Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Oh, I love the quiet between battles.

    戦いのない日もいいわね

  • Roy, your sculpture garden has given this barbaric village

    「われらの彫刻家 ロイ」

  • a frisson of good taste.

    ロイ! お前さんの彫刻のおかげで この野蛮な村も――

  • Oh, well. Thanks.

    なんだかオシャレになったな!

  • There's one more,

    そ そうかな… ありがとう

  • but I'm worried the town hates it because it's big.

    実はもう一つ――

  • Young man, go make your art!

    作りたいんだけど

  • And to help speed you along, I'm going to throw you a Rage Spell!

    大きすぎて嫌われるかも…

  • That was a Freeze Spell. Sorry!

    若者よ!

  • Let's just discuss this, when, uh... You've had a chance to thaw.

    自信を持て!

  • Oh, thanks for coming, everybody. I really hope you like my work.

    いっそレイジの呪文を使って

  • It symbolizes the emptiness of power.

    制作を加速させてやろう!

  • You hate it. I understand and...

    フリーズの呪文だった… すまん!

  • You like it?

    この話は またあとで…

  • We're under attack! Take defensive positions!

    喋れるようになってからな

  • Whatever happens, don't let them flame the statue!

    みんな来てくれてありがとう

  • I think we're going to be three-starred.

    気に入ってくれるといいんだけど

  • And that means they'll destroy everything... including your statue.

    これは力の空虚感を 表しているんだ

  • We'll have to fight harder!

    ダメかな? やっぱ そうだよね…

  • We have only one hope. It's a crazy idea,

    気に入った?

  • but if your art has taught me anything, it's that crazy is who we are.

    敵の攻撃だ!

  • Then, let's do crazy.

    防衛体制をとれ!

  • What... what are you doing?

    何がどうなっても 彫刻を焼かせる

  • We're surrendering!

    わけにはいかないわ!

  • Sur-ren-dering?

    このままじゃ 星3つは 持っていかれるな

  • All that we have is now yours.

    そうなれば 何もかも破壊される

  • Take all our gold and elixir, but please leave our beloved statue.

    キミの彫像もだ…

  • Deal. Except for the last part. We're taking everything! Score!

    なら もっと戦わなきゃ!

  • It was a great win today!

    一つだけ 望みがある。

  • Now, my friends, we sleep the sleep of victors!

    イカれた考えだが…

  • Victor, you sleep your normal sleep.

    だが君のアートが教えてくれた

  • Victory sleep!

    イカれてこそ 我々だ!

  • The plan worked brilliantly!

    なら イカれてみるか

  • It was art that crushed IronMaidenForever125!

    なっ… 何のつもりです!?

  • Art filled with greedy Goblins.

    我々は 降伏する!

  • It certainly was brilliant.

    降伏… ですって?

  • We want you to have this back. It would remind us of our foolishness.

    すべて持って行ってくれて かまわん

  • It's an honorable gesture.

    ゴールドもエリクサーもやる!

  • And don't be ashamed. Could have happened to anyone.

    この彫像だけは残してくれ

  • I can't believe it happened to us.

    いいわ。でも最後の頼みはダメです。

  • Well, let's load it up and send it back.

    すべて持って行きなさい! さあ!

  • - Five-letter word for Archer's weapon? - Arrow!

    今日は素晴らしい勝利でしたね!

  • I'm not sure. Does 'spear' work?

    さあみなさん… 勝ったからには 枕を高くして眠れますよ!

  • My dad told me a bomb never lands in the same spot twice.

    ビクター もうビクつかなくていいのよ

  • No offense, but your dad was a liar.

    勝利の眠りを!

  • - Pete, what happened to your eye? - Nothing, I was resting it.

    作戦は大成功だな!

  • Let's find a way out of here.

    IronMaidenForever125は アートに敗れたってわけだ!

  • - Visitors! Hi! - Want to play tag?

    欲深いゴブリンでいっぱいの アートでね!

  • Too bad if you don't cause you're it!

    私たちの負けですわね

  • I'm waiting!

    これは お返しします

  • Aw, darn. We gotta go.

    私たちの愚かさの記念碑として…

  • I think we found our way out.

    それは立派なことです

  • It's, uh, kinda empty. Where is everyone?

    恥じる必要はありません

  • Uh, this is so sad.

    誰の身にも起きることです

  • These two fine souls may have passed,

    ボクらの身に起きるなんて…

  • but memories of them shall always be alive in our hearts...

    とりあえず 中身を詰めて 送り返そうや

  • Oh, my God! It's our funeral!

    「戦いに敗れざる P.E.K.K.A.」

  • You're right! Pretty good turnout.

    「クロスソードパズル ヒント: 武器」

  • These two Barbarians were...

    - 5文字でアーチャーの武器だろ? - 矢(ARROW)だ!

  • pretty much like every other Barbarian...

    わっかんねえな… ヤリ(SPEAR)じゃねえのか?

  • - So true. - I thought they were me.

    親父が言ってた 爆弾は同じ穴には

  • This funeral is totally generic!

    二度落ちないってな!

  • Can you believe that?

    悪いが お前の親父は 嘘つきだぜ!

  • No respect at all. We've had wonderful, monumental lives.

    ピート 片目はどうした?

  • Just like all of these guys... who I'm not sure who they are.

    問題ねぇ つぶってただけだ!

  • Why do I even try?

    よし 出口を探そうぜ!

  • Maybe we should go somewhere we're appreciated.

    お客さんだ!やあ!

  • I'm fine! What's gonna happen to me? I'm already dead!

    鬼ごっこしない?

  • Hey, us too!

    やだって言っても

  • Ah, I wish I enjoyed my work like that.

    もう鬼だからね!

  • "Just two other Barbarians..."

    早くしなさい!

  • Hiyah! Heppa! Hissyfit!

    ちぇーー

  • Stay focused. Pace yourself.

    もう行かなきゃ

  • When you enter the Arena, you own the Arena!

    出口が見つかったな

  • This year, I, Jaakko, will claim my spot...

    妙に 静かじゃねえか

  • as first, foremost, premier, pre-eminent, top-notch, best of show... Wizard!

    みんなどこ行ったんだ?

  • Hickum-chezwadda!

    「タウンホール」

  • Oh, damn it!

    こんなの悲しいわ…

  • I don't approve of it either.

    二人はこの世を 去りましたが――

  • This is fun! Don't you think?

    彼らの思い出は 私たちの心に生き…

  • I'll take that as a 'yes'.

    なんてこった!

  • I watched you clash last month. You were awesome!

    オレたちの葬式だぞ!

  • That's nice.

    マジかよ!

  • Thanks for stopping by.

    かなり人来てんじゃん

  • You're pretty!

    この2人のバーバリアンは――

  • It's the nerdy ones who really scare me.

    他のバーバリアンと 大して変わらず…

  • We are back to determine who's the Clash world's next top Wizard.

    本当にな

  • Will anyone dethrone last year's champion, the Ice Wizard?

    オレにそっくりだぜ

  • Don't fight it ladies. Frost is boss!

    なんつー 平凡な葬式だ!

  • His greatest challenger looks to be... Ernesto!

    信じられるか?

  • He's as handsome as he's skilled at juggling fireballs.

    敬意ってもんがねえよな

  • Or Mathius who's always perfect from the flame throw line.

    こんなに偉大な人生送ってんのに

  • Or even Drago who's never afraid to 'snow off'.

    こいつらと同じぐらいな…

  • Oh, I'll never beat those guys.

    どこの誰だか 知らないけどよ

  • There's no need to be frightened... Look at this distraction!

    努力って意味ないよな…

  • Oh, so good!

    もっと大事にしてもらえる 場所に行こうぜ

  • - He's amazing! - So much better than those others!

    大丈夫! 何が起きたって…

  • Good King, you should clean your ears.

    もう死んでるからね!

  • My word! Why I never... What wonderful Wizardship!

    ああ 俺たちもさ!

  • I think we've found our next champion.

    俺もあんな風に 仕事を楽しめたらな…

  • The Kings and the people have spoken!

    「2人の変わったバーバリアン…」

  • Wiz-Con has crowned its Next Top Wizard!

    「ウィズ・コン いよいよ魔法の王座決定戦」

  • Well, it was a very good day.

    「最前席の4列は 魔法を食らう可能性あり」

  • Hi-yah! Mix-tah! Will-o-wah!

    ハイヤー! ヘッパ! ヒシフィット!

  • Freeze Spell!

    集中しろ 精神統一だ…

  • I've really got to figure that one out.

    アリーナに入ったら 勝つのは私だ!

  • Hey, this isn't a library! You want to read, you buy!

    今年こそ このジャッコ様が 注目を浴びるのだ…

Oh, I love the quiet between battles.

戦いのない日もいいわね

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます