Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • [upbeat music]

    [音楽]

  • male narrator: When it comes to making money from your app,

    アプリから収益を上げるには まず品質を重視しましょう

  • always start by focusing on quality.

    アプリから収益を上げるには まず品質を重視しましょう

  • A high-quality app will get better ratings,

    高品質なら 高評価が得られます

  • which will lead to more downloads,

    ダウンロード数が増加し 結果として収益が向上します

  • which will result in more revenue.

    ダウンロード数が増加し 結果として収益が向上します

  • Here are ten tips that successful developers use

    アプリで成功するための 10のヒントをご紹介しましょう

  • once their app is ready.

    アプリで成功するための 10のヒントをご紹介しましょう

  • The developer console can automatically convert

    デベロッパーコンソールではアプリの価格が 現地通貨に換算されますが

  • your app price to local currencies worldwide,

    デベロッパーコンソールではアプリの価格が 現地通貨に換算されますが

  • but exchange rates don't reflect local expectations

    この為替レートには 地域の期待や購買力が未反映です

  • and purchasing power,

    この為替レートには 地域の期待や購買力が未反映です

  • so research local economic conditions

    地域の経済状況や 関心を調査しましょう

  • and interests thoroughly.

    地域の経済状況や 関心を調査しましょう

  • If you think users may be put off by the price of your app,

    使ってもらえば良さがわかるアプリなら

  • but you know they'll see the value in it once they're in,

    使ってもらえば良さがわかるアプリなら

  • make it free to download and try the app.

    無料でアプリを 試してもらいましょう

  • After a set time, you can offer them a one-time purchase

    一定期間後は 購入すると アプリの全機能を利用できるようにします

  • to unlock the app forever.

    一定期間後は 購入すると アプリの全機能を利用できるようにします

  • A free app is a great way to overcome any barriers

    無料アプリは価格の壁を 取り払うのに適した方法です

  • created by price,

    無料アプリは価格の壁を 取り払うのに適した方法です

  • and you can offer extras to users for a price

    追加機能を有料で提供しましょう

  • once they're engaged.

    追加機能を有料で提供しましょう

  • Create a free app with core features

    アプリのメイン機能は無料にし

  • to engage the user

    アプリのメイン機能は無料にし

  • and then offer extended features using in-app purchases

    アプリ内購入で 拡張機能を提供します

  • such as removing ads,

    たとえば広告の削除、拡張機能の追加 ゲーム内アイテムの追加などです

  • adding enhanced functionality,

    たとえば広告の削除、拡張機能の追加 ゲーム内アイテムの追加などです

  • adding in-game items.

    たとえば広告の削除、拡張機能の追加 ゲーム内アイテムの追加などです

  • As an alternative to selling digital goods in your apps,

    コンテンツの購入が 繰り返し発生する場合は

  • particularly where you have recurring content costs,

    アプリ内でアイテムを販売する代わりに 定期購入でコンテンツや機能を販売できます

  • you can sell content and features with a subscription.

    アプリ内でアイテムを販売する代わりに 定期購入でコンテンツや機能を販売できます

  • You can offer your users a free trial to introduce them,

    まず 無料試用版で ユーザーを獲得します

  • followed by a recurring subscription

    まず 無料試用版で ユーザーを獲得します

  • at a variety of intervals,

    次に 毎月 毎週 毎年など さまざまな期間で 定期購入を提供します

  • like weekly, monthly, or annually.

    次に 毎月 毎週 毎年など さまざまな期間で 定期購入を提供します

  • If you offer a subscription in your app,

    アプリ内定期購入者には

  • providing users with additional content or features on your site

    サイトで追加機能を提供することで 定期購入の付加価値と魅力を高められます

  • can add value to your subscription

    サイトで追加機能を提供することで 定期購入の付加価値と魅力を高められます

  • and make it more appealing.

    サイトで追加機能を提供することで 定期購入の付加価値と魅力を高められます

  • Sign users into your website

    ユーザーはサイトにログインし 定期購入情報の 認証を受けてウェブ上のコンテンツを利用します

  • and then verify their Google Play subscription details

    ユーザーはサイトにログインし 定期購入情報の 認証を受けてウェブ上のコンテンツを利用します

  • to enable features or content on the web.

    ユーザーはサイトにログインし 定期購入情報の 認証を受けてウェブ上のコンテンツを利用します

  • Google Analytics provides invaluable information

    Googleアナリティクスは アプリ内のユーザー行動情報を提供します

  • on the behavior of users in your app.

    Googleアナリティクスは アプリ内のユーザー行動情報を提供します

  • You can use behavior flows

    行動フローから アプリ内の移動や 離脱ポイントがわかります

  • to understand how users are navigating through your app

    行動フローから アプリ内の移動や 離脱ポイントがわかります

  • and where they drop off.

    この情報で eコマースアプリでは 購入フローを最適化でき

  • This information can help e-commerce apps

    この情報で eコマースアプリでは 購入フローを最適化でき

  • optimize purchase flow

    この情報で eコマースアプリでは 購入フローを最適化でき

  • or game app developers see which levels are too difficult

    ゲームアプリでは 難易度の調整や サポートが必要な場所がわかります

  • and when players should be offered help.

    ゲームアプリでは 難易度の調整や サポートが必要な場所がわかります

  • You can use this information to make your app experience better,

    この情報を活用してアプリを改善し コンバージョン数を増やせます

  • while increasing conversions of install to paying users.

    この情報を活用してアプリを改善し コンバージョン数を増やせます

  • Users can discover your app in many ways

    ユーザーは複数の方法で アプリを見つけるため

  • and now you can find out exactly which source

    どの方法が効果的かを 調べましょう

  • is proving the most effective.

    どの方法が効果的かを 調べましょう

  • The user acquisition performance report in the developer console

    デベロッパーコンソールの ユーザー獲得パフォーマンスレポートには

  • will show you how many users visit your store listing,

    掲載情報にアクセスしたユーザー数

  • how many go on to install your app,

    アプリをインストールしたユーザー数

  • and how many make purchases.

    購入したユーザー数が表示されます

  • You'll see where your most valuable users come from

    価値あるユーザーの居場所から 注力ポイントがわかります

  • so you know where to focus your efforts.

    価値あるユーザーの居場所から 注力ポイントがわかります

  • Users who are already familiar with your apps

    自社アプリの既存ユーザーは 別のアプリの潜在顧客です

  • are great prospects for your other offerings.

    自社アプリの既存ユーザーは 別のアプリの潜在顧客です

  • If you generate revenue from displaying AdMob ads

    AdMob広告で収益を上げている場合は 自社広告機能の利用をおすすめします

  • in your apps,

    AdMob広告で収益を上げている場合は 自社広告機能の利用をおすすめします

  • you can take advantage of the House Ads feature,

    AdMob広告で収益を上げている場合は 自社広告機能の利用をおすすめします

  • which lets you take part of your advertising inventory

    広告枠の一部を使って 自社のアプリやゲームを宣伝できます

  • and use that to cross-promote your own apps and games.

    広告枠の一部を使って 自社のアプリやゲームを宣伝できます

  • Users who have already bought in-app products

    アプリ内アイテムを購入したユーザーは 今後も購入の見込みがあります

  • are good prospects for future purchases,

    アプリ内アイテムを購入したユーザーは 今後も購入の見込みがあります

  • so let them know what's on offer.

    最新情報を知らせましょう

  • Do this using free AdMob House Ads.

    無料のAdMob自社広告をご利用ください

  • Create in-app House Ads

    アプリ内の自社広告を作成すると AdMobが 自動的に潜在顧客を見つけて広告を表示します

  • and AdMob will automatically figure out

    アプリ内の自社広告を作成すると AdMobが 自動的に潜在顧客を見つけて広告を表示します

  • which of your users are likely to spend

    アプリ内の自社広告を作成すると AdMobが 自動的に潜在顧客を見つけて広告を表示します

  • and show them these ads.

    アプリ内の自社広告を作成すると AdMobが 自動的に潜在顧客を見つけて広告を表示します

  • AdMob will continue to show standard ads to other users.

    他のユーザーには 標準広告が表示されます

  • Retaining your existing users

    既存ユーザーの囲い込みは 効果的なマーケティング方法です

  • can be an effective use of marketing dollars.

    既存ユーザーの囲い込みは 効果的なマーケティング方法です

  • With AdWords reengagement campaigns,

    AdWordsの リエンゲージメントキャンペーンでは

  • you can reach users who have installed your app

    アプリを最近使用していないユーザーや

  • but not used it lately,

    アプリを最近使用していないユーザーや

  • or active users who haven't fully explored it yet.

    一部しか利用していないユーザーに アピールできます

  • As users search Google,

    ユーザーがGoogleで検索すると AdWordsが広告を表示するので

  • AdWords displays your ads to them

    ユーザーがGoogleで検索すると AdWordsが広告を表示するので

  • so you can remind them of key features

    主な機能や特典を 知らせることができます

  • or show them special offers.

    主な機能や特典を 知らせることができます

  • And with app indexing,

    またApp Indexingを使うと アプリ内のページに ユーザーを誘導できます

  • you can link the user to the specific page in your app

    またApp Indexingを使うと アプリ内のページに ユーザーを誘導できます

  • that's relevant to them.

    またApp Indexingを使うと アプリ内のページに ユーザーを誘導できます

  • If you want more tips

    アプリやゲームの収益向上や アプリビジネスの成功の秘訣については

  • on how to increase your app or game's revenue

    アプリやゲームの収益向上や アプリビジネスの成功の秘訣については

  • and build a better app business,

    「Google Playでアプリを成功に導くには」 をダウンロードしてください

  • download The Secrets to App Success on Google Play.

    「Google Playでアプリを成功に導くには」 をダウンロードしてください

[upbeat music]

[音楽]

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます