Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey, guys.

  • Tons of my followers have asked me to make a video comparing American and British English.

  • Today I'm giving you exactly that video.

  • I invited four of my friends to appear in this video,

  • so you can hear the main differences between American and British pronunciation.

  • I'd like to introduce you to those four friends.

  • My name is Stephanie.

  • My name is Nathan.

  • My name's Laura.

  • I'm Jez.

  • How old are they?

  • I'm 30 years old.

  • I'm 28.

  • I'm 28.

  • I'm 28.

  • How long have they been in Vietnam?

  • I've been in Vietnam for 18 months.

  • Five years, more or less. On and off.

  • About three years.

  • And the most important thing: where do they come from?

  • I'm from America.

  • United States of America.

  • I'm from England.

  • England.

  • I'll let you guys listen more now, and I'll analyze the most notable differences.

  • One more thing is that a lot of people have asked me what accent they should try to imitate.

  • If you ask me, you should imitate whichever accent you find easier.

  • Even if you plan to study abroad in the US, and you find the English accent easier to imitate,

  • then go ahead and speak British English.

  • There are very few times that Americans and Britons have trouble understanding one another.

  • To help you assess which accent is easier, I invited a Vietnamese friend to appear as well.

  • Her name's Ngoc,

  • she's 22 years old,

  • and she's 100% Vietnamese, so you can trust her assessment.

  • Okay, let's start. And from here on out, I'm going to speak English.

  • First, you're going to hear them say this sentence.

  • When you listen, pay attention to these two words.

  • Can you hear the difference?

  • The Americans just say /u:/,

  • but the English people add a /j/ sound in there, and they say /ju:/.

  • Listen again.

  • There are lots of other words like this, where Americans say /u:/ and English people say /ju:/.

  • So let's see which one Ngoc thinks is easier.

  • British accent is easier.

  • So I guess that's one point for British English.

  • Let's move on to the next sentence.

  • This time, pay attention to these three words.

  • This is one of the most well-known differences between American English and British English:

  • the pronunciation of Rs after vowels.

  • Listen again to how they say this word.

  • Americans pronounce the 'r' very clearly,

  • and we use the back of our tongue to make that sound.

  • But the British people basically just make the vowel sound longer,

  • and they don't really pronounce the 'r' at all.

  • If an 'r' comes between two vowel sounds, like in the word "very,"

  • then English people pronounce it basically the same as Americans.

  • But if the 'r' comes after a vowel and isn't followed by another vowel, like in these words,

  • then English people don't really pronounce the 'r'.

  • So what does our Vietnamese friend think?

  • So your vote goes for . . .

  • American English.

  • All right, moving on.

  • In this sentence, pay attention to these two words.

  • This is another very well-known difference:

  • the pronunciation of the letter 't' between vowel sounds.

  • The English people say it the way you would expect: /t/.

  • But the Americans say it more like /d/.

  • Listen again to how they say this word.

  • Now, my American friends surprised me with this one,

  • because I thought they would say this word likesen ər/.

  • But they didn't.

  • So I asked them if they always saysent ər/ or if they sometimes saysen ər/.

  • And they really weren't sure.

  • I don't know!

  • I don't know anymore.

  • So this shows you that our accents are not absolute.

  • We might pronounce the same word in a different way depending on the situation.

  • Anyway, you can see this difference in a lot of different words.

  • So let's see which way Ngoc thinks is easier.

  • It's easier to pronounce British English.

  • Next sentence.

  • Pay attention to these three words.

  • Okay, this is another very, very well-known difference.

  • For a lot of words that have an 'a' in the middle,

  • Americans pronounce the 'a' the way you would expect: /æ/.

  • But British people pronounce it more like /ɑ:/.

  • Listen to how they say this word.

  • Now, the difficulty with this difference

  • is that there's no real rule for when British people say /ɑ:/ and when they say /æ/.

  • For example, they pronounce this word with an /ɑ:/ sound,

  • and this word with an /æ/ sound.

  • Anyway, let's see what Ngoc thinks.

  • Of course American English.

  • All right, moving on.

  • This time, pay attention to the stress of these three words.

  • Did you hear that?

  • The Americans put the stress on the second syllable,

  • and the English people put the stress on the first.

  • Listen again to how they say this word.

  • The thing these three words have in common is they all come from French,

  • and there are a lot of other French words used in English which follow the same rule:

  • stress on the second syllable in America,

  • stress on the first in England.

  • And which one is easier?

  • It's the same.

  • Okay, here's the next sentence.

  • Pay attention to these two words.

  • Now, this is a small difference, but it is interesting.

  • In some words with the letter 'e',

  • Americans pronounce it with an /i:/ sound,

  • and English people pronounce it with an /e/ sound.

  • And there are some others which are the opposite:

  • Americans say /e/ and British people say /i:/.

  • Now, when I filmed this, I noticed something that I hadn't planned for.

  • Listen to how they say this word.

  • Can you hear that?

  • The Americans say /ɑ:/, and the English people say it more like /ɔ:/.

  • Unfortunately, when I noticed this, I had already filmed my American friends,

  • and I didn't have time to film them again.

  • So instead, listen to Laura saying a few more words like this,

  • and compare it with how I say them.

  • So which does Ngoc think is easier, /ɑ:/ or /ɔ:/.

  • American English.

  • Again.

  • Okay, this is the last sentence.

  • In this one, pay attention to the intonation.

  • For "yes/no" questions, both accents have a rising intonation,

  • but the difference is that Americans tend to have a steady rise.

  • Listen.

  • But English people tend to have a quick rise and then a little fall.

  • But this is another case where my friends surprised me.

  • Listen to Jez. His intonation sounds very American.

  • Did you hear that?

  • He had a very steady rise.

  • So once again, this shows you that our accents aren't absolute.

  • So which intonation does Ngoc think is easier?

  • American English.

  • Well, it looks like American English wins.

  • But that's just Ngoc's opinion. Maybe you feel differently.

  • And now to finish, I want you to listen to my friends imitating the accent of the other country.

  • I can't do it.

  • That's awful!

  • This is so bad! I was doing it so much better the other day.

Hey, guys.

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級

ベトナム語 (Chiến tranh giọng tiếng Anh)

  • 550 24
    pipus に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語