Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • San Francisco de Quito, the capital of Ecuador,

    キトはエクアドルの首都

  • sits at over 9,000 feet above sea level.

    海抜 2,700 m の高地に位置しています

  • Quito’s volcanic peaks straddle the equator,

    エクアドルの名前の由来は赤道

  • the invisible line around the center of the Earth

    著名な火山群が 赤道直下にあります

  • after which this South American country was named.

    世界が南北に 分けられるポイントです

  • Located high in the Andes,

    キトが位置するのは

  • on the bulge of the equatorial line,

    赤道下のアンデスの高地

  • Quito is the closest national capital to the sun.

    世界で最も 太陽に近い首都です

  • Fitting for a place at the intersection of two hemispheres,

    南北の交点にふさわしく 至るところで

  • there is symmetry everywhere you look.

    左右対称の配置を目にします

  • As a meeting point between two equal halves,

    2 半球の接点であるこの街では

  • Quito is all about balance.

    常に均衡が意識されています

  • Just like the Earth,

    キトの街中も

  • it's intersected by an imaginary line,

    ある境界線があります

  • separating the UNESCO-protected Old Town

    ユネスコ保護下の旧市街と

  • from the trendy New Town,

    新市街を隔てる線です

  • mirroring the past with the present.

    伝統と現在が共存しているのです

  • To see both halves at once,

    この 2 つを一望するには

  • take the gondola up the Pichincha Volcano.

    ピチンチャ火山のゴンドラに乗りましょう

  • On these slopes,

    1822 年にこの山で

  • a historic battle took place that resulted in Quito’s liberation from Spain in 1822.

    キトは歴史的な戦いを繰り広げ 結果スペイン支配から解放されます

  • Declaring victory was independence leader Antonio José de Sucre,

    この戦のリーダーは アントニオ ホセ デ スクレ

  • whose statue stands far below,

    彼の像は山から離れた

  • in front of the Santo Domingo Church.

    サント ドミンゴ教会に立っています

  • In the Metropolitan Cathedral,

    独立広場に面した

  • facing Independence Square,

    キトの大聖堂

  • you can visit Sucre’s tomb.

    ここにはスクレのお墓があります

  • Despite being one of the oldest cathedrals in South America,

    ここは 南米でも歴史のある大聖堂

  • the lofty building still impresses anyone who enters its cool interior.

    その崇高なたたずまいは 人々に今も感銘を与えています

  • Many artworks incorporate local interpretations of the Bible,

    多くの美術品に 当地での聖書の解釈が反映され

  • such as the guinea pig served for The Last Supper.

    最後の晩餐では モルモットが供されています

  • The cathedral’s blend of indigenous,

    大聖堂は

  • European and Arabic styles became known as the Quito School of Art

    先住民、欧州、アラブの様式が融合し キト派美術として知られています

  • and this style can also be found in the nearby Basilica de la Merced,

    この様式は 近くのラ メルセー教会にも見られます

  • which, among other historic treasures,

    ここの修道院書庫は

  • has an impressive cloister library.

    圧巻の美しさです

  • Back on the Plaza de la Independencia,

    独立広場のモニュメントは

  • a soaring monument shows the national emblem,

    制圧からの解放を意味しています

  • the condor,

    国の象徴コンドルが

  • symbolically breaking the chains of oppression from Spain, the lion.

    スペインを表す獅子の鎖を 断ち切っているのです

  • This generous public space is also known as the Plaza Grande and,

    この広いスペースは 街の中心地

  • as the civic heart of the city, houses the Municipal Palace and the Presidential Palace.

    プラザ グランデとも呼ばれ 市庁舎と大統領府があります

  • In between stands the former Archbishop’s Palace,

    その真ん中にある 旧大司教宮殿は

  • now a cultural center and restaurant.

    文化センターと料理店になっています

  • Take a seat on a patio balcony to sample authentic Ecuadorian food,

    パティオのバルコニーでは エクアドル料理を楽しみましょう

  • such as a hearty potato soup and deep-fried plantains with cheese.

    栄養満点のポテトスープ、 プランテンの揚げ物、チーズは絶品です

  • After lunch, take a taxi to Itchimbia Park,

    ここから東に移動すると

  • on a hill just to the east.

    イチンビア公園の丘に着きます

  • Its contemporary Cultural Center is wonderful,

    モダンな文化センターからの

  • but the main attraction here is the view.

    眺望には目を奪われます

  • Below, the Basilica of the National Vow,

    眼下に見えるヴォト国立大聖堂は

  • offers a peaceful haven to everyone who steps inside.

    訪れる人の心を 落ち着かせてくれます

  • The sunlight filters in through the stained glass windows,

    ステンドグラスから漏れる光が 清らかな空間を

  • creating an ethereal space.

    織りなしています

  • Walk across the cathedral’s spine at roof level

    大聖堂の屋上を進み 塔へと登りましょう

  • to climb its highest tower for unforgettable views of Panecillo hill

    パネシージョの丘と 翼を得た聖母像を

  • and its winged statue of Mary.

    見れば感想することでしょう

  • The artwork was inspired by Quito’s Madonna,

    この像の着想の元になった聖母像は

  • a precious statue kept safe in the church on the Plaza de San Francisco.

    サンフランシスコ広場の教会に 安置されています

  • This square was an important market place in pre-Inca times

    この広場はインカ帝国の成立前は 重要な市場でした

  • and in its underground passageways you can still buy local artifacts.

    地下通路では今でも 工芸品を購入できます

  • To lure the sun-worshipping locals to their churches,

    教会の天井には 太陽崇拝者を惹きつけるため

  • the Spanish depicted sun motifs on the ceilings,

    太陽のモチーフが描かれています

  • as is clearly visible in The Church of the Society of Jesus just to the south.

    これは広場南のイエズス会教会でも 見ることができます

  • With its dazzling interior and volcanic stone façade,

    絢爛たる内装と 建物正面の火山石による外装は

  • this truly is one of the continent’s finest.

    南米屈指の華麗さを誇ります

  • A good place to end your tour of the Old Town is the nearby ancient thoroughfare:

    旧市街の旅の締めくくりには カレ ラ ロンダを歩きましょう

  • Calle La Ronda.

    これは昔の歩道です

  • Transport yourself back to the 21st century in Quito’s New Town,

    モダンな雰囲気の漂う新市街は 地元の人々の間では

  • known locally as La Mariscal.

    ラ マリスカルと呼ばれます

  • The area around Plaza del Quinde is an energetic jumble of colors and styles,

    デル キンデ広場周辺は 様々な色とデザインが見られ

  • and so is the nearby Craft Market.

    近くには手工芸品の市があります

  • Nearby, the bohemian Guápulo neighbourhood

    隣接するグアプロは

  • clings to the mountain slopes, providing a glimpse of what lies beyond.

    自由を愛する人々が集う山腹の街で 麓の先まで見渡せます

  • Just to the north, in the Valley of Lulumbamba,

    北にあるルルンバンバの谷では

  • you can stand in two hemispheres at the same time.

    2 つの半球に 同時に立つことができます

  • The carved stone heads leading up to the Mitad del Mundo Monument represent the French scientists who

    赤道記念碑へと続く 石像の列は

  • almost three centuries ago, declared this to be the Equator.

    ここが赤道であると発表した 約 300 年前の仏人科学者たちです

  • Modern technology shows this is not the case,

    この主張は科学的に否定されたものの

  • but it’s still a popular attraction.

    今も多くの人で賑わっています

  • The Intiñan Solar Museum, less than 800 feet away,

    実際の赤道上にあると主張しているのが

  • lays claim to be on the real equatorial line.

    インティニャン太陽博物館です

  • The entertaining experiments aim to show a change in the pull of gravity,

    重力の変化は 肉眼で認識できませんが

  • although in reality the effect is too minute to observe with the naked eye.

    楽しい実験で この変化を確認できます

  • The shrunken head on display here, however,

    ここで展示されている干し首は

  • is anything but a trick:

    まぎれもない本物

  • it’s a war relic of the tribal Shuar people.

    先住民シュア族の戦士の遺骸です

  • Many of Ecuador’s surviving indigenous people still live off the land.

    先住部族の多くは 今も自給自足しています

  • This rural region may be poor,

    農村部は質素な暮らしですが

  • but it’s volcanic landscape is extremely fertile and rich in biodiversity.

    火山性の大地は肥沃で 多様な生物が生息しています

  • A prime example is the Pululahua Geobotanical Reserve,

    その好例である プルラフア地球植物学保護区は

  • one of South America’s first national parks and one of the largest volcanic craters in the world.

    南米の自然公園の先がけであり 区内のクレーターは世界最大級です

  • Pululahuais Quechua forcloud of waterand the caldera is often shrouded in mist.

    プルラフアは "立ちこめる水" を意味し カルデラはしばしば霧に覆われます

  • Of similar mystical appeal is the Maquipucuna Cloud Forest Reserve,

    マキプクナ温帯降雨林保護区にも 神秘的な魅力があります

  • a lush paradise for hummingbirds.

    それはハチドリの楽園

  • Some of these tiny birds have adapted to the high-altitude prairie of the nearby Cotopaxi National Park,

    この小鳥の中には 近くのコトパクシ自然公園の

  • finding nectar on the cliffs of its highly active volcano.

    活火山の崖に蜜を求めて 高地草原に適応した種もあります

  • Despite volcanic eruptions, earthquakes, and power struggles,

    噴火、地震、政争にも 負けることなく

  • Quito has always recovered its equilibrium and,

    キトは平静を取り戻し

  • today, continues to shine.

    活気に溢れています

  • In order to create harmony,

    調和を作り上げる上で

  • we don’t always have to choose between tradition and progress,

    伝統と発展 精神性と科学を二者択一と

  • or spirituality and science.

    捉える必要はないのです

  • Come take a journey to themiddle of the world

    "世界の中間点" であるキト

  • and find wonder...

    驚きと

  • and wisdom...

    発見が

  • in Quito...

    あなたを満足させます

San Francisco de Quito, the capital of Ecuador,

キトはエクアドルの首都

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます