Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Now I thought I'd share some of my favorite

    ーみんなから届いた「最悪な夏のバイト」っていう

  • "my worst summer job" stories from you guys.

    僕の大好きな話をシェアしようと思う。

  • Here we go.

    さぁいこう。

  • This first one's from @WorlandJustin.

    最初は@WorlandJustinから

  • He said...

    彼は・・・

  • I was fired from my summer job of moving furniture

    家具を運ぶ夏の仕事を解雇されました。

  • for having a "subpar attitude towards moving furniture."

    「家具を運ぶことに対しての態度が悪い」という理由で。

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • -That'll do it. -Yeah.

    ーあるだろうね。-そうだね。

  • This one's from @katiehashtags.

    @katie「hashtags」からも1つ。

  • -Wow. -That's her real name.

    ーわぁ。 -ハッシュタグが苗字だよ

  • -That's her whole family. She's rich off this thing.

    ー彼女の家族全員だ。 -かなり儲けたんじゃないかな。

  • Hashtag fortune.

    ハッシュタグの富

  • She says...

    ー彼女は…

  • I worked at an ice cream store, and my scooping arm got totally ripped

    アイスクリーム屋さんで働いていて、アイスをすくうほうの腕がムキムキになって

  • so my T-shirts would be tight on only one arm.

    Tシャツの袖が片方の腕だけきつくなってしまった。

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • - 30, 40, 50, 60, 70, 80. [ Grunts ]

    30、40、50、60、70、80 (うめき声)

  • One scoop. -100, 200, 300.

    1 スクープ -100、200、300

  • This one's from @Kristinaloree1.

    ーこれは、@Kristinaloree1より

  • She said...

    彼女は…

  • I worked at a Mexican restaurant one summer, and a customer complained about broken chips with their salsa.

    メキシコ料理のレストランである夏働いていて、客からサルサと一緒に出しているチップスが割れてると苦情があった。

  • From then on, my job was to sort out all the broken chips before they went out.

    それ以来、出す前にチップスが割れていないか分類するのが私の仕事になった。

  • -Ohh.

    ーわぁ。

  • -What is wrong with people? What? Who cares?

    ー一体どうしたんだ?何?気にしないでしょ?

  • A couple broken chips, you loser.

    割れたチップスの1つや2つ。くだらん奴らだな

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • This one's from @ThGhstWthThMst.

    @ThGhstWthThMstからも1つ。

  • -Ooh. -Ooh.

    ーおぉ。 -おぉ。

  • -Snap.

    ーおっと

  • "Who the hell

    ー「それは一体

  • is she?"

    誰だ?」

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • GhstWthThMst, he says...

    GhstWthThMstの彼は言う…

  • I got hired as an assistant lawn care specialist. My whole job was to keep a house untangled.

    芝生管理者のアシスタントとして雇われた。僕の仕事はホースのもつれを直すことでした。

  • I got fired because I "looked bored."

    そして僕は「退屈そうだ」という理由で解雇された。

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • Ya think?

    そらそうだろ!

  • -"Unlink that hose!" -You think?

    ー「そのホースのもつれをほどくんだ!」 -そうかい?

  • Oh, here's a great one.

    これいいやつだ。

  • This one's from @Lily22307958.

    @Lily22307958から1つ。

  • She says...

    彼女は…

  • I worked for a chiropractor over the summer,

    ある夏、整体で働きましたが、

  • and he said that one of my job duties was to braid his hair.

    私の仕事の一つに整体師の髪の毛を三つ編みにするものがありました。

  • [ Audience groans ] -Ohh.

    (観客のうめき声)-わぁ。

  • Yikes. Blech.

    きもい。オエッ。 -(吐き気をもよおす)

  • -Blech. Hashtags. -Oh, man.

    ーオエッ。ハッシュタグ -ひどいな

  • This one's from @Abbygail - Oh, I get it.

    これは@Abbygailから。 ーおぉ。わかった。

  • - Abigail. Abby Gail.

    ーAbbygail -Abby Gail

  • - I didn't get it.

    ―前はわからなかった。

  • I didn't get it in rehearsal. Now I get it.

    リハーサルでは分からなかったけど、今わかるよ。

  • - Her name is Abigail. -@Abbygailm42.

    ー彼女の名前はアビゲイル。 -@Abbygailm42

  • - Mm.

    ーなるほど。

  • - She says...

    ー彼女は…

  • I was the only hostess at our restaurant

    働いていたレストランで背が低いのは私だけだったので

  • short enough to slide under the bathroom stall doors to fix them when they self-locked.

    トイレに閉じ込められた時、トイレの扉の下に滑り込んで修理するのは私でした。

  • [ Audience groans ] -No.

    (観客がうめく)-だめだよ

  • -That's not an advantage. That's not cool.

    ーそれは良くない。 -良くないよ。

  • -You need to figure out a different way.

    ー他の方法を思いつかないとな。

  • This last one's from @MisterDorngal.

    ーこの最後は、@MisterDorngalから。

  • - Oh, I love that dude. [ Laughter ]

    ーおぉ。僕そいつ好きだな。(笑)

  • He goes, "Dorngal, Dorngal, Dorngal."

    彼は「ドーンゴル、ドーンゴル、ドーンゴル」って言うんだろ。

  • - @MisterDorngal - he doesn't do that.

    -@MisterDorngal -彼はそんなことしないよ。

  • - Yeah, he does. Mister Dorngal. - @MisterDorngal58.

    ーきっとするよ。ドーンゴルさん。 -@MisterDorngal58

  • - Oh, I'm thinking of MisterDorngal57.

    ーおぉ。私はMisterDorngal57のこと考えていたよ。

  • - I got you. [ Laughter ]

    ーなるほど。(笑)

  • - That guy's nuts. -He's a Heinz variety.

    ーあの人おかしいよ。 ー彼はハインツ種だ。

  • - Yeah, yeah, yeah, he's Mr. Heinz.

    ーはい、はい。彼はハインツさんだ。

  • - I know.

    ーそうだな。

  • He says...

    彼は…

  • The community pool I worked at accidentally booked too many lifeguards,

    僕が働いていた公共プールがライフガードを多く雇いすぎたので

  • so I was made "assistant to the lifeguard."

    僕は「ライフガードのアシスタント」にされた。

  • I just stood next to the lifeguard chair.

    僕はライフガードの椅子の横に立っていただけだった。

  • That's a bummer.

    それはガッカリだな。

  • Guys, those are our "Tonight Show" hashtags.

    みんな、今日の「トゥナイト・ショー」ハッシュタグは以上です。

  • To check out more of our favorites,

    お気に入りをもっと見るには、

  • go to tonightshow.com/hashtags.

    tonightshow.com/hashtagsを見てください。

Now I thought I'd share some of my favorite

ーみんなから届いた「最悪な夏のバイト」っていう

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます