Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Dreams are an amazing phenomenon.

    夢を見ること それは不思議な現象です

  • And considering you spend roughly six years of your life dreaming, it's quite curious that we often brush them aside to be quickly forgotten.

    一生のうち 約 6 年間は夢を見ているということを考えると 夢をそこまで重要なものと考えずに、すぐに忘れてしまうことがほとんどだなんて、 おかしいですよね

  • Night after night, our brains go to work and bring us some of the most incredible, bizarre, and often seemingly random imagery and storylines.

    毎晩、僕たちの脳は ちゃんとお勤めをします とても信じられないような、すごく奇妙な、多くは ランダムにつながったような画像や物語を 僕たちに届けてくれます 

  • But what are dreams?

    でも、夢って何なのでしょう?

  • And like the many science fiction stories or movies, could we ever record and figure out what we're seeing while we're dreaming?

    SF 系の物語や映画みたいに 夢で僕たちが見ているものを記録し、解明することはできるのでしょうか?

  • You may have heard of people referring to 'brain waves' before, but have you ever stopped to think: Are these actual waves, and do they carry information?

    「脳波」というものについて誰かが話しているのを耳にしたことは あると思います でも、よく考えてみたことはありますか? 脳波というのは本当に波動なのでしょうか? また脳波によって情報が伝達されるのでしょうか?

  • Are brain waves similar to, say, radio waves?

    脳波は いわば、ラジオの電波のようなものなのでしょうか?

  • The answer is, yes.

    答えは イエスです

  • Both brain and radio waves are forms of electromagnetic radiation, waves that travel at the speed of light.

    脳波もラジオの電波も 電磁放射線 電磁放射線は光の速さで進む波動です

  • Every time you think, thousands of neurons fire at the same frequency and generate a wave.

    思考の度に 膨大な数の神経細胞が同じ周波数で発火し、波動を生み出します

  • These waves oscillate at around 10 to 100 cycles per second.

    これらの波動は 毎秒 10 ~ 100サイクルくらい振動します

  • Radio waves, on the other hand, oscillate at around 50 million to 1 billion times per second.

    一方、ラジオの電波は 毎秒 5 千万から 10 億回ほど振動します

  • Scientists have long used this phenomenon to measure brain activity and interface the brain to electronic devices.

    研究者たちは これまで この現象を利用してきました 脳の活動を計測し、脳と電子装置を繋ぐのです

  • It allows us to see which parts of the brain are active for different activities, and similarly, which parts of the brain are active during dreaming.

    この方法で観ることができるのは どの脳野がどの活動に対して活発になるか 同様に、夢を見ている時にどの脳野が活発になっているか

  • Strange as it may seem, we still barely understand why we sleep let alone why we dream.

    おかしいと思うかもしれませんが 僕たちはまだ 人がどうして眠るのかほとんど理解していないんです もちろん夢を見る理由も

  • Michael from Vsauce does a fantastic job explaining the main theories for why we dream.

    『Vsauce』のマイケルが 夢を見る理由に関する主だった説について 見事に説明してくれています

  • But there are so many theories because we can't really measure or know what people are dreaming about without waking them up and asking them.

    でも 説は ものすごく たくさんあります なぜなら 眠っている人を起こして、聞くことなしには  実際にどんな夢を見ているか 計測したり、知ることはできないからです

  • Of course, this is subject to forgetting or other errors.

    もちろん、内容を忘れてしまったり、失敗する場合もあります

  • Unfortunately, there is no device that exists to allow us to peer into the mind of a dreamer, or is there?

    残念ながら 夢を見ている人の頭の中を覗き込むことができるような 装置なんて存在しません それとも、もしかして?

  • Crazy as it sounds, scientists have created a technique to do just that.

    ありえないと思うかもしれませんが 研究者たちの手によって それを実現する技術が生み出されていました

  • This mind-reading technology began with a functional MRI Scanner, inside which, subjects were shown simple pictures made up of black and white pixels.

    この頭の中を読み取る技術には fMRI が使われます fMRI の中で被験者に簡単な白黒のピクセル画像を見せます

  • The software then finds patterns in the brain activity that corresponds to the specific images.

    すると、ソフトウェアが 各画像の脳の活動のパターンを見つけてくれるのです

  • For example, if the letter "T" was shown, the software would record exactly how the brain reacted.

    例えば "T" という文字を見せられたら その時の脳の反応が正確に記録されます

  • After sufficient data, the subjects were then shown completely different images, and the software would predict and recreate what it thought the subjects were seeing.

    データが十分に取れたら 被験者たちは まったく異なる画像を見せられます すると、そのソフトが被験者が見ているであろうという画像を予測し再現します

  • After being shown the word "neuron", these were the images the software generated.

    "neuron" という単語を見せられた時に そのソフトが生成した画像がこれです

  • But it doesn't stop there.

    でも、これだけではありません

  • Further studies began to use more complex visuals and started monitoring the subjects in their sleep.

    もっと複雑な画像を使って 睡眠中の被験者を観察するという さらなる研究が進められています

  • In this case, they first had the subjects fall asleep while in an fMRI, and would wake them up in the middle of dreaming, quickly asking them what they were dreaming about.

    この場合 まず被験者たちを fMRI の中で眠らせ、夢を見ている真っ最中に起こし、どんな夢を見ていたか質問します

  • They then used thousands of images from the internet to get a best approximation of what the subject was seeing based on brain scans.

    それから 膨大な数のインターネットの画像から 脳スキャンをもとに、被験者が見ていたものに最も近いものを入手します

  • After doing this nearly 200 times with each person, and plugging the information into a learning algorithm, software was used to interpret and generate their next dreams.

    各被験者に 200 回ほどこれを行い、その情報を学習アルゴリズムに入れます 学習アルゴリズムは 次に見る夢を分析し、生成するために用いられたソフトウェアです

  • Though by no means perfect, it was clear that the machine's predictions were better than chance, matching up with the dreamers' description.

    決して完ぺきとは言えませんが その装置の予測は 夢を見ていた人の説明と一致しており、明らかに偶然を上回るものでした

  • Perhaps even more shocking is a study that used actual video footage.

    たぶん、もっと驚きなのは 実写動画映像を使った研究でしょう

  • After showing subjects two hours of movie footage and analyzing their brain activity, they then used a library of 18 million, 1 second YouTube clips to match the brain activity.

    被験者に映画を 2 時間見せ、脳の活動を分析したのち 1800万もの YouTube の 1 秒クリップを使って 脳の活動と一致させます

  • Here are the results: On the left are new, unrelated clips that the subjects were later shown, and on the right is what the software guessed they were seeing, using a mashed-up combination of the YouTube clips as an approximation.

    結果はこう 左側は被験者たちがその後に見せられた 映画とは無関係のクリップ映像 右側はソフトが 被験者が見ているだろうと予測したもの YouTube の様々な組み合わせのクリップ映像が近似データとして使われました

  • All of this based on their brain waves.

    すべて 脳波に基づいたものです

  • As these software programs become more and more complex, we come that much closer to accurately visualizing and recording our thoughts and dreams.

    このようなソフトウェアプログラムがより入り組んだものになるにつれ 人間の思考や夢を正確に視覚化したり、記録したりできるようになってきています

  • At which point, perhaps, we'll find a few more clues into why we dream, in the first place.

    たぶん、その過程のどこかで そもそも どうして夢を見るのか その手がかりを見つけることができるでしょう

  • And if you'd like to find out about some other amazing and unanswered scientific phenomenon, head over to AllTime 10's channel, where 10 fantastic science YouTubers have come together in an attempt to answer some burning questions.

    他にも不思議な現象、答えの見つかっていない科学現象について知りたい方は 『AllTime 10s』をご覧ください 皆さんがどうしても知りたい疑問に答えるべく、10 名の素晴らしいサイエンス系ユーチューバーが集結しています

  • It's a super-collaboration of science! And if you're new to AsapSCIENCE, be sure to subscribe for more weekly science videos! We've made a playlist of some of our favorite and most popular videos for your viewing pleasure. Enjoy!

    科学の最高コラボです!それから『AsapSCIENCE』を初めてご覧になった方は チャンネル登録をして、週刊サイエンス動画をご覧ください!皆さんにお楽しみいただけるよう 僕たちのお気に入り動画や人気動画のプレイリストを作成しています お楽しみください!

Dreams are an amazing phenomenon.

夢を見ること それは不思議な現象です

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます