初級 390 タグ追加 保存
動画の字幕をクリックしてすぐ単語の意味を調べられます!
単語帳読み込み中…
字幕の修正報告
- There's a really good King of the Hill episode
where the neighbor's, you know, from Laos.
He's Laotian.
Hank Hill's like, "So are you Chinese or are you Japanese?"
Right?
And then the guys like, "No, I'm from Laos, you know,
"it's a southeast Asian country."
And then, in the end, he's like, "Okay,"
he's like, "So are you Chinese or are you Japanese?"
Right?
(symphonic music)
- Every time I meet somebody new, the question always
comes up, "Where are you from?"
And I always wanna say Minnesota,
but you know what they mean.
- I was at a bar and someone asked me my name,
and I said Rachel, and then they said,
"Okay, but what's your real name?"
- Chinese are not the same as Japanese or are not
the same as Koreans or are not the same as Phillippinos,
or Thai or, you know, Indians.
- And not every single Asian person gets into college.
Not every single Asian person goes to a great school.
Not every single person has, you know, a great job.
- I can still be Japanese American and know that part
of myself and know that history, but it's also okay
to still identify as a gangly, little suburban kid.
And I'm fine with that.
- I remember seeing Wayne's World growing up,
and I was like, "Oh, Tia Carrera, she's Phillippino,
"a Hawaiian Phillippino."
And they're like, "No, she's playing Cantonese."
And I was like, "Oh, we don't even get to be ourselves.
"We don't even get to be who we are."
"We have to play at something else."
- Most times in high school, or places like this,
you don't really have an outlet where you can talk
about these Asian-American issues.
Even in the workplace, you know, you need Asian-American
mentors who experienced the bamboo ceiling,
something that happens in corporate America.
So most times, if you actually look at it,
you'll see that a lot of Asian-Americans, for instance,
you know, they're in middle management or they're in engineering,
but you don't really see them in high CEO roles,
and the reason being is often times our culture
for instance, you know, my mom always tells me,
"Don't ask for a raise, keep your head down."
You know, "When you do your work, your boss will
"basically see that you're doing well and he'll give
"you a raise."
But in America, it's not like that.
America, the squeakiest wheel gets the oil, right?
- People sometimes say that Nubooko,
just forget about Japaneseness, just open up yourself more
and be more expressive and be more up front
and straight forward.
- That goes back to the stereotype of, oh,
no ones talks about Asians because Asians don't speak up.
- My parents didn't want me to learn the language.
They thought that if I were to learn Tagalog at home,
that I would have an accent, and I would have
the struggles that they had because they were shamed
for having thick accents when they first immigrated to the U.S.
I think I struggle with it even now, that talking
to my parents, I think they do regret those moments
of wanting something different for me.
- I have two younger sisters who are 10 and eight,
and I really feel it's my responsibility
to help them come to terms with the identity crisis
I know they're going through and bridging the gap
between the American culture that they deal with
at school and the Asian culture they deal with at home.
- There is just so much beauty in the distinction
and different cultures out there that I think it would be
to everyone's advantage to learn more about all
the different places we come from.
- I love seeing that these communities are asking
for representation, because it's so important to me,
and I think my ownership is getting to be a part of that.
- And even celebrate the fact that it's so cool to be different.
To have something to offer that someone else may not.
And to exchange ideas, rather than just try to be
the same idea.
I think that concept is just, it frees you so much.
So much freedom in that.
(serene music)
コツ:単語をクリックしてすぐ意味を調べられます!

読み込み中…

アジア系アメリカ人が実体験を語る (ASIAN | How You See Me)

390 タグ追加 保存
Jim 2017 年 9 月 12 日 に公開
お勧め動画

コメント

読み込み中…
  1. 1. クリック一つで単語を検索

    右側のスプリクトの単語をクリックするだけで即座に意味が検索できます。

  2. 2. リピート機能

    クリックするだけで同じフレーズを何回もリピート可能!

  3. 3. ショートカット

    キーボードショートカットを使うことによって勉強の効率を上げることが出来ます。

  4. 4. 字幕の表示/非表示

    日・英のボタンをクリックすることで自由に字幕のオンオフを切り替えられます。

  5. 5. 動画をブログ等でシェア

    コードを貼り付けてVoiceTubeの動画再生プレーヤーをブログ等でシェアすることが出来ます!

  6. 6. 全画面再生

    左側の矢印をクリックすることで全画面で再生できるようになります。

  1. クイズ付き動画

    リスニングクイズに挑戦!

  1. クリックしてメモを表示

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔