • upward.

    上方に逃げるのを防ぎます。

  • This snowy blanket above stops ice crystals from forming inside plant roots, and shoots,

    この上にある雪のブランケットにより、植物の根や新芽、

  • and seeds.

    種の中に、氷の結晶ができなくなっているのです。

  • Not freezing to death is a pretty good motivator for any animal to get crafty, but our big

    どんな動物にとっても、凍死しないとなれば工夫するモチベーションが上がりますが、私たち人間の

  • primate brains took it one step further with igloos.

    原始的な脳は、その一歩先を行ってイグルーを作りました。

  • Their engineering maximizes warmth and stability.

    その仕組みで、暖かさと安定性は最大限になっています。

  • Cartoon igloos look like flat-bottomed half-spheres, but in reality, theyre neither of those

    アニメに出てくるイグルーは、底が平らで半球型をしていますが、実際はそんな形では

  • things!

    ありません!

  • If you were to slice a real igloo in half, you’d see a shape called a catenary.

    実物のイグルーを半分に切ったとすると、カテナリー曲線と呼ばれる形が現れます。

  • This gradually sloping shape is the same one that would form if you held a chain from both

    この緩やかな傾斜は、鎖を両端で持って垂れ下がらせたのと

  • ends and let it droop.

    同じ形です。

  • A catenary arch distributes weight more evenly than a half circle, without bulging or buckling.

    カテナリー曲線は、膨らませたりゆがませたりすることなく、半円よりも均等に重さを配分します。

  • In fact it’s one of the most stable arches in nature, so sound that we still use it today.

    実はカテナリー曲線は、自然界における最も安定的なアーチの一つで、非常にしっかりしているため、今日でも使われています。

  • Inside, snow houses are carved in different levels.

    中を見ると、段差が掘られています。

  • The hot air rises, and the cold air sinks down into the lower part, and away from where

    暖かい空気は上昇し、冷たい空気は低い部分に下降して

  • you would eat, sleep, and chill.

    食べたり寝たり、くつろいだりする空間からは離れます。

  • To boot, body heat melts the innermost layer of the walls, strengthening the barrier between

    さらに、体温が壁の最内部の層を溶かし、

  • you, your airy snow-block insulation, and the frigid great beyond.

    あなたと、空気を含んだ雪の塊の断熱材、そして極寒のあの世との間のバリアを強化するのです。

  • When you live in an igloo, you act as a living furnace.

    イグルーで暮らす時、あなたは生ける火炉なのです。

  • Over time, the temperature in your icy abode can hover some 40-60 degrees above the surrounding

    時間が経つと、氷でできた住処の気温は、周りの空気より40~60度上くらいになります。

  • air, but bring a friend to your igloo party, and youll get warmer, faster.

    友だちをイグルーでのパーティーに招待すれば、より早く暖まります。

  • Stay cozy, and stay curious!

    くつろいで、それから好奇心を持って!

  • "Hey, you remember that thing I said about eskimos having all those different words for

    「エスキモーの言葉には、雪を表す単語がたくさんあるって話したの

  • snow?

    覚えてますか?

  • Well our friends from Idea Channel made a video about that.

    Idea Channelから、僕たちの友だちがそれに関するビデオを作りました。

  • Here's an idea, you should go check it out.

    どうです、見てみて下さい。

  • It's pretty cool."

    すごいんですよ。」

[MUSIC]

[音楽]

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます