初級 81297 ジャンル 保存
動画の字幕をクリックしてすぐ単語の意味を調べられます!
単語帳読み込み中…
字幕の修正報告
Peanuts, featuring Good ol' Charlie Brown
Yes, ma’am. I brought my dog to school today.
Well, sometimes he gets lonely.
No, ma'am. he won't create a disturbance.
(snoring)
Maybe...
A True-or-False test?
Oh yes, ma'am.
Do you mind if my dog takes the test too?
You know, just for the fun of it.
It'll give him something to do.
True.
False.
True.
False.
False.
True.
How are you doing?
He did what?
She says you got the only perfect score on the True-or-False test.
No, ma'am. I don't know how he did it.
No, I didn't help him.
I didn't know some of the answers myself.
No, ma'am. We're not making fun of your class.
And he'd like to add,
"I never had True-or-False tests at obedience school.
They were called 'Sit-or-Else'."
コツ:単語をクリックしてすぐ意味を調べられます!

読み込み中…

読み込み中…

【スヌーピー】飼い犬にテストで負ける飼い主(Dog Ate My Test | Peanuts | Cartoon Network)

81297 ジャンル 保存
Sabrina Hsu 2017 年 5 月 3 日 に公開   Jumpei 翻訳    チェック

概要

今回は皆が大好きなスヌーピーのお話です。飼い主より賢い犬っているんですね(笑)

1ma'am0:21
これはmadamの間のDは省略されたもので、意味として、「奥さん/お嬢さん/先生/女王様/軍隊での上官」といった意味があります。

一般的には以下の場面で使われます。
1.初めて会った女性に対して、子供がいたり、自分より明らかに年上である場合
2.サービス業での女性に対する敬称として使う場合
3.自分のお母さんを丁寧に呼ぶ場合
4.校内で女性の先生を敬意をもって呼ぶ場合
5.軍隊で女性の上官を呼ぶ場合。
May I take your order, ma'am?
奥様、ご注文はお決まりですか?


ちなみにアメリカ南部では、相手が何歳であろうとma'amと呼べば、礼儀正しいと受け取ってくれます。

2disturbance0:29
名詞で「邪魔/騒ぎ/妨害」といった意味があります。
I prefer studying alone in my room. I can't stand any disturbances.
自分の部屋で勉強するのが好き。邪魔されるのには耐えられない。

An election can cause disturbance to the stock market.
選挙は株式市場に影響を与える。


動詞だとdisturb「~を邪魔する」ですね。ホテルなどの部屋のドアによくDo not disturbという札がぶら下がっていますね。寝ていたりして邪魔されたくない時に表にぶら下げますよね。
I get disturbed easily in my sleep. Is there any way I can improve my sleep quality?
ちょっとした音ですぐに起きてしまいます。なにか眠りの質を上げる方法ある?


形容詞としてdisturbingを使うこともありますね。意味としては「不安にするような/不快な」というものがあります。
Could you please turn down the music? It's very disturbing.
音楽の音量下げてもらえるかしら? とても不気味なのよ。

The news article mentioned the latest unemployment rate that many readers have found disturbing.
最新の雇用統計の記事に、多くの読者が不安を覚えた。



3True or False0:36
直訳は「真実か誤り/真偽」で、動画中のTrue-or-False testは日本語だと正誤問題や○×クイズ・テストと同義です。True-or-False questionとも言いますね。
ちなみに選択肢の問題形式をmultiple-choice question、略してMCQと言います。論文式の問題はessay question。穴埋め問題は cloze questionとなります。

4Do you mind if...0:39
日常的な言葉で、相手の許可や同意を聞く際に使える表現です。
A:Would you mind if I sit here?
B:No, go ahead. / Not at all. / Sure.
A:こちらに座っても大丈夫ですか?
B:どうぞ


誰かに何かすることをお願いする際に、"Do/Would you mind"に続けてVing形で表すことが出来ます。
Would you mind turning on the air conditioner? It’s so hot in here! Thanks.
エアコンつけてもよろしいでしょうか? とても暑いので。ありがとうございます。

Do you mind turning down the volume a bit? I have work to do.
音量を少しさげていただけますか? 仕事をしなければいけないので。


*こちらも併せてご覧ください
【スヌーピー】サリーの夏休み (Back To School | Minisode | Peanuts | Cartoon Network)


最後までご覧いただきありがとうございます。
みなさんはスヌーピーはお好きですか?Voicetubeには他にもスヌーピーのストーリーが掲載されていますので、そちらも併せて、ご覧いただければと思います!!

お気に入り

loading

コメント

読み込み中…
  1. 1. クリック一つで単語を検索

    右側のスプリクトの単語をクリックするだけで即座に意味が検索できます。

  2. 2. リピート機能

    クリックするだけで同じフレーズを何回もリピート可能!

  3. 3. ショートカット

    キーボードショートカットを使うことによって勉強の効率を上げることが出来ます。

  4. 4. 字幕の表示/非表示

    日・英のボタンをクリックすることで自由に字幕のオンオフを切り替えられます。

  5. 5. 動画をブログ等でシェア

    コードを貼り付けてVoiceTubeの動画再生プレーヤーをブログ等でシェアすることが出来ます!

  6. 6. 全画面再生

    左側の矢印をクリックすることで全画面で再生できるようになります。

  1. クイズ付き動画

    リスニングクイズに挑戦!

  1. クリックしてメモを表示

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔