Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • - (children) Kids react to toys!

    子どもたちのリアクション-おもちゃ編!

  • This episode: Tamagotchi!

    今回のエピソード:たまごっち!

  • - (Finebros) So for today's episode, you're NOT reacting to a video!

    今回はいつものようにビデオは見ません!

  • - Oh, I'm not?

    見ないの?

  • - What am I doing?

    じゃあ、何をするの?

  • - (Finebros) Instead, you're going to be reacting to this.

    その代わり、これについてリアクトしてもらうよ。

  • - (curiously) What is that?

    なにこれ?

  • - What is this?

    なにこれ?

  • - This looks almost like an alarm clock.

    アラーム時計みたいだね。

  • - I think it's an alarm. (Tamagotchi beeps)

    アラームだと思うんだけど。

  • - It's a beeper! No?

    これポケベル!違う?

  • - It's something that a hiker would use.

    これは何かヒッチハイクする人が使うんだよ。

  • - Some sort of little gaming console?

    何か小さいゲームのコンソール?

  • - A game where you have to take care of something?

    何かを世話しなきゃいけないゲーム?

  • - I think it's supposed to be where you take care of a pet?

    ペットか何かを世話するゲーム?

  • (Tamagotchi beeps) (loud clatter)

    (たまごっちのアラーム音)

  • - I hope that's not a bomb. Is that a bomb?

    爆弾じゃないといいけど。あれは爆弾?

  • - (children) Question time!

    質問タイム!

  • - (Finebros) Well, what that is, it's called a Tamagotchi.

    あれはたまごっちと呼ばれるものなんだ。

  • - Is that, like, a Mexican word?

    メキシコの言葉?

  • - Like a Japanese word?

    日本語?

  • - "Tamagotchi?" What is this?!

    たまごっち?なにそれ?!

  • - (Finebros) Have you ever heard of that? - No.

    聞いたことある?-ないよ。

  • - No.

    ない。

  • - I think I've heard of this!

    聞いたことあると思う。

  • - Sometimes you're just on Pinterest

    たまにPinterestを見て

  • and certain things pop-up on your home thingy,

    ホーム画面にいろいろ出てくるの。

  • and then I saw something like this.

    で、こんな感じのを見た。

  • - (Finebros) So this is a toy where you take care

    これは世話をするおもちゃです

  • of a little alien pet. - Really?

    小さなエイリアンのペットを。-本当に?

  • - (sceptically) This is a toy?

    これがおもちゃだって?

  • - How do you do it with just three buttons?

    3つのボタンだけで何ができるんだよ?

  • - (Finebros) So, okay, we're now gonna have you play

    じゃあ、これからたまごっちの遊び方を

  • with the Tamagotchi.

    教えるよ

  • Right now, what do you see on the screen? - I see a little happy face.

    今画面に何が見える?-小さなハッピーフェイスが見える。

  • - Oh, my god it's... it's so cute!

    オーマイゴッド、かわいい!

  • - (giggling) This is so cool.

    すごいかっこいい。

  • - It's really bad.

    好きじゃない。

  • - It doesn't exactly look like an alien, but I'll take it.

    エイリアンには見えないけど、まぁいいや。

  • - The Tamagotchi is so... pixely!

    たまごっちってすごくピクセリーに似てる!

  • - (Finebros) So every once in a while the Tamagotchi will start beeping

    そしてすぐにたまごっちはアラームを鳴らし始めるんだ

  • at you to tell you, "Hey, I need something."

    「ねぇ、何か欲しいよ」って君に伝えるんだ

  • - Oh gosh, I'm-- where's my earmuffs?

    ウソでしょ、耳栓はどこにあるの?

  • - (Finebros) But you can check what it's mood is at any time

    でも君はいつでもこれがどんなムードなのか確かめることができるんだ

  • by checking various screens.

    この画面上で

  • So go ahead and click on through and tell us what you're seeing.

    確かめてみてどんな風になってるか教えて。

  • - Oh, I can see-- yeah, they're lighting up.

    何か明かりが点いてる。

  • - "Zero years... five O-Z?"

    「0才、5 O-Z?」

  • - It says, "Zero years, five ounces."

    「0才、5オンス」

  • - (cooing) Ooh, five ounces? That's cute!

    おぉ、5オンス?かわいい!

  • (Tamagotchi beeps) - "Dis-cip-line."

    「しつけ」

  • What does that mean again?

    なんて意味だっけ?

  • - Discipline? This is so cool!

    しつけ?これってクール!

  • - Discipline! Like, "EAT, CHILD!"

    しつけ!「食べなさい!」みたいな感じ

  • (Tamagotchi beeps) - "Hungry."

    「お腹すいた」

  • Zero out of four hearts are filled in.

    4つのハートのうち一つも埋まってないよ。

  • (Tamagotchi beeps frantically) - Stop beeping at me!

    (たまごっちのアラーム音) ビーッって鳴るのやめてくれよ!

  • - (Finebros) So that's what it will do every few minutes

    これが数分のうちに起こる事の流れだよ

  • until you take care of it. - (sighs) Ai.

    君が世話を始めるまでね-はぁ。

  • - (Finebros) So it's hungry.

    お腹がすいているよ。

  • What do you need to do? - Feed it?

    何をしなきゃいけない?-食べさせる?

  • - Oh yeah, I see a little fork and knife.

    あぁ、小さなフォークとナイフがある。

  • (Tamagotchi beeps)

  • - "Meal/Snack."

    00:02:17,207 --> 00:02:18,024「ご飯、お菓子」

  • - You're starving, so I think we'll go with "Meal".

    お腹がぺこぺこだからご飯を食べさせる。

  • - Oh, what the he-- it's, like, giving it a piece of bread.

    パンを食べてるように見える。

  • - A peanut butter, jelly sandwich.

    ピーナッツバターゼリーサンドイッチ。

  • - Can we see how many hearts it has now? (Tamagotchi beeps)

    今ハートがどれだけになってるか見れる?

  • - YAY! I feel accomplished.

    やった!達成したって感じ。

  • It feels good. (Tamagotchi beeps frantically)

    いい感じ。 (たまごっちのアラーム音)

  • Oh no! What's happened? Oh, what do I do?

    おぉ、何が起きたの?私何をした?

  • - "Happy." (sadly) Oh, it's not happy.

    「ハッピー」あぁ、今ハッピーじゃないのね。

  • - (Finebros) To make it happy, we're gonna play a game with it.

    ハッピーにするにはこれで遊びます。

  • - Okay, um, is that the bat and baseball one?

    わかった。バッドと野球のボタン?

  • - (Finebros) There's only one game on the original Tamagotchi

    オリジナルのたまごっちでは一つしか

  • that you can play.

    ゲームができないんだ

  • You have to guess: will the Tamagotchi go left or go right?

    君はたまごっちが左か右かどちらへ行くか当てなきゃいけない

  • And that's it. - Oh, okay then.

    それだけ。-わかった。

  • - Which way do you want to go?

    どっちに行きたい?

  • (sarcastically) Oh my goodness! This is fun!

    ウソでしょ!楽しい!

  • (Tamagotchi emits lively beeps)

  • (beep of victory) - (Finebros) You were right.

    00:02:55,644 --> 00:02:57,485君は当てたよ。

  • - Hey? Yes!

    え?やった!

  • - Okay. (Tamagotchi emits lively beeps)

    いいよ。

  • (beep of victory) - (giggling) Yay!

    イェイ!

  • - Left. (game over beep)

    左。

  • (Tamagotchi beeps) (game over beep)

  • - And now it's getting mad because I guessed the other direction?

    00:03:09,425 --> 00:03:12,408私が違った方向を指したから怒ってるの?

  • (Tamagotchi beeps)

  • - I can't believe I'm getting it right. This is so cool!

    00:03:14,415 --> 00:03:16,848当たったなんて信じられない。すごくいいね!

  • - Doesn't this get tiring after a while?

    ちょっと疲れてこない?

  • - It's a fun game, actually.

    おもしろいゲームだね。

  • - It's not bad for the technology.

    テクノロジーとしては悪くない。

  • Even though the game will get old very quickly.

    例えすぐにゲームが時代遅れになったとしてもね

  • - (Finebros) So eventually, as you kept playing with it,

    これを続けてプレイしてると

  • it would go to the bathroom. - Ew.

    トイレへ行くようになるよ。-うぇ。

  • - (Finebros) So it'll leave a pile of poop...

    山のようなうんちをするようになるんだ

  • - Pile of poop?

    山のようなうんち?

  • - What?!

    はぁ?!

  • - Oh. (Tamagotchi beeps frantically)

    おぉ。(たまごっちのアラーム音)

  • - (irritated) What do you need now?

    何が欲しいんだ?

  • - (Finebros) It'll go to sleep when it's night time.

    夜になると寝るんだ。

  • - Would it wake you up?

    で私たちの睡眠を邪魔するの?

  • - (Finebros) If you leave it on, and it needs something,

    放置していて、それが何か必要になれば

  • it might beep at you. - Ugh!

    起こしてくるよ。-げっ!

  • This is just like a kid.

    子供みたい。

  • - It's like having your own pet if you don't have one.

    もしペットを飼ってなかったらペットみたいにもなるね。

  • - I would throw this in the trash can if it kept on beeping.

    もしこれが鳴り続けたらゴミ箱へ投げ捨てる。

  • - (Finebros) And if it doesn't listen to you,

    もしこれが言うことを聞かなかったら

  • you can discipline it. - Ooh, this is cool!

    しつけができるんだ。-おぉ、それはいいね!

  • - What? You can actually make it listen to you?

    え?言うことを聞かせることができるの?

  • - (Finebros) But it's basically like a real pet.

    でも基本的には本当のペットみたいな感じ。

  • - Oh, that's cool.

    それってクールね。

  • - I have a cat and a dog and then you could be like,

    僕は猫と犬を飼ってるよ。それと

  • "I have a Tamagotchi!"

    「たまごっちを飼ってるんだ!」

  • - Is that all you can do on this thing?

    これ一つですべてできるって?

  • Wow, phones are way better than this.

    わお。携帯の方がこれよりいいね。

  • - (Finebros) What do you think about a toy that is basically

    いつも世話しなきゃいけないゲームを

  • always around to take of? - Wow, I don't know if it's worth it.

    君はどう思う?-価値があるのかわからない。

  • - I want to live my life, just not take care of this thing.

    自分の人生を生きたい。これを世話するだけじゃなくてね。

  • - There are iPad games like this,

    iPadのゲームでこんなのがある。

  • that you don't have to carry around like this.

    そしたらこんなの持ち運ばなくて済むよ。

  • (Tamagotchi beeps frantically) - Oh no. Why are you beeping?

    (たまごっちのアラーム音)どうして鳴ってるの?

  • - After one day of school, it's gonna be beeping ten times.

    学校の後に、これが鳴りやまないんでしょ。

  • It's like, "Okay, I gotta feed it, I gotta play with it,

    「わかった、食べさせればいいでしょ、それと遊ぶから。」

  • I gotta give it medicine, I gotta pick up its poop!"

    「薬をあげるから、うんちを取ってあげる!」

  • (Tamagotchi beeps frantically)

    (たまごっちのアラーム音)

  • - Oh, it... there's a piece of poop.

    あぁ、うんちだ。

  • (giggles)

  • - (Finebros) Well, luckily, you can pause it.

    00:04:42,423 --> 00:04:43,952幸運にも、一時停止できるんだ。

  • - Oh, that's good.

    それならいいわ。

  • - You can? Oh my gosh! How do you do that?

    できるの?ありがとう!どうやってするの?

  • - (Finebros) But you do need to take care of it

    でも世話はしなけれがいけないんだ。

  • 'cause if you're not careful, it will die.

    もし世話を怠ければ、死んでしまうからね。

  • - (snickers) I want to see it die.

    死ぬの見てみたい。

  • - If you don't play it often enough... (Tamagotchi beeps frantically)

    あんまりそれで遊ばなくなると、(たまごっちのアラーム音)

  • How can you stop--? It could die?

    どうやって止めるの? 死ぬの?

  • And that's a game for kids?

    でこれが子供用のゲームってわけ?

  • - And then what happens? Is that it for the game?

    その後はどうなるのさ?ただそれだけのゲーム?

  • - (Finebros) You'd have to start over again.

    また初めからやり直すのさ。

  • - Why would they even have a dying thing in here?

    どうしてこの中で死ぬのさ?

  • - I'd probably torture my little brother

    僕の弟がもしこれを持っていて

  • if he had it, and then he loved it,

    で、これが大好きなら

  • I'd probably hide it, and then I'd be like,

    僕はこれを隠して、そして

  • "Your Tamagotchi is dead."

    「君のたまごっち死んでるよ。」

  • (Finebros cackles evilly) ♪ (horror music) ♪

  • - (Finebros) So real quickly, we have a little bit of a later model

    00:05:22,541 --> 00:05:24,355この新しいモデルもあるんだ

  • Tamagotchi that we've kept alive for a bit

    そのたまごっちはもう少し長生きだから

  • so you can see what it looks like

    どう成長するか見れるんだ

  • when it gets bigger. - Oh.

    どう大人になるかをね。-おぉ。

  • - Whoa!

    わぁ!

  • - That's how it looks when it grows up?

    これが成長したらこうなるの?

  • - Ew! It looks like a big lump of poop.

    うぇ!でっかいうんちみたい。

  • - Hah! It looks funny all grown up.

    はは!成長したらおもしろくなるんだ。

  • - (Finebros) So is this a fun toy? - Kind of.

    これはおもしろいおもちゃ?-まあね。

  • (Tamagotchi beeps frantically) (toy clatters)

    (たまごっちのアラーム音)

  • - I think it's so great.

    素晴らしいと思うよ。

  • - It's annoying but fun.

    うるさいけど楽しい。

  • - It's not good at all.

    あんまり良くはない。

  • - If you play with it long enough, it'll get pretty boring.

    もしずっとこれで遊んでたら、つまんなくなる。

  • - It's constantly beeping at you like...

    絶えずずっとなり続けるから

  • It's like, "I'm dying! I'm sick! I need FOOD, woman!"

    「もう死にそう!病気なの!食べ物ちょうだいよ!」って感じ

  • - (Finebros) So this toy has continued over the years

    このおもちゃは何年間にも及んで遊ばれていて

  • and they've made newer versions of the Tamagotchi even recently.

    最近新しいたまごっちが作られたんだ。

  • You can connect your Tamagotchis with your friend's Tamagotchi

    友達のたまごっちと通信できるんだよ。

  • and they can play together. - That's cool!

    で一緒に遊べるんだ。-すごい!

  • - (Finebros) They can even get married and have kids.

    そして結婚させて子供を産ませることもできる。

  • - Oh my god, that is so adorable.

    ウソだろ、それはかわいいよ。

  • - (giggling) Tamagotchis can get married?

    たまごっちが結婚できるの?

  • - (Finebros) And if you do a good job, a Tamagotchi can live

    そしてもし君の世話が良ければ、

  • anywhere between 22 and 25 years. - Twenty... five?

    22から25年もたまごっちは生きることができるんだ。-25?

  • (toy clatters)

  • - You can... use this... for 25 years?

    00:06:20,426 --> 00:06:23,899これを25年も使えるって?

  • - Real life years? Like our years or Tamagotchi years?

    本当の年で?僕らでいう年かたまごっちの年?

  • - (Finebros) I mean that in Tamagotchi years.

    それはたまごっちの中の年で、だよ。

  • - Oh. (laughs) That's Tamagotchi years. That makes more sense.

    あぁ。たまごっちの年か。それなら納得。

  • - (Finebros) One human day is a year for a Tamagotchi.

    人間の一日がたまごっちの一年なんだ。

  • - Oh, well, that stinks.

    おぉ、じゃあ、弱っちいのね。

  • - So you get to play this for 25 days and then it's dead.

    25日間遊んで、その後死ぬのね。

  • Then you have to start all over.

    でまた繰り返さなきゃいけない。

  • - Come on!

    ウソでしょ!

  • - (Finebros) So one... (Tamagotchi beeps frantically)

    で.....(たまごっちのアラーム音)

  • - Argh! Come on! Stop beeping!

    あぁ!やめてよ!止まって!

  • - (Finebros) So last question: do you think

    最後の質問、

  • this is a good toy or a bad toy? - I think this is a good toy.

    これは良いおもちゃ?悪いおもちゃ?-いいと思う。

  • - Good toy.

    良いおもちゃ。

  • - It's like an okay toy.

    まあまあかな。

  • - It's a bad toy.

    悪いおもちゃ。

  • It's too basic!

    普通すぎ!

  • - It's a good toy.

    良いおもちゃ。

  • - Good.

    良い。

  • - It's a good toy.

    良いおもちゃ。

  • - It's a good toy 'cause it's like having a pet.

    良いおもちゃ、だってペットを飼えるんだよ。

  • - It's a horrible toy.

    最悪なおもちゃよ。

  • This is kinda old-school, like you.

    時代遅れ、あなたみたいに。

  • - (Finebros snickers) Thanks, Krischelle. - You're welcome.

    ありがとう、Krischelle。-どういたしまして。

  • - I don't think you should really just waste your money

    こんな小さい機械のために

  • to get something on this little machine

    お金を無駄にするのは良くないと思う。

  • instead of just downloading an app.

    アプリをダウンロードした方がいい。

  • - It's a great toy.

    すごいおもちゃだよ。

  • I mean, it's so realistic. It's so cool.

    現実味があって、クールだ。

  • - (Finebros) And what about all the beeping?

    アラーム音はどう思う?

  • Would that get annoying or is it still worth it?

    うるさいだけか何か価値あるもの?

  • - Oh, it'll-- I mean... (Tamagotchi beeps frantically)

    あぁ。それは.....(たまごっちのアラーム音)

  • (stifled giggle)

  • As you were saying. I think it's still worth it.

    00:07:31,632 --> 00:07:33,899言ってた通り、何か必要なものなんだよ。

  • - Thanks for watching us play with Tamagotchis today on Kids React.

    今回はたまごっちのキッズリアクトを見てくれてありがとう。

  • - In the comments, let us know what toys

    コメント欄に、

  • you want us to react to next.

    次にどんなおもちゃをリアクトしてほしいか知らせてね。

  • - Bye!

    さよなら!

  • (beeping like Tamagotchi) Bye! Bye! Bye! I'm dead! I'm dead! I'm dead!

    じゃあね!じゃあね!じゃあね!死にそう!死にそう!死にそう!

  • I'm hungry! I'm hungry! Bye! Bye! I'm dead!

    お腹すいた!お腹すいた!じゃあね!死にそう!

  • I'm hungry! (voice fades)

    お腹すいた!

  • ♪ (theme music) ♪

- (children) Kids react to toys!

子どもたちのリアクション-おもちゃ編!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます