Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Little town,

    小さな町。

  • it's a quiet village.

    静かな村です。

  • Every day like the one before.

    前のような毎日。

  • Little town,

    小さな町。

  • full of little people

    ちびっ子だらけ

  • Waking up to say...

    目が覚めたら...

  • Bonjour!

    こんにちは!

  • There goes the baker with his tray,

    パン屋がトレイを持って行ってしまう。

  • like always.

    いつものように

  • The same old bread and rolls to sell.

    昔ながらのパンやロールパンを売るために

  • Every morning just the same

    毎朝同じように

  • Since the morning that we came

    私たちが来た朝から

  • to this poor provincial town.

    この貧しい田舎町に

  • -Good morming Belle!-

    -良いモーミングベルだ

  • -Good morning, Monsier Jean-

    -おはよう モンシエ・ジャン

  • -Have you lost something again?-

    -また何か失くしたの?

  • -Well, I believe I have.-

    -確信しています

  • -Problem is I can't remember what.-

    -思い出せないのが問題なんだ

  • -Oh Well, I'm sure it'll come to me.-

    -まあ、きっと私のところには来ると思いますよ。

  • -Where are you off to?-

    -どこに行くの?

  • -To return this book tore Robert-

    -この本をペール・ロベールに返すには

  • -It's about two lovers in fair Verona.-

    -ヴェローナの二人の恋人の話だ

  • -Sounds boring.-

    -つまらなさそうだな

  • Look there she goes, that girl is strange,

    見ろよ、あの子は変だ。

  • no question.

    疑問はありません。

  • Dazed and distracted, can't you tell?

    意識が朦朧としていて、気が散っているのが分からないのかな?

  • Never part of any crowd

    どのような群衆にも属していない

  • 'Cause her head's up on some cloud

    Cause her head's up on some cloud.

  • No denying she's a funny girl that Belle

    彼女はベルが面白い女の子であることは否定しない

  • Bonjour! Good day! How is your family?

    ボンジュール!こんにちは!ご家族はお元気ですか?

  • Bonjour! Good day! How is your wife?

    ボンジュール!こんにちは!奥様はお元気ですか?

  • I need six eggs! That's too expensive!

    卵が6個必要!高すぎる!

  • There must be more than this provincial life!

    こんな田舎の生活よりも、もっとたくさんのことがあるはずだ!

  • Look there she goes, the girl is so peculiar

    彼女が行くのを見て、彼女はとても奇妙な女の子です。

  • I wonder if she's feeling well

    体調はどうかな

  • Withe a dreamy, far-off look

    夢のような遠い目をして

  • And her nose stuck in a book

    本の中に鼻を突っ込んでいた

  • What a puzzle yo the rest of us is Belle

    謎に包まれた私たちの残りの部分は、ベルです。

  • Oh, isn't this amazing?

    あ、これはすごいことになっていませんか?

  • It's my favorite part because――

    私の好きな部分だから...

  • you'll see

    見ての通り

  • Here's where she meets Prince Charming

    ここがチャーミングな王子様との出会いの場所です

  • But she won't discover that it's him 'til Chapter Three!

    しかし、彼女は第三章までそれが彼だと気付かないだろう!

  • Now it's no wonder that her name means "Beauty"

    彼女の名前が "美しさ "を意味するのも不思議ではない

  • Her looks have got no parallel

    彼女の容姿には並大抵のことではない

  • But behind that fair facade

    しかし、その公正なファサードの背後には

  • I'm afraid she's rather odd

    彼女はむしろ変人だと思う

  • Very different from the rest of us

    私たちとは全く違う

  • She's nothing like the rest of us

    彼女は私たちとは違う

  • Yes, diff'rent from the rest of us is Belle!

    そう、他の人と違うのはベルだ!

  • Right from the moment when I met her, saw her

    彼女に会った瞬間から、彼女を見た瞬間から

  • I said she's gorgeous and I fell

    私は彼女が豪華だと言って、私は落ちました。

  • Here in town, there's only she

    この街には彼女しかいない

  • Who is beautiful as me

    私のように美しい人

  • So I'm making plans to woo and marry Belle

    だから私はベルと結婚する計画を立てている

  • Look there he goes

    見て見て彼が行く

  • Isn't he dreamy?

    夢見がちなのではないでしょうか?

  • Monsieur Gaston

    ガストンさん

  • Oh, he's so cute!

    あー、めちゃくちゃ可愛いですねー。

  • Be still, my heart

    じっとしていてください、私の心

  • I'm hardly breathing

    息苦しい

  • He's such a tall, dark, strong and handsome brute!

    こんなに背が高くて、色が濃くて、強くて、イケメンのブルートです

  • Bonjour! Pardon

    こんにちは! すまない

  • Good day Mais oui!

    メイズ・オーイ!

  • You call this bacon? What lovely flowers!

    これをベーコンと呼ぶのか? なんて素敵なお花なんでしょう

  • Some cheese Ten yards!

    チーズ 10ヤード!

  • One pound Excuse me

    1ポンド 失礼

  • I'll get the knife Please let me through!

    ナイフを取ってくるから通してくれ!

  • This bread Those fish

    (タイチョー)このパン あの魚たち

  • It's stale! They smell!

    腐ってる! 臭い!

  • Madame's mistaken Well, maybe so

    マダムの勘違い まあ そうかもしれませんが

  • There must be more than this provincial life!

    こんな田舎の生活よりも、もっとたくさんのことがあるはずだ!

  • Just watch, I'm going to make Belle my wife!

    見てろよ ベルを妻にしてやる!

  • Look there she goes that girl is strange but special

    彼女が行くのを見て...あの子は奇妙だけど特別なんだ

  • A most peculiar mademoiselle!

    変わったマドモアゼル!

  • It's a pity and a sin

    憐れみと罪だ

  • She doesn't quite fit in

    馴染まないんだよ

  • 'Cause she really is a funny girl

    彼女は本当に面白い子だから

  • A beauty but a funny girl

    美人だけどおかしな女の子

  • She really is a funny girl

    彼女は本当に面白い女の子です。

  • That Belle!

    あのベル!

  • What's it doing?

    何をしているの?

  • Laundry

    ランドリー

  • Come!

    来てくれ!

  • Come!

    来てくれ!

  • The blue bird ...

    青い鳥...

  • ... that flies ...

    飛ぶ

  • ... over ...

    ......について...

  • ... the ...

  • ... dark ...

    暗い...

  • ... wood.

    ...木です。

  • That was amazing!

    すごかった!

  • What on earth are you doing?!

    一体何をしているんだ?

  • Teaching another girl to read?

    他の女の子に読書を教える?

  • Isn't one enough?

    1つでは足りないのでは?

  • We have to do something.

    何とかしないと

  • Tale as old as time

    時のように古い物語

  • True as it can be

    ありのままに

  • Barely even friends

    かろうじて友達でも

  • Then somebody bends

    そして誰かが曲がる

  • Unexpectedly

    意外にも

  • Just a little change

    ちょっとした変化

  • Small to say the least

    控えめに言っても小さい

  • Both a little scared

    どっちもちょっと怖い

  • Neither one prepared

    どちらも用意していない

  • Beauty and the Beast

    美女と野獣

  • Ever just the same

    今までと同じように

  • Ever a surprise

    これまでの驚き

  • Ever as before

    今まで通り

  • And ever just as sure

    そして、これまでと同じように

  • As the sun will rise

    太陽が昇るように

  • Be our guest!

    私たちのゲストになってください

  • Be our guest!

    私たちのゲストになってください

  • Put our service to the test

    私たちのサービスを試してみましょう

  • Tie your napkin 'round your neck,

    ナプキンを首に巻いて

  • cherie and we'll provide the rest

    チェリーと私たちが残りの部分を提供します

  • Soup du jour

    本日のスープ

  • Hot hors d'oeuvres

    ホットオードブル

  • Why, we only live to serve

    なぜ、私たちは奉仕するためだけに生きている

  • Try the grey stuff

    グレーのものを試してみてください

  • It's delicious

    美味しい

  • Don't believe me? Ask the dishes

    信じられない?お皿に聞いてみて

  • They can sing, they can dance

    彼らは歌うことができます 彼らは踊ることができます

  • After all, Miss, this is France

    ここはフランスです

  • And a dinner here is never second best

    ここでのディナーは決して二の次ではありません

  • Go on, unfold your menu

    さあ、メニューを広げて

  • Take a glance and then you'll

    一瞥してから

  • Be our guest!

    私たちのゲストになってください

  • Oui, our guest!

    はい、お客様!

  • Be our guest!

    私たちのゲストになってください

  • Beef ragout Cheese souffle

    牛肉のラグー チーズスフレ

  • Pie and pudding "en flambe"

    パイとプリンのフランベ

  • We'll prepare and serve with flair

    工夫を凝らして調理してお出しします

  • A culinary cabaret!

    料理のキャバクラ!

  • You're alone and you're scared

    ひとりぼっちで怖い

  • But the banquet's all prepared

    しかし、宴会はすべて準備されています

  • No one's gloomy or complaining

    憂いも文句もない

  • While the flatware's entertaining

    フラットウェアの接待をしている間に

  • We tell jokes! I do tricks

    ジョークを言うんだ!私はトリックをする

  • With my fellow candlesticks

    仲間のキャンドルスティックと

  • And it's all in perfect taste that you can bet

    そして、それはあなたが賭けることができるすべての完璧な味です。

  • Come on and lift your glass

    さあ、グラスを持ち上げて

  • You've won your own free pass

    あなたは自分のフリーパスを獲得しました

  • To be our guest!

    私たちのゲストに!

  • If you're stressed

    ストレスを感じている人は

  • It's fine dining we suggest

    それは私たちが提案するファインダイニングです

  • Be our guest!

    私たちのゲストになってください

Little town,

小さな町。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

BEAUTY AND THE BEAST - 最初の5分+ALL Blu Ray Clips & Trailer (Bonus, 2017)

  • 3256 613
    eva_lin に公開 2017 年 06 月 17 日
動画の中の単語