初級 29187 タグ追加 保存
動画の字幕をクリックしてすぐ単語の意味を調べられます!
単語帳読み込み中…
字幕の修正報告
Let's play a game.
Think of a famous painting.
Guess what?
You just thought of me.
Today, I'm the world's most renowned  work of art,
but it wasn't always this way.
My story is full of surprises,
and it all began in a studio in Florence.
Well, here's the master himself, Leonardo da Vinci.
He worked on me on and off for a few years
towards the end of his career.
- You're a minor work, my dear,
some interesting shading, nothing more.
- We'll just see about that.
Over the next 300 years, I hung quietly in French palaces
and royal bathrooms.
The things I've seen.
- [Napoleon] I want you.
- Until finally I was noticed by a man who had
already made quite a name for himself.
When Napoleon chose me to hang on his bedroom wall,
people took notice.
- I look forward to sleeping with you, my cherie.
- After he had his whole exile   from France thing,
they tossed me on a wall at The Louvre.
But at this point, I was still
just another Renaissance portrait.
Until one night.
- Bella.
- I was stolen!
It was pandemonium.
Paris was in an uproar.
The police hauled people in left and right.
The hysteria hit a fever pitch
when the police suspected and interrogated
one of the most famous artists in the world, Pablo Picasso.
But Picasso was innocent.
The thief turned out to be an Italian carpenter.
He was caught in Florence.
- Mama mia.
- And I returned to The Louvre.
From that day forward, I became the darling
of the art world.
Everyone wanted to see Napoleon's da Vinci painting
Picasso was suspected of stealing.
Soon, tourists crowded in and most people forgot
why I was famous in the first place.
That might raise some eyebrows, but not mine
since I don't have any.
Oh, you didn't notice I don't have any eyebrows?
I told you, I'm full of surprises.
コツ:単語をクリックしてすぐ意味を調べられます!

読み込み中…

モナリザは何故これほど有名なのか?(Why Is the ‘Mona Lisa’ So Famous?)

29187 タグ追加 保存
韓澐 2018 年 4 月 12 日 に公開   Chiaky 翻訳   Kana kawai チェック

概要

モナリザはたぶん世界で最も有名な絵画でしょう。なぜパッと見、目立たず小さく(寸法わずか77 cm × 53 cm)、そして作者であるダヴィンチからも重視されなかったこの絵が、世界中の観光客が押し寄せるようになったのでしょうか?一緒に学んでいきましょう!

1renowned 0:08
「有名な」皆さんが慣れ親しんでいる famous以外に、もし「有名」ということよりも、もっと「高名」ということを強調したいのなら、このrenowned という単語が使えます!
The Louvre is renowned for its impressive collection of Renaissance artworks.
ルーヴル美術館は、ルネサンス美術の素晴らしい収蔵品があることで知られている。


もし悪い意味で有名なのだとしたら、その時はnotoriousを使います。
Fast fashion labels are notorious for ripping off young, independent designers and haute couture designs alike.
ファストファッションラベルは、若い独立したデザイナーや一流デザイナーのデザインを騙すことで悪名高い。


2master0:25
masterは一般的に「ある分野の達人」のことを指します。
Pierre Hermé, master patissier, had been praised as "the Picasso of pastry."
パティシエの達人ピエール・エルメは「ペイストリー界のピカソ」と称賛されている。


master は動詞としても使え、「熟達する,十分に習得する」という意味になります。
Russian is perhaps the most difficult foreign language to master for a native Chinese speaker.
中国語のネイティブスピーカーにとって、習得するのが最も難しい外国語はおそらくロシア語だ。


3exile 0:58
exile という名詞は「亡命」を意味します。
The Dalai Lama has been living in exile in India since 1959.
ダライ・ラマは1959からインドに亡命している。


もし国外への「送還」または「強制退去」だったら、deportになります。
He was forcefully deported after he had failed to renew his visa and had thus overstayed in the country for three months.
彼はビザの更新に失敗し3か月間もオーバーステイしたため、強制送還された。


4interrogated1:25
interrogate は一般的に執行官や裁判官の「尋問」若しくは「質問」のことを指します。
The police interrogated the suspect for a while before they let him go.
警察は容疑者をしばらく尋問してから彼を解放した。


もちろん、日本語の拷問と同じように、比較的ユーモアを感じられる皮肉としても使えます。
Interrogating your child leads to the opposite of effective communication.
自分の子供を拷問することは、コミュニケーションに効果的どころか、悪影響を及ぼす。


5darling1:42
ここでのdarling は「最愛の人」を意味し、皆から愛され、もてはやされているような人のことです。
Simon Porte Jacquemus is the latest darling of the Paris fashion scene.
サイモン・ポルテ・ジャックムスはパリのファッション界の寵児だ。


皆さんも知っているように darling は愛する人への呼び名でも使いますが、この使い方は今だと少し古風かもしれません。今の若い人は babeという言い方のほうが多いです。
Darling, will you please pass the pepper?
あなた、胡椒を渡してくれない?


なぜこの絵はモナリザ (Mona Lisa) と呼ばれるのでしょうか?画の中の女性の名はLisa Gheradiniで、Mona LisaはMa donna Lisa (My Lady Lisa) の略称だからです。実のところルーヴル美術館ではLa Jocondeと呼ばれています。Mona Lisaとは全く違うでしょう?この動画を見終わった後に、リサ夫人についてもっと知ってもらえたら嬉しいです!

文/ Rachel Kung
翻訳/Luna Lin

お気に入り

loading

コメント

読み込み中…
  1. 1. クリック一つで単語を検索

    右側のスプリクトの単語をクリックするだけで即座に意味が検索できます。

  2. 2. リピート機能

    クリックするだけで同じフレーズを何回もリピート可能!

  3. 3. ショートカット

    キーボードショートカットを使うことによって勉強の効率を上げることが出来ます。

  4. 4. 字幕の表示/非表示

    日・英のボタンをクリックすることで自由に字幕のオンオフを切り替えられます。

  5. 5. 動画をブログ等でシェア

    コードを貼り付けてVoiceTubeの動画再生プレーヤーをブログ等でシェアすることが出来ます!

  6. 6. 全画面再生

    左側の矢印をクリックすることで全画面で再生できるようになります。

  1. クイズ付き動画

    リスニングクイズに挑戦!

  1. クリックしてメモを表示

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔