Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You had a pretty difficult childhood.

    ローラ・キング:かなりつらい子ども時代を過ごしたんですよね。

  • Tell me about it.

    それについて聞かせてください。

  • So yeah, I was a pretty unhappy kid growing up.

    デイビッド・ウォン:はい、子どもの時はすごく不幸でしたね。

  • I would be afraid of going to school because I would get bullied pretty often, physically and verbally.

    学校に行くのが怖くて。

  • They would call me like a loser, you know...stupid, skinny, small, retarded.

    よくいじめられたからです。身体的にも

  • So this was about when I was five years old, right here.

    言葉でも。

  • I had just moved to a new school, and I had a hard time assimilating and fitting in.

    負け犬、ばか、やせっぽち、ちび、まぬけ、と呼ばれました。

  • Why were kids bullying you?

    これは5歳くらいの時でしたね。ちょうどこの時。

  • Because I was typically one of the smallest kids and the skinniest kid, the youngest as well.

    新しい学校に転校したばかりで周りに上手く溶け込むのに苦労しました。

  • My legs were so skinny that I had to wear braces on them because my quads were so weak.

    ローラ・リン:どうして他の子たちはあなたをいじめたのですか?

  • I was really insecure.

    デイビッド・ワン:僕が典型的で

  • I just was a really shy kid. I've...

    一番小柄で一番やせていて、一番年下の子どもの1人だったからです。

  • I was not confident in myself.

    僕の脚はとても細かったので、装具を付けていないといけませんでした。

  • How often would you get bullied?

    太ももの筋肉がとても弱かったんです。

  • Almost on a daily occurrence.

    すごく不安でした。

  • And there were a couple really vivid incidents that still are in my mind.

    僕はすごく恥ずかしがり屋で

  • And once I was pulled back and choked by a bully and strangled and slammed to the ground.

    自分に自信がなかったんです。

  • And no one really helped me.

    ローラ・リン:どれくらいの頻度でいじめられたのですか?

  • People actually....around me were actually laughing and ridiculed me.

    デイビッド・ワン:ほぼ毎日ですね。

  • How did that make you feel?

    すごく鮮明に覚えている出来事が2つほどあって今でも心に残っています。

  • When you are bullied, and you're put down, you really feel helpless.

    一度、いじめっ子に引っ張られて首を絞められて、

  • I decided to just isolate myself.

    地面にたたきつけられました。

  • I would lie in bed at night, and I would think about the knife set downstairs in my kitchen.

    誰1人として助けてはくれませんでした。

  • And I would think ok, if I just took these knives and I, you know, cut myself, I bet no one would care.

    周りの子たちは笑ったり、僕のことをからかったりしていました。

  • I didn't know how to control my anger.

    ローラ・リン:どう思いましたか?

  • I didn't have an outlet at all. I mean...

    デイビッド・ワン:いじめられて、押さえつけられると

  • One time I punched a wall, broke my hand, and that kind of was an epiphany for me after that. You know...

    本当にどうしようもない気持ちになります。

  • I have to start finding a different kind of outlet or else I'm going to end up hurting myself.

    僕は1人になることにしました。

  • So what did you do?

    夜ベッドに寝転んで

  • So instead of punching things, I started working out in my room.

    台所にある包丁のセットのことを考えるんです。

  • I felt invigorated.

    そして、ああ、この包丁を手にとって

  • I felt really happy and focused.

    自分を切りつけても、誰も何とも思わないんだって。

  • I felt really just alive.

    自分の怒りをどうコントロールしたら良いか分かりませんでした。

  • And how has this ritual fitness changed your life?

    怒りのはけ口がなかったんです。

  • So it started with, you know, that, working out in my bedroom, but it was really training in the gym that I fell in love with it.

    一度、壁を殴って手の骨を折ったことがありました。この出来事はその後の私にとってエピファニーの類でした。

  • And I was actually around other people, so it wasn't like me isolating myself.

    つまり、怒りのはけ口を

  • When I go to the gym, I always take at least 15 minutes to just put in my headphones and visualize what I'm going to do that day.

    他に見つけないと、

  • If you're not focused, you're just going through the motion, and that's not gonna give you the best results.

    自分を傷つけてしまうって。

  • When you look in the mirror now, who is the person that you see?

    ローラ・リン:それでどうしたのですか?

  • I see a lot more confident person. I see someone who's made a lot of progress, and most of all I see someone who is on a journey.

    デイビッド・ワン:何かを殴るのではなく

  • The gym is symbolic in my life.

    部屋でトレーニングをし始めました。

  • It's just a haven for me.

    元気が出ましたよ。

  • It's given me my closest friendships.

    すごく幸せで、集中できました。

  • I could even say it's kind of like a sanctuary for me, because it's really therapeutic for me to be there.

    生きている、と本当に感じられました。

  • And I decided to become a trainer and inspire and motivate other people, and I just fell in love with that as well.

    ローラ・リン:この儀式的な運動を通して、人生はどう変わりましたか?

  • What would you say to that young person who 's being bullied and beaten up?

    デイビッド・ワン:始まりは

  • I think life takes you on a course that sometimes you just don't know what's gonna happen.

    自分の部屋でワークアウトすることでしたが、本当に

  • And I personally never would have thought I would be at USC, having a passion for fitness like I do right now.

    ジムでトレーニングすることには夢中になりましたね。

  • It will make you stronger, and that's what I would say to my 12-year-old self to just stay strong and push through it.

    他の人の周りにいたので

  • You will be OK.

    自分を孤独に追いやりはしませんでした。

  • Bullying is something that sadly too many people face in life, but I hope you were inspired by David's story of strength and determination.

    ジムに行くと、最低15分は

  • To see more episodes of rituals, please subscribe.

    ヘッドフォンを付けて思い描くんです。

  • And you can watch another story about a young dancer whose discipline and passion have allowed her to live out her dream.

    その日に何をするかを。

  • RIO ANDERSON: As a student, each performance matters so much, because you just don't have as many.

    集中していないと、動作を単純にこなしているだけになって

  • And...and in the competitions, you only have one chance on stage.

    最高の結果は得られません。

  • It's a lot of pressure.

    ローラ・リン:今、鏡を見ると

You had a pretty difficult childhood.

ローラ・キング:かなりつらい子ども時代を過ごしたんですよね。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ローラ リン デイビッド いじめ ジム すごく

いじめと戦う!その力強い解決策とは (This Student's Powerful Answer To Bullying)

  • 49140 3460
    鄭小鬼 に公開 2020 年 09 月 05 日
動画の中の単語