Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Welcome to Seoul, South Korea!

    ソウル、韓国へようこそ!

  • With this video we wanted to take you on a tour of one of our favourite cities in Asia.

    このビデオでは、我々はであなたを撮りたかったです アジアでの私たちのお気に入りの都市の一つのツアー。

  • Seoul (서울) is a place where street food abounds, where cafe culture is taken to a

    ソウル(서울)屋台の食べ物の場所です カフェ文化がに取られるあふれ、

  • whole different level, where ancient palaces sit next to towering glass constructions,

    全体の異なるレベル、古代の宮殿 、ガラス構造を高くそびえるの隣に座ります

  • and where pockets of art and creativity give the city its pulse.

    そして、芸術と創造のポケットが与える場所 街のパルス。

  • In short, it’s a place you have to see for yourself!

    要するに、それはあなたが見ている場所です あなた自身!

  • In this video well be showing you 50 things to do in Seoul.

    このビデオでは、我々はあなたに50の事を示すことになります ソウルの観光。

  • We realize this is a pretty long travel guide, so weve listed all of the sights, attractions,

    私たちは、これはかなり長い旅行ガイドです実現します、 私たちは、観光スポット、観光スポットのすべてをリストアップしました

  • and foods to try in the description box to make it easy for you to navigate to the places

    及び食品はに説明ボックスにしようとします それは簡単にあなたが場所に移動できるようにするため

  • youre most interested in.

    あなたが最も興味を持っています。

  • Well hope you enjoy this tour of Seoul; now let’s get started!

    私たちは、あなたがソウルのこのツアーをお楽しみくださいます。 今始めましょう!

  • Let’s start at Gwanghwamun Square (광화문광장), which is home to two important figures.

    光化門広場(광화문광장)で開始してみましょう、 これは、2つの重要な人物に家です。

  • First up, youll see the statue of Yi Sun-Sin (충무공 이순신 동상).

    まずは、あなたは李舜臣の銅像が表示されます (충무공이순신동상)。

  • He was a Korean navy commander responsible for many victories at sea, and it still revered

    彼は、韓国海軍の司令官が担当していました 海で多くの勝利のために、それはまだ崇敬

  • today.

    今日。

  • Then just a few steps north, youll come across a seated statue of King Sejong the

    その後、北にわずか数ステップは、あなたが来ます 世宗大王の座像を横断

  • Great (세종대왕 동상), who was the fourth king of the Joseon Dynasty.

    第四だったグレート(세종대왕동상)、 朝鮮王朝の王。

  • He is best known for promoting literacy by creating the Korean alphabet, known as hangul.

    彼は最高のことで識字を促進するために知られています ハングルとして知られている韓国語のアルファベットを作成します。

  • From there you can continue to Gyeongbokgung Palace (경복궁 - 景福宮) to watch the

    そこから、景福宮に続けることができます 宮殿(경복궁 - 景福宮)見て

  • changing of the royal guard, which takes place twice a day and is a pretty cool ceremony

    起こるロイヤルガードの変更 一日二回とかなりクール儀式です

  • to witness - uniforms, weapons and live music included.

    目撃する - 制服、武器やライブ音楽を 含まれています。

  • Once the changing of the guard is over, you can then purchase your tickets to Gyeongbokgung

    ガードの変更が終わったら、 その後、景福宮にあなたのチケットを購入することができます

  • (경복궁 - 景福宮) and tour the grounds.

    (경복궁 - 景福宮)と敷地を見学。

  • Gyeongbok Palace (경복궁 - 景福宮) is the largest and most impressive of the 5 Grand

    景福宮(경복궁 - 景福宮)されます 5グランドの最大かつ最も印象的

  • Palaces in Seoul (서울) - yes, there are lot of palaces in this city!

    ソウルの宮殿(서울) - はい、あります この都市の宮殿がたくさん!

  • So this morning we're visiting the Bukchon Hanok Village (북촌한옥마을 - 北村韓屋)

    だから今朝、私たちは北村を訪問しています 韓屋村(북촌한옥마을 - 北村韓屋)

  • and Hanok (한옥) is a traditional type of house that dates back to the Joseon dynasty.

    そして、韓屋は(한옥)の伝統的なタイプです 朝鮮時代にさかのぼる家。

  • So it is pretty cool.

    だから、かなりクールです。

  • You don't really see this type of construction anymore so we're going to be wandering around

    あなたは本当にこの種の構造が表示されません もう私たちはさまようことになるだろう

  • the neighborhood checking out these homes.

    近隣には、これらの住宅をチェックアウト。

  • But wherever you go you see these signs reminding you to keep quiet because families do still

    どこへ行ってもしかし、あなたはこれらの兆候が思い出さを参照してください。 家族はまだやるので、あなたは静かに保つために

  • live here and I mean you've got tourists coming around with their cameras.

    ここに住んでいると私はあなたが得た観光客が来てました意味 周りに自分のカメラで。

  • Ourselves included so let's try to keep quiet.

    自分はそうのは、静かにしてみましょう含まれています。

  • So we're going to try not to be too annoying.

    だから我々はあまりにもいらいらするしないようにしようとしています。

  • Yes!

    はい!

  • But let's go take pictures.

    しかし、ここでは写真を撮って行きましょう。

  • If this sounds like your kind of thing, you can pick up a free map of Bukchon Hanok Village

    これは事のあなたの一種のように聞こえる場合は、あなたを 北村韓屋村の無料地図を拾うことができます

  • (북촌한옥마을 - 北村韓屋) outside of Anguk Station (안국역), and go on your

    (북촌한옥마을 - 北村韓屋)外 安国駅(안국역)、およびあなたに行くの

  • own self-guided tour from there.

    そこから独自のセルフガイドツアー。

  • Now let’s talk about food for a second.

    今度は、第二のために食べ物について話しましょう。

  • Well be giving you lots of recommendations throughout this video, but one of our favourites

    私たちはあなたの提案の多くを与えることによ このビデオを通して、私たちのお気に入りの一つ

  • that we want to mention right away is galbi (갈비).

    我々はカルビがあるすぐに言及したいこと (갈비)。

  • Let us show you why:

    なぜ私たちはあなたをお見せしましょう:

  • So for today's lunch we're actually first at the restaurant.

    だから、今日の昼食のために私たちは、最初に、実際にしています レストランで。

  • This place is empty.

    この場所は空です。

  • It is about 11 AM but we were super hungry so we are going to be having something called

    これは、約11 AMであるが、我々は、超空腹でした 私たちはと呼ばれるものを持つことがしようとしています

  • Galbi (갈비) and that is marinated short ribs.

    カルビ(갈비)、それは短いマリネされ リブ。

  • You can get pork or beef.

    あなたは豚肉や牛肉を得ることができます。

  • We've ordered pork because it is a little bit cheaper and it comes in a really sweet

    それが少しあるので、私たちは、豚肉を注文しました 少し安く、それは本当に甘いで来ます

  • marinade which we really enjoy so we're going to be cooking those at the table.

    私たちは本当に私たちはつもり楽しむマリネ テーブルでそれらを調理します。

  • And another thing that sets Kalbi (갈비) apart from say Samgyeopsal (삼겹살) or

    そして、カルビを設定する別のもの(갈비) 離れて言うサムギョプサル(삼겹살)から、または

  • another meat is that it is cooked over charcoal.

    別の肉は、それが炭火で調理されていることです。

  • So they're going to be bringing that soon and just putting it right there.

    そこで、彼らはすぐにそれを持って来ることになるだろう そしてちょうどそこにそれを置きます。

  • I know.

    知っている。

  • Super excited.

    スーパー興奮。

  • This is like the ultimate Korean grill barbecue experience.

    これは究極の韓国のグリルバーベキューのようなものです 経験。

  • That smells great.

    それは偉大なにおいがします。

  • Like you can already smell the sweetness coming off of the meat.

    あなたは既に来て甘さをかぐことができると同様に 肉のオフ。

  • That is so good.

    それはとても良いです。

  • I know.

    知っている。

  • I'm like.

    私はのようです。

  • We've had this, I have to admit we had this maybe two days ago.

    我々はこれを持っていた、私たちはこれを持っていた認めざるを得ません 多分2日前。

  • No, I think it was four or five days.

    いいえ、私はそれが4または5日間だったと思います。

  • Was it?

    それはでしたか?

  • But like it was so good and coming back here again and filming it.

    しかし、のようにそれはとても良かったし、ここに戻ってきます 再び、それを撮影。

  • Like we know what we're getting.

    同様に我々は取得しているか知っています。

  • Oh yes.

    ああ。

  • Our mouth is watering.

    私たちの口が散水されます。

  • Yeah, I feel like the Pavlovian dog here.

    ええ、私はここにパブロフの犬のように感じます。

  • I'm just salivating at the sight of this meat.

    私はこの肉の光景を見てよだれよ。

  • This looks incredible.

    これは信じられないほどに見えます。

  • Okay so Sam is ready to assemble his first piece.

    わかりましたので、サムは彼の最初のを組み立てる準備ができています ピース。

  • Oh man, you better believe it.

    男ああ、あなたはより良いそれを信じます。

  • The Galbi (갈비).

    カルビ(갈비)。

  • I can't believe how kind the people are here.

    私は人々がここにあるどのような種類信じることができません。

  • The service is incredible.

    サービスは信じられないほどです。

  • Like they just.

    彼らのようにちょうど。

  • They cooked it for us.

    彼らは私たちのためにそれを調理しました。

  • They didn't have to do that and they did.

    彼らはそれを行う必要はありませんでした、彼らはやりました。

  • Which was so nice of them.

    これは彼らのとても素敵でした。

  • I think like I mean we could have done it by ourselves but you know it is always nice

    私は、我々はそれを行っている可能性を意味するように考えます 自分自身ではなく、あなたはそれが常にいいです知っています

  • to have a local doing it because they really know the ins and outs of cooking it.

    なぜなら、彼らは実際にそれをやって地元を持っています それを調理のインとアウトを知っています。

  • So I am basically.

    だから私は基本的にしています。

  • I've got my piece of Galbi (갈비) and I've dipped it into some Ssamjang (쌈장) sauce

    私はカルビ(갈비)の私の作品を持っていると私はしました いくつかのサムジャン(쌈장)醤油にそれを浸し

  • here.

    ここに。

  • Let me put a little bit more on.

    私はもっ​​と上の少しを入れてみましょう。

  • I've got onions, I've got lettuce and look here comes the jiggae (찌개).

    私はレタスや外観を持って、玉ねぎを持っています ここjiggae(찌개)が付属しています。

  • More food coming.

    より多くの食べ物が来ます。

  • Gamsahamnida (감사 합니다).

    Gamsahamnida(감사합니다)。

  • So it has all been assembled here.

    だから、それはすべてここに組み立てました。

  • Just time to pop it into my mouth.

    私の口にそれをポップするだけの時間。

  • You really taste the marinade and then what I love the Ssamjang (쌈장) gives it a bit

    あなたは本当にマリネを味わうと、次に何を 私は、サムジャン(쌈장)はそれを少し与える愛

  • of a kick.

    キックの。

  • That has red pepper paste and also the soy paste.

    つまり、コチュジャンとも大豆を持っています ペースト。

  • And then when you combine it with lettuce and onion it just is aww amazing.

    そして、あなたはレタスとそれを組み合わせるとき タマネギそれだけでawwは素晴らしいです。

  • The meat is really tender.

    肉は本当に柔らかいです。

  • Next, we have Namsan (남산) which offers an easy hike in the middle of the city.

    次に、我々は(남산)南山を持っている申し出 街の真ん中に簡単にハイキング。

  • So to reach Seoul Tower you basically have two options.

    ですから、基本的に持っているソウルタワーに到達します 二つのオプション。

  • You can take the cable car which is the lazy route.

    あなたは怠惰であるケーブルカーを取ることができます ルート。

  • Or you can hike up Namsan Park.

    それとも、南山公園までハイキングすることができます。

  • And that is exactly what we're doing.

    そして、それは我々がやっている正確に何です。

  • That is how it is done.

    それはそれがどのように行われるかです。

  • That is how it is done.

    それはそれがどのように行われるかです。

  • That is how you earn those views of Seoul.

    それはあなたがソウルのこれらのビューを稼ぐ方法です。

  • We're going up N Seoul Tower.

    我々はNソウルタワーを行っています。

  • We got our tickets.

    私たちは、切符を得ました。

  • It was 10,000 Won per person.

    それは、一人あたり1万ウォンでした。

  • The view.

    景色。

  • Made it to the top now time to enjoy the views that we've earned.

    今トップに景色を楽しむ時間をそれを作りました 我々が獲得したこと。

  • Yeah.

    うん。

  • You know what?

    あのね?

  • It has gotten a little bit hazy since earlier this morning so it might be a little gray

    これは、以前以来、少しかすんで得ています 今朝ので、それは少し灰色のかもしれません

  • but we still get to see the whole city.

    しかし、我々はまだ街全体を見ることが。

  • On top of Namsan (남산), youll find N Seoul Tower (N서울타워), which is a major

    南山(남산)の上に、あなたはNを見つけることができます 大手であるソウルタワー(N서울타워)、

  • landmark.

    ランドマーク。

  • If you ride the elevator to the top, you can get 360 degree views of the city.

    あなたは先頭にエレベーターに乗る場合は、次のことができます 市内の360度の景色を取得します。

  • Aside from that, they also have cultural performances on the square directly below the tower, so

    それはさておき、彼らはまた、文化公演を持っています 直接タワー下の正方形、というように

  • be sure to check the schedule while youre there.

    あなたがいる間のスケジュールをチェックしてください そこ。

  • For a taste of where Seoul’s youth hang out, hop over to Hongdae (홍대 - 弘大).

    ソウルの若者がハングどこの味 アウト、弘大にオーバーホップ(홍대 - 弘大)。

  • The area gets its name from Hongik Daehakgyo, which is one of the leading art universities.

    面積は、弘益Daehakgyoからその名前を取得します これは一流の芸術大学の一つです。

  • That translates into an area full of creativity, and it’s also a great area for nightlife

    それは創造性の全領域に変換します、 それはまた、ナイトライフのための素晴らしいエリアです...

  • Which brings us to our next point: noraebang (노래방)!

    これは私たちの次のポイントに私たちをもたらします:noraebang (노래방)!

  • So if there is one thing you need to try while you're in Seoul (ソウル) it is Noraebang.

    だから、しばらく試してみる必要がある一つのことがある場合 あなたはそれがNoraebang(ウソル)で、ソウルにいます。

  • And that is a singing room.

    そして、それは歌のお部屋です。

  • Yeah, these Korean singing rooms are awesome.

    うん、これらの韓国の歌の部屋は素晴らしいです。

  • Like they are so much fun.

    同様に、彼らはとても楽しいです。

  • We didn't even enjoy singing before we came to Korea and now we're really into it.

    私たちが来る前に私たちも歌を楽しんでいませんでした 韓国に、今私たちは本当にそれに興味。

  • So that is how cool it is.

    だから、それがどのようにクールです。

  • How it works, is that you rent a room with a few friends for an hour, and then you can

    それがどのように動作するか、あなたが持つ部屋を借りることです いくつかの時間のための友人、そしてその後のことができます。

  • sing your heart out complete with tambourines.

    タンバリンとの完全なあなたの心を歌います。

  • It’s a lot of fun and we both got into it.

    それは多くの楽しみだと我々両方はそれに乗り込みました。

  • Another experience not to be missed is visiting a jjimjilbang (찜질방).

    見逃すことのできないもう一つの経験が訪問しています チムジルバン(찜질방)。

  • This is a sauna, bathhouse, and communal space where you can either crash after a late night

    これは、サウナ、浴場、および共同スペースです ここで、あなたはどちらかのクラッシュの後、夜遅くすることができます

  • out, or go to relax and pamper yourself a little bit.

    アウト、またはリラックスして自分自身甘やかすに行きます 若干。

  • Jjjimjilbangs (찜질방) have different spaces where you can sleep, watch movies, read, work

    Jjjimjilbangs(찜질방)は異なる空間を持っています あなたが眠ることができる場所、読んで、仕事を映画を見ます

  • out, eat, play video games, and so much more.

    アウト、ビデオゲームをプレイする、食べる、およびそんなに多く。

  • We went to Siloam sauna (실로암사우나) which is one of the best in the city and is

    私たちは、シロアムのサウナに行ってきました(실로암사우나) これは街で最高の一つであり、あります

  • also conveniently located across from Seoul Station (서울역).

    また、便利なソウルの向かいに位置して 駅(서울역)。

  • So we're heading inside the charcoal room.

    だから我々は、木炭室内に向かっています。

  • It is only twenty two degrees and that is the coldest room we've been able to find.

    それだけで22度であり、それはあります 最も寒い部屋は、我々は見つけることができました。

  • Aside from the ice room.

    別に氷の部屋から。

  • The others are like fifty or sixty degrees which is just unbearable for me.

    他の人は、50または60度のようなものです これは私のためだけで耐え難いです。

  • Yeah, that would be bad for the camera.

    ええ、それはカメラに悪いだろう。

  • So let's go in.

    それでは、に行きましょう。

  • Quietly, because people are sleeping.

    静かに人々が眠っている、ので。

  • Come in.

    お入りください。

  • One neighbourhood to tack on to your itinerary is Insadong (인사동 - 仁寺洞).

    旅程に上タックするための一つの近所 ある仁寺洞(인사동 - 仁寺洞)。

  • This area is home to antique stores, art galleries, and souvenir shops where you can pick up traditional

    このエリアには、アンティークショップ、アートギャラリーに家です、 あなたは伝統的に拾うことができると土産物店

  • Korean gifts to take back home with you.

    あなたと一緒に家に戻って取るために韓国の贈り物。

  • If you wander down Insadong’s (인사동 - 仁寺洞) side streets and back alleys,

    あなたは仁寺洞の(ダウンさまよう場合인사동 - 仁寺洞)路地や裏通り、

  • youll also discover lots of cute tea houses, which brings us to our next point:

    あなたはまた、かわいい茶家の多くを発見するでしょう、 これは私たちの次のポイントに私たちをもたらします:

  • Insadong’s tea houses (차) offer a quiet escape from the buzz of the main street, and

    仁寺洞の茶店(차)は静かを提供しています メインストリートの話題から脱出し、

  • dropping by for some tea is a great way to unwind in between all the shopping and sightseeing.

    いくつかのお茶のためによりドロップするための素晴らしい方法です すべてのショッピングや観光の間でおくつろぎください。

  • Many of the teahouses (찻집) are set in old hanok buildings, where you sit on mats

    茶屋(찻집)の多くは、に設定されています あなたがマットの上に座る古い韓屋の建物、

  • on the ground.

    地面に。

  • Have arrived.

    到着しました。

  • Tell us what we're having.

    我々が持っているものを教えてください。

  • Yeah, so the one that I ordered is called gyepi cha (계피 차) and you can have a

    うん、だから私が注文したものが呼ばれています gyepi茶(계피차)、あなたが持つことができます

  • look at it down here.

    ここでそれを見下ろします。

  • It comes in a nice like kind of fancy traditional cup.

    それは空想の伝統の素敵なような種類で提供されます カップ。

  • It is almost like a soup bowl.

    それはほとんどのスープボウルのようなものです。

  • Yeah, it really is.

    ええ、それは本当にです。

  • And this is a Korean cinnamon tea (한국어 계피 차) so I'm really excited about this.

    そして、これは韓国シナモンティー(あります한국어 계피차)ので、私はこれについては本当に興奮しています。

  • I love anything with cinnamon so this should be great.

    これは必要がありますので、私はシナモンで何かを愛します 素晴らしいこと。

  • Okay, so for mine I got the Maesilcha (매실차, 梅實茶) which is a green plum tea and it

    さて、鉱山のために私はMaesilchaを(매실차ましたので、 梅實茶)緑の梅茶であり、それ

  • has got ice cubes in it.

    その中に氷を持っています。

  • Much needed today.

    多くの今日必要としていました。

  • Hahaha.

    ははは。

  • You can actually see behind you there is the air conditioner guys.

    あなたが実際にそこにあるあなたの後ろに見ることができます エアコン男。

  • That huge air conditioner.

    その巨大なエアコン。

  • That is so so hot.

    それはとても暑いです。

  • And this is so good it is like juice.

    そして、これはジュースのようなものですので、良いです。

  • It is like a sweet syrupy plum juice.

    それは甘いシロップ状梅ジュースのようなものです。

  • Refreshing?

    さわやかな?

  • Um hum.

    ハムええと。

  • So good.

    とても良い。

  • And we also ordered some sweets to go along with the tea.

    そして、我々はまた、一緒に行くためにいくつかのお菓子を命じました 紅茶。

  • So what can you tell us?

    それでは、あなたは私たちに伝えることができますか?

  • What are we having there.

    私たちはそこにあっています。

  • Yeah, so this is really exciting.

    うん、これは本当にエキサイティングです。

  • We've got persimmon slices.

    私たちは、柿のスライスを持っています。

  • They've been dried and then we have some special tteok (떡) which is the Korean rice cakes

    彼らは乾燥してきたし、我々はいくつかの特別なを持っています 韓国のお餅ですトック(떡)

  • and they appear to have it looks like rice crispies around them.

    彼らはそれが米のように見える持っているように見えます 彼らの周りのクリスピー。

  • Yeah they're actually instead of cakes they're more like rice crisps.

    ええ、彼らは、彼らがしているケーキ、実際にしているの代わりに、 ライスチップスのようなより。

  • And I think we've had these ones before like several years ago and they're really airy.

    そして、私たちはのような前に、これらのものを持っていたと思います 数年前、彼らは本当に風通しの良いです。

  • They're almost like rice puffs but they are sweet.

    彼らはほとんど米パフのようにしているが、彼らはあります 甘い。

  • From Insadong (인사동) it’s only a short walk to another cool neighbourhood called

    仁寺洞(인사동)からは短いです 呼ばれる別のクールな近所に歩い

  • Samcheong-dong (삼청동 - 三淸洞).

    三清洞(삼청동 - 三淸洞)。

  • This is a very artistic neighbourhood with lots of indie boutiques, coffee shops, and

    これは、と非常に芸術的な地域です インディーブティック、コーヒーショップがたくさんあり、

  • galleries, and it’s one of my favourite parts of the city.

    ギャラリー、そしてそれは私のお気に入りの一つです 都市の一部。

  • So for today's lunch we are going to be having Samgyeopsal (삼겹살) and that is a Korean

    だから、今日の昼食のために我々が持っしようとしています サムギョプサル(삼겹살)、それは韓国人です

  • pork belly that you cook yourself at the table.

    あなたがテーブルに自分自身を調理豚バラ。

  • It is like really fatty pork, so it is going to be nice and crisp.

    それは本当に脂肪豚肉のようなものですので、それは起こっています 素晴らしく、さわやかなことです。

  • Yeah, it kind of reminds me a little bit of Canadian bacon except more thickly sliced.

    ええ、それは一種の私の少しを思い出させます より厚くスライスを除くカナダのベーコン。

  • Bacon for lunch.

    昼食のためにベーコン。

  • So they came and helped us out a little bit.

    そこで彼らは来て、少し私たちを助けました。

  • And they basically cut the meat into little pieces so that they can cook a little bit

    そして、彼らは基本的にほとんどの中に肉を切ります 作品は彼らが少し調理することができるように、

  • further and get nice and golden.

    さらに、素晴らしい黄金得ます。

  • Also, I should mention this meat isn't seasoned at all and they didn't add any oil to cook

    また、私はこの肉を味付けされていません言及する必要があります 全く、彼らは調理する任意の油を追加しませんでした

  • it either.

    それのいずれか。

  • I think the idea is just that the fat is going to start melting and that will allow it to

    私はアイデアは脂肪が起こっているだけのことだと思います 溶融を開始し、それはそれをできるようになります

  • cook.

    クック。

  • You know cook in its own fat and give it more flavor.

    あなたは自身の脂肪で調理し、より多くのそれを与える知っています 味わい。

  • So yeah, we're just waiting now.

    そんなわけで、私たちは今待っています。

  • Waiting for it to turn golden and crispy.

    それは黄金とクリスピーオンにするのを待っています。

  • I like mine really burnt.

    私は私が本当に焼け好き。

  • Yeah, me too.

    うん、私も。

  • Which is kind of strange because like if I'm eating steak or something else like that I

    どのような私は場合ので、一種の奇妙な 食べるステーキまたはその私のような何か他のもの

  • tend to like it a bit more rare.

    もう少しまれなことを好きになる傾向があります。

  • Yeah, a bit more raw.

    うん、もう少し生。

  • But with Samgyeopsal (삼겹살) I find it tastes optimum when it is like charred a bit.

    しかし、サムギョプサルと(삼겹살)私はそれを見つけます それは黒焦げビットのようであるときに最適な味がします。

  • Yeah, it is so fatty that you kind of want it to be golden and crispy.

    うん、それはそう脂肪、あなたが種類のたいということです それは黄金とクリスピーことができます。

  • Otherwise it is just like chewing fat and I'm not a huge fan of that.

    そうでなければそれだけで脂肪を噛むようなもので、 私はそれの巨大なファンではありません。

  • Okay, so time to make this happen.

    わかりましたので、これを実現するための時間。

  • Let's assemble your first bite.

    それでは、あなたの最初の一口を組み立ててみましょう。

  • It sure is time.

    それは確かに時間です。

  • I can't wait for this.

    私はこのために待つことができません。

  • So I'm grabbing my piece of Samgyeopsal (삼겹살), the Korean pork belly and you know what I

    だから私は、サムギョプサル(삼겹살)の私の作品をつかみました 韓国の豚バラ肉、あなたは何を私が知っています

  • am going for a super one here so I'm putting my garlic, my manul on here, a little bit

    ここでスーパー1のために私が入れているつもりです 私のニンニク、ここに私のマヌルネコ、少し

  • of ssamjang put that right like that and a little bit some salad.

    サムジャンの入れその権利ことなど 少しいくつかのサラダ。

  • Wow that is going to be a big bite.

    うわー、それは大きな一口になるだろう。

  • Perfect.

    パーフェクト。

  • It is going to be a huge bite.

    巨大一口になるだろう。

  • And now I'm going to roll that all up.

    そして今、私はすべてロールアップするつもりです。

  • Gamsahamnida (감사합니다).

    Gamsahamnida(감사합니다)。

  • Scrunch it up into a ball.

    ボールにそれをうずくまります。

  • And one shot.

    そして、もう一つのショット。

  • One bomb.

    One爆弾。

  • Mmmmm.

    MMMMM。

  • Oh man.

    ちょっと、あなた。

  • That is so good.

    それはとても良いです。

  • So I think tonight we are going to try and show you the nightlife in Seoul.

    だから私は、今夜は私たちがしようとしようとしていると思います あなたのソウルのナイトライフを示します。

  • Gumbae!

    Gumbae!

  • Gumbae!

    Gumbae!

  • A typical night out in Korea (대한민국) could start out with chicken and beer or barbecue

    うち韓国の代表的な夜(대한민국) チキンとビールやバーベキューで出始めることができます

  • and soju, and you can go bar hopping from there.

    そして、焼酎、あなたはからホッピングバーに行くことができます そこ。

  • As the evening progresses, you could end up singing the night away at a noraebang or documenting

    夜が進むにつれて、あなたが終わる可能性 noraebangで離れて夜を歌ったり文書化

  • your adventures at a photo booth.

    フォトブースであなたの冒険。

  • So we're having a photo shoot after soju and beer.

    だから我々は焼酎後に写真撮影をしていると ビール。

  • How do we do this?

    我々はこれをどのように行うのですか?

  • Oh what background do you want?

    ああ、あなたはどのような背景をしたいですか?

  • Uh, cutesy.

    ええと、かわいらしいです。

  • We've never done this before.

    私たちは前にこれをやったことがありません。

  • I don't even know what is going on.

    私も何が起こっているか分かりません。

  • Okay so now we get to decorate our pictures.

    わかりましたので、今、私たちは私たちの写真を飾るために取得します。

  • Hahaha.

    ははは。

  • Hahaha.

    ははは。

  • Woah.

    すごい迫力。

  • Haha.

    ハハ。

  • As far as museums go, we really enjoyed visiting the National Hangeul Museum (국립한글박물관)

    限り美術館が行くように、私たちは本当に訪問して楽しみました 国立ハングル博物館(국립한글박물관)

  • which focuses on the history of the Korean alphabet.

    韓国の歴史に焦点を当てています アルファベット。

  • Just a short walk away, you also have the National Museum of Korea (국립중앙박물관)

    徒歩圏内に、あなたも持っています 韓国国立中央博物館(국립중앙박물관)

  • which is the largest museum in the country and covers Korea’s history from ancient

    国内最大の博物館はあります 古代から韓国の歴史をカバー

  • times to the modern era.

    現代倍。

  • Lastly, for a more sobering museum, you have the War Memorial of Korea (전쟁기념관).

    最後に、より多くのありのままの博物館のために、あなたが持っています 戦争記念館(전쟁기념관)。

  • This museum is located in the old Army Headquarters and the exhibitions showcase military equipment

    この博物館は、旧陸軍本部に位置しています や展示会は、軍事装備を披露します

  • and war memorabilia.

    戦争の記念品。

  • So we're at Jogyesa temple (조계사) right now and we can smell the incense burning in

    だから我々は、曹渓寺寺院にいる(조계사)右 今、私たちは中香燃焼をかぐことができます

  • the air.

    空気。

  • So Jogyesa Buddhist Temple (조계사) is a really cool temple located basically in

    だから、曹渓寺寺院(조계사)であります 基本的にあります本当にクール寺院

  • the heart of Seoul.

    ソウルの中心部。

  • Very close to Insadong.

    仁寺洞に非常に近いです。

  • And what is really cool here is that you can do a tea ceremony and you can also do a temple

    そして、何ここで本当にクールなことは、あなたができることです 茶道を行います。また、寺を行うことができます

  • stay for like a couple of nights.

    夜のカップルのようにのためにご利用いただけます。

  • Korean street food is a good idea anytime of day as far as I'm concerned.

    韓国屋台の食べ物はいつでも良いアイデアです その日の私に関する限り。

  • Yeah, so we're at the Mangwon Market (망원시장).

    ええ、私たちはMangwon市場(망원시장)にいます。

  • This is a really cool market here in Seoul (서울).

    これは、ここソウルで本当にクールな市場であります (서울)。

  • It is not one of those popular touristy markets.

    これは、それらの人気の観光地市場の一つではありません。

  • It is very much a local market.

    それは非常に地元の市場です。

  • It is nearby Hapjeong (합정) and also Hongdae (홍대) area.

    Hapjeong(합정)とも弘大近くのそれをあります (홍대)エリア。

  • So we're just going to check it out.

    だから我々はそれをチェックアウトするつもりです。

  • We're going to show you guys what you can find here as well as sample a whole bunch

    私たちは何をすることができます君たちを表示しようとしています ここで見つけるだけでなく、全体の束をサンプリング

  • of different Korean street food (한국 길거리 음식) here in Seoul.

    別の韓国屋台の食べ物(한국길거리の 음식)ここソウルインチ

  • Let's do it.

    やってみましょう。

  • Exciting times.

    エキサイティング回。

  • Let's start eating.

    食べ始めるのをしてみましょう。

  • We can’t speak of visiting Korea (대한민국) without mentioning all the delicious Korean

    我々は(대한민국)韓国を訪問して話すことができません すべての美味しい韓国に言及せず

  • street food (한국 거리 음식) there is to try!

    屋台の食べ物(한국거리음식)があります 試しに!

  • You could easily turn a visit to the market into a full meal by wandering from one vendor

    あなたは簡単に市場への訪問を回すことができます 1ベンダーから放浪することにより完全な食事へ

  • to the next.

    次へ。

  • Okay so Sam is pretty pumped about today's outing.

    わかりましたので、サムはかなり今日の約ポンピングされます 外出。

  • Tell us what are we doing?

    私たちがやっていることを教えてください?

  • This is the one thing I've been looking forward to doing in Seoul more than just about anything

    これは私が楽しみにしててきた一つのことです ちょうど約何よりもソウルでやっへ

  • else.

    他に。

  • We are going to a baseball game here in Seoul.

    ここではソウルの野球の試合に行くされています。

  • A Yagu (야구) game.

    Yagu(야구)ゲーム。

  • So baseball in Korea is about much more than just the sport.

    だから、韓国の野球は、より約はるかです ちょうどスポーツ。

  • You come here with friends to eat chicken, drink beer, chew on some squid.

    あなたは鶏を食べに友人とここに来て、 ビールを飲んで、いくつかのイカにかみます。

  • Yes, you can even get dried squid.

    はい、あなたもスルメを得ることができます。

  • ojing-eo (오징어).

    ojing-EO(오징어)。

  • So we are going to load up.

    だから我々はアップロードしようとしています。

  • We're basically going to have our dinner here before the game starts.

    私たちは、基本的にはここに私たちの夕食を持っているつもりです ゲームが始まる前に。

  • Exactly.

    その通りです。

  • Let's go.

    行こう。

  • Let's go find food.

    のは、食べ物を見つける行ってみよう。

  • So Sam may have come for the game but I'm here for the cheerleading and the dancing.

    だから、サムはゲームのために来ているかもしれませんが、私はよ ここでチアリーディングとダンスのため。

  • That is the only thing I'm looking forward to.

    それは私が楽しみにしている唯一のものです に。

  • Seriously impressive.

    真剣に印象的。

  • Over there!

    あそこ!

  • So we're currently at the Dongdaemun History and Cultural Park.

    だから我々は東大門歴史で現在しています そして、文化公園。

  • And this place is super futuristic.

    そして、この場所は、超未来的です。

  • Check it out.

    見てみな。

  • The most eye-catching element is Dongdaemun Design Plaza (동대문역사문화공원)

    最も目を引く要素は東大門であります デザインプラザ(동대문역사문화공원)

  • which looks straight out of space and is used for exhibitions that range from architecture

    これはストレート空間の外に見えると使用されています アーキテクチャの範囲で展示会

  • and design, to fine art and fashion.

    そして、ファインアートとファッションのデザイン、。

  • Then right across from the Dongdaemun History and Culture Park (동대문역사문화공원),

    次に、右側全体の東大門歴史から 文化公園(동대문역사문화공원)、

  • you have Dongdaemun Market (동대문시장 - 東大門市場), which is a commercial

    あなたは(東大門市場を持っています동대문시장 - 東大門市場)、商業であります

  • district made up of shopping centres and a few traditional markets.

    ショッピングセンターやAで構成された地区 いくつかの伝統的な市場。

  • Gwangjang Market (광장시장 - 廣藏市場) is the place for foodies!

    広蔵市場(광장시장 - 廣藏市場) 食通のための場所です!

  • A few dishes to look out for include bindaetteok (빈대떡), which is a mung bean pancake;

    外を見るためにいくつかの料理がピンデトッを含みます (빈대떡)、緑豆パンケーキです。

  • gimbap (김밥), which is a seaweed rice roll filled with fresh and pickled veggies; and

    海藻米のロールであるキムパプ(김밥)、 新鮮で漬け野菜を充填しました。そして

  • sundae (순대), which is a sausage made with pig’s blood and noodles.

    で作られたソーセージですサンデー(순대)、 豚の血と麺。

  • For a day out in nature, Bukhansan National Park (북한산국립공원 - 北漢山國立公園)

    自然の中で一日、北漢山国立のための パーク(북한산국립공원 - 北漢山國立公園)

  • is a reasonable commute away.

    合理的な通勤距離です。

  • There’s a vast network of trails that vary in length and level of difficulty, and you

    変わるトレイルの広大なネットワークがあります 長さと難しさのレベル、およびあなたの中に

  • could easily turn this into a half-day or full-day outing.

    簡単に半日にこれを回すことができますか、 全日外出。

  • As a little tip, there are lots of restaurants at the base of the mountain, so you can finish

    少しヒントとして、レストランがたくさんあります 山のふもとにある、あなたが終えることができるので、

  • the excursion with a big meal.

    大きな食事と一緒に遠足。

  • So it is time for yet another delicious meal here in Korea.

    だから、まだ別のおいしいお食事の時間です ここで韓国インチ

  • Today we're having sundubu jjigae (순두부찌개) which is a tofu stew and this is probably

    今日はスンドゥブチゲのを抱えています(순두부찌개) これは豆腐のシチューであり、これはおそらくです

  • my favorite Korean dish.

    私の好きな韓国の料理。

  • It is so tasty and I can't wait for it to get here.

    それはとてもおいしいと私はにそれを待つことができません ここへ到着する。

  • Anyways, the food is here.

    とにかく、食べ物はここにあります。

  • We're having our Sundubu jjigae (순두부찌개) so if you take a look here it comes in this

    私たちは、スンドゥブチゲのを抱えています(순두부찌개) ここで見てみた場合ので、これで来ます

  • earthen ware pot and when it first came out it was still bubbling because it was fresh

    陶器の鉢とするとき、それは最初に出てきました それが新鮮だったので、それはまだバブリングしました。

  • off of the stove so it was like pipping hot.

    ストーブのオフので、それは暑いpippingのようでした。

  • It was still boiling but anyways here is the dish so look at all of those massive chunks

    それはまだ沸騰が、とにかくここにありました 料理はとてもそれらの巨大な塊の全てを見て

  • of tofu.

    豆腐の。

  • Yeah, this is all the fresh tofu.

    うん、これはすべて新鮮な豆腐です。

  • The soft tofu and they are so generous here.

    柔らかい豆腐と、彼らはここでとても寛大です。

  • Like they give you so so much.

    彼らはあなたにとてもそんなにを与えるように。

  • Weve already mentioned N Seoul Tower, however, another option for views of Seoul (서울)

    我々はすでに、しかし、Nソウルタワー述べました ソウルの景色のための別のオプション(서울)

  • is The 63 Building (63 빌딩 - 육삼 빌딩).

    63ビル( - 육삼빌딩63빌딩)です。

  • This skyscraper sits on Yeouido island overlooking the Han River, and it was once the tallest

    この超高層ビルは、見渡す汝矣島(ヨイド)の島に座っています 漢江、それはかつて最も高いでした

  • building in South Korea.

    韓国の建物。

  • Myeongdong (명동 - 明洞) is synonymous with shopping.

    明洞(명동 - 明洞)同義であり、 ショッピングで。

  • It’s a bit of a zoo if you visit on weekends, but if youre willing to brave the crowds,

    あなたは週末に訪れる場合は、動物園の少しです しかし、あなたは群衆を勇敢ために喜んでいる場合は、

  • you can find everything from Korean beauty products to the latest fashion.

    あなたは韓国の美しさからすべてを見つけることができます 最新のファッションへの製品。

  • Another fun activity you can do in Seoul (首尔 - 首爾) is rent a hanbok (한복 - 韓服),

    あなたがソウルで行うことができます別の楽しい活動(首尔 - 首爾)한복(韓服を借りている - 韓服)、

  • which is the traditional Korean dress.

    これは韓国の伝統的なドレスです。

  • So we just got here and now we're waiting for our turn to pick out some outfits.

    だから我々はここだけだと今、私たちは待っています いくつかの衣装を選ぶために私たちのターンのために。

  • Yeah, so we did come on the weekend so it is quite busy.

    ええ、私たちはそれので週末に来ました かなり忙しいです。

  • We'll just wait and eventually get to try it on.

    我々は待つだけと最終的にしようとする取得します その上に。

  • Yeah, but you know what it would be better if we had made a reservation.

    うん、でもあなたはそれが良いだろうか知っています 私たちは予約をしていた場合。

  • You can actually do that online.

    あなたは実際にオンラインで行うことができます。

  • We were just a bit lazy.

    私達はちょうど少し怠惰でした。

  • Now we know.

    今、私たちは知っています。

  • So Sam has to choose two outfits he likes.

    だから、サムは彼が好き2衣装を選択しなければなりません。

  • Yeah, and it is basically a three piece set.

    うん、それは基本的に3個セットです。

  • So you choose your long shirt and then you get your vest over here and then finally the

    だから、あなたは、あなたの長いシャツを選択し、 最後に、次にこっちあなたのベストを取得し、

  • pants down there.

    そこパンツ。

  • So this is kind of cool.

    だから、これはクールなの一種です。

  • They have like a beauty counter with straighteners and you can do your hair before you go out.

    彼らは矯正と美しさのカウンターのように持っています あなたが外出する前に、あなたの髪を行うことができます。

  • Headbands.

    ヘッドバンド。

  • Oh my gosh a headband.

    ヘッドバンドおやっ私のああ。

  • Ah, this is awesome.

    ああ、これは素晴らしいです。

  • And I feel like a true princess.

    そして、私は真の王女のように感じます。

  • I went for some autumn colors.

    私はいくつかの秋の色に行ってきました。

  • So some gold, some deep reds, some creams.

    だから、いくつかの金、いくつかの深紅、いくつかのクリーム。

  • Ah, I feel girly.

    ああ、私は女の子らしい感じ。

  • What can I say.

    何と言えばいい。

  • I don't know.

    知りません。

  • And because wearing a hanbok (한복 - 韓服) gives you free admission to the palaces in

    そして、韓服を着ているので(한복 - 韓服) あなたの中の宮殿への無料入場を提供します

  • Seoul (서울), this is the perfect time to do so.

    ソウル(서울)、これはに最適な時間です そうする。

  • We took this as an opportunity to visit Changdeokgung Palace (창덕궁 - 昌德宮), Changyeongung

    私たちは、昌徳宮を訪問する機会としてこれを取りました 宮殿(창덕궁 - 昌德宮)、Changyeongung

  • Palace (창경궁 - 昌慶宮), and the Jongmyo Shrine (종묘 - 宗廟), all of which are

    宮殿(창경궁 - 昌慶宮)、および宗廟 それらのすべては、 - 神社(宗廟종묘)

  • within walking distance of each other.

    互いの徒歩圏内にあります。

  • So we have arrived at our first palace of the day.

    だから私たちは私たちの最初の宮殿に到着しました その日。

  • Feeling pretty royal in our outfits.

    私たちの衣装でかなり高貴な感じ。

  • Yeah, we're at Changdeokgung (창덕궁 - 昌德宮).

    ( - 宮昌德창덕궁)ええ、私たちは昌徳宮にいます。

  • Yes.

    はい。

  • And it is incredible to be walking around in Hanbok (한복).

    そして、それは信じられないです歩き回っします 韓服(한복)インチ

  • I mean how often do you get to do this.

    私はあなたがこれを行うのですか頻度を意味します。

  • So this afternoon we are visiting Namsangol and this is a Korean Folk Village right at

    だから、今日の午後、私たちは南山を訪問しています これは、韓国民俗村の権利であります

  • the base of Namsan.

    南山のベース。

  • And it is free to visit which is amazing.

    そして、驚くべきである訪問して自由です。

  • Themed-cafes are very popular in Seoul, so we made time to visit one of Sam’s favourite

    テーマに-カフェはそう、ソウルに非常に人気があります 私たちは、サムのお気に入りの一つを訪問する時間を作りました

  • cat cafes (고양이 카페) in the city.

    市内の猫カフェ(고양이카페)。

  • It's like what?

    それは何のようですか?

  • He's like no it is not caviar it is just chicken.

    それはちょうど鶏noですそれはキャビアされていないような彼です。

  • Being the dog lover that she is, we also made time to visit a dog cafe (개 카페) where

    彼女は犬の恋人なので、私たちも作ら ドッグカフェを訪問する時間(개카페)ここで、

  • Audrey could befriend all the dogs - and she didn’t even have to bribe them with treats!

    オードリーは、すべての犬に仲良くなることができ - と彼女 でもお菓子でそれらを買収する必要はありませんでした!

  • As you can probably tell we're at a puppy cafe and I am very happy surrounded by my

    あなたはおそらく言うことができるように、私たちは子犬にいます カフェと私は私に囲まれてとても幸せです

  • new friends here.

    ここで新しい友達。

  • And this is the Sang Sang puppy Cafe in Hongdae.

    そして、これは弘大で子犬カフェサンウサンウです。

  • Oh yes, and I'm feeling the love.

    ああ、私は愛を感じています。

  • Look at this.

    これを見て。

  • It just licked you.

    それはちょうどあなたをなめ。

  • And for something rather unusual, we also went to a raccoon cafe (너구리 카페).

    むしろ珍しい何かのため、我々はまた、 アライグマカフェ(너구리카페)に行ってきました。

  • Yes, you heard that right, a cafe where you can enjoy a beverage and then watch raccoons

    はい、あなたはその権利、あなたのカフェを聞きました 飲料を楽しみ、その後、アライグマを見ることができます

  • run amok in

    逆上して実行で

  • a crawlspace.

    身長以下の狭い空間。

  • So right now we're visiting the Cheonggyecheon.

    だから今、私たちは清渓川を訪問しています。

  • This is our favorite place to go walking in Seoul and we're going to show you why.

    これは、中を歩いて行くには私たちのお気に入りの場所です ソウルと私たちはなぜお見せするつもりです。

  • The Cheonggyecheon (청계천 - 淸溪川) was once a neglected stream forgotten beneath

    清渓川(청계천 - 淸溪川) 一度無視ストリームは、下に忘れられていました

  • an overpass, but today it’s a modern urban park that runs through the city.

    陸橋が、今日、それは現代の都市です 市内を流れる公園。

  • It’s a nice spot for a lunch break or a stroll.

    これは、昼休みやAのための素晴らしい場所です 散歩。

  • So Namdaemun Sijang (남대문시장) Namdaemun Market is the oldest market in Seoul (서울)

    だから、南大門Sijang(남대문시장)南大門 市場は、ソウル(서울)最古の市場であります

  • and it is also one of the best places to get Korean street food (한국 길거리 음식).

    それはまた、取得するための最良の場所の一つであります 韓国屋台の食べ物(한국길거리음식)。

  • So we're just going to go on a rampage and eat as much Korean street food as we possibly

    だから、私たちは大暴れに行くつもりだと おそらく、私たちと同じくらいの韓国屋台の食べ物を食べます

  • can.

    できる。

  • A rampage!

    大暴れ!

  • You heard it here first.

    あなたが最初にここでそれを聞きました。

  • Let's go eat.

    食べに行きましょう。

  • Again, this place (남대문시장 - 南大門市場) is home to some delicious street eats, so

    ここでも、この場所(남대문시장 - 南大門市場) そう、美味しいストリート食べに家であります

  • we basically hopped from vendor to vendor in search of fish cakes, corn dogs covered

    私たちは、基本的には、ベンダーから飛び乗っ かまぼこの検索で​​は、トウモロコシの犬をカバー

  • in crinkle fries, and fried pancakes filled with sugar and cinnamon.

    クリンクルフライドポテト、そして満たされた揚げパンケーキで 砂糖とシナモンを持ちます。

  • Yum all around!

    周りのすべてのYum!

  • So we are currently in the National Folk Museum of Korea and the best part is free admission.

    だから我々は、国立民俗博物館に現在あります 韓国と最良の部分の入場無料です。

  • The Folk Museum of Korea (국립민속박물관 - 國立民俗博物館) is located within

    韓国の民俗博物館(국립민속박물관 - 國立民俗博物館)内に配置されています

  • the grounds of Gyeongbokgung Palace.

    景福宮の敷地。

  • The museum showcases everyday artifacts that would have been used in Korea from prehistoric

    博物館は、毎日の成果物を展示します 先史時代から韓国で使用されていたであろう

  • times to the end of the Joseon Dynasty.

    朝鮮王朝の最後倍。

  • Ewha Womans University (이화여자대학교 - 梨花女子大學校) is a private university

    梨花女子大学(이화여자대학교 - 梨花女子大は學校)私立大学であります

  • for women in Seoul (서울) and it has a beautiful campus with a rather unique design.

    ソウル(서울)の女性のための、それは美しいがあります むしろユニークなデザインのキャンパス。

  • You can visit the main grounds even if youre not a student, so if you enjoy architecture,

    あなたがしている場合でも、メインの根拠を訪問することができます ない学生なので、あなたが建築を楽しむ場合は、

  • it’s worth the detour.

    それは回り道の価値があります。

  • One place that we’d recommend checking out on a weekend is the Hangang (한강), or the

    私たちはチェックアウトをお勧めしたい場所の一つ 週末に漢江(한강)、またはあります

  • Han River (한강).

    漢江(한강)。

  • If the weather is nice, youll catch people enjoying water sports, biking, long boarding,

    天気の良い日であれば、あなたは人をキャッチします サイクリング、ウォータースポーツを楽しんで、長い搭乗、

  • picnicking, or just camping out in tents for the day.

    ピクニック、または単にのためにテントの中でキャンプ その日。

  • In the middle of the Han River, youll also find Seonyudo Island (선유도 공원), which

    漢江の真ん中に、あなたもよ 仙遊島島(선유도を공원)、見つけています

  • was once an industrial area that today offers a little oasis.

    工業地域はかつて、今日のオファー 少しオアシス。

  • Another cool place to feel close to nature is Seoul Forest (서울숲, which was once

    自然に近い感じするもう一つの涼しい場所 ソウルの森(서울かつて숲であり、

  • a royal hunting ground for kings.

    王のための王室の狩猟場。

  • Next up, let’s talk about Gangnam (강남 - 江南) ofGangnam Styleworld fame

    次は、のは、江南(について話しましょう강남 - 江南)「江南スタイル」の世界で有名な

  • thanks to Psy.

    サイのおかげ。

  • This is Seoul’s ritzy district, and while you can find good restaurants and nightlife

    これは、ソウルの高級な地区であり、一方、 あなたは良いレストランやナイトライフを見つけることができます

  • here, you can expect the price tag to match!

    ここで、あなたは値札が一致することを期待することができます!

  • Another neighbourhood to visit is Itaewon (이태원 - 梨泰院), which is kind of

    訪問する別の近所は梨泰院です (이태원 - 梨泰院)、一種のです

  • a global village.

    地球村。

  • There are lots of international restaurants and it’s a popular area with foreigners

    国際色豊かなレストランがたくさんあります それは外国人に人気のエリアです

  • and expats.

    そして、外国人。

  • Alright, so time for another delicious lunch in Seoul (서울).

    さてさて、そのように別のおいしい昼食の時間 ソウル(서울)。

  • Yeah, exactly.

    うん、まさに。

  • So today we're going for a very classic Korean dish.

    だから、今日、私たちは非常に古典的な韓国のために行っています 皿。

  • We're having Bulgogi (불고기) which literally means 'fire meat' and we've placed our order.

    我々は、文字通りプルコギ(불고기)を抱えています 「火の肉」を意味し、私たちは私たちの注文を配置しました。

  • We've also ordered something else that is a bit of a mystery and we'll show it to you

    我々も何か他のものを注文しました 謎のビットと、私たちはあなたにそれを紹介します

  • once it arrives.

    それが到着する度。

  • We had kongbul which is a mix of bulgogi (불고기) and bean sprouts.

    我々は(불고기)プルコギのミックスであるkongbulを持っていました そして、もやし。

  • We also got a second order that was heavy on the spice and covered in cheese, and it

    また、重かった二次を得ました スパイスに、チーズに覆われており、それ

  • was absolutely delicious.

    絶対においしかったです。

  • The Olympic Park (올림픽공원) is located on the fringes of the city and it’s a bit

    オリンピック公園は(올림픽공원)が配置されています 都市のフリンジに、それは少しです

  • of a long ride, but it has some really interesting sculptures and lots of open spaces, so it

    ロングライドのが、それはいくつかの本当に面白いがあります 彫刻やオープンスペースの多く、それので、

  • can be worth the visit.

    一見の価値があることができます。

  • While in Seoul (서울), we also made time to visit the Noryangjin Fisheries Market (노량진수산시장

    ソウル(서울)、我々はまた、時間を作っている間 ノリャンジン水産市場を(訪問します노량진수산시장

  • - 鷺梁津水産市場), where you can buy your fish to take home, or eat it at one of

    - 鷺梁津水産市場)、あなたが買うことができる場所 の1でそれを家に持ち帰るか、食べるためにあなたの魚

  • the many restaurants on the second floor.

    二階の多くのレストラン。

  • We went for the latter.

    我々は後者のために行ってきました。

  • So we finally settled on a restaurant.

    だから我々は最終的にレストランに落ち着きました。

  • I mean there is a lot to choose from.

    私は、から選ぶことがたくさんあるわけ。

  • So we're just walking around and I'm like finally let's make a decision.

    だから我々はただ歩いていると私はのようです ついにのは、意思決定をしてみましょう。

  • So we saw that this place had some people and it had some nice traditional seating.

    だから我々はこの場所は何人かの人々を持っていたことを見ました それはいくつかの素晴らしい伝統的な座席を持っていました。

  • So we're like 'yes' let's give it a shot.

    だから私たちは「はい」のそれに打撃を与えることができようにしています。

  • And it had a relatively affordable menu.

    そして、それは比較的手頃な価格のメニューを持っていました。

  • Yeah.

    うん。

  • Because seafood here appears to be quite expensive.

    ここ魚介類は非常に高価であると思われるので。

  • Well you can get really expensive seafood.

    さてあなたは本当に高価な魚介類を得ることができます。

  • The stuff that we're getting isn't as expensive.

    我々が取得しているものは、高価ではありません。

  • We're getting chobap (초밥) which is a kind of basically the best way to explain it is

    私たちは親切ですchobap(초밥)を取得しています 基本的にそれを説明するための最良の方法です

  • kind of like Korean sushi and we're also getting Hoedeopbap (회덮밥) which is basically

    以下のような韓国の寿司の種類と我々はまた、取得しています 基本的にHoedeopbap(회덮밥)

  • sliced raw fish with rice.

    ご飯と刺身。

  • So we've got those two dishes coming and man I can't wait to have them.

    だから我々は、これらの2来て料理や人を持っています 私はそれらを持って待つことができません。

  • My meal has arrived.

    私の食事が到着しました。

  • Sam actually chose this because I had no clue what to get.

    私は何の手がかりを持っていたので、サムは実際にこれを選びました 何を取得します。

  • But this is called Hoedeopbap (회덮밥) and it is basically rice with vegetables and

    しかし、これはHoedeopbap(회덮밥)と呼ばれています それは基本的に野菜とお米で、

  • raw fish on top.

    上に生の魚。

  • Um, the rice actually comes here on the side in this separate little bowl.

    ええと、米は実際の側にここに来ます この別々の小さなボウルインチ

  • So what makes deopbap different from say bokkumbap which is the mixed rice is the deopbap you

    それでは、bokkumbap言うからdeopbap違います 混合米これはdeopbapあなたです

  • get like your ingredients and then you get your rice so they're not mixed together.

    あなたの食材のように取得した後、あなたが得ます あなたのお米は、ので、それらを一緒に混合していません。

  • They're not.

    彼らはないです。

  • So yeah, lots of veggies here.

    そんなわけで、ここでは野菜がたくさん。

  • It looks like we got.

    私たちが得たように見えます。

  • Look at all of the sesame seeds.

    ゴマのすべてを見てください。

  • I know so many sesame seeds.

    私は非常に多くのゴマを知っています。

  • Some cabbage, some carrots.

    いくつかのキャベツ、いくつかのニンジン。

  • Seaweed.

    海藻。

  • That looks delicious.

    それはおいしそう。

  • Cucumbers.

    きゅうり。

  • And apparently I need to add this.

    そして、どうやら私はこれを追加する必要があります。

  • Yeah.

    うん。

  • Correct?

    正しい?

  • You need to put the gochujang sauce (고추장).

    あなたはコチュジャンソース(고추장)を配置する必要があります。

  • That looks like it is in a ketchup dispenser.

    それはケチャップディスペンサーであるようにそれが見えます。

  • It is not ketchup guys.

    それはケチャップの男ではありません。

  • Do you think that is enough?

    あなたはそれが十分だと思いますか?

  • Yeah, that is good.

    うん、それは良いです。

  • Give it a try.

    試してみる。

  • Try it with a little bit of rice.

    米の少しでそれを試してみてください。

  • Try a bit of fish with some vegetables and rice.

    いくつかの野菜と魚のビットを試してみて、 米。

  • Let's grab a spoon.

    のは、スプーンをつかむしてみましょう。

  • This is my first time having this.

    これが私の最初の時間がこれを持っています。

  • Ever.

    エヴァー。

  • Exciting times.

    エキサイティング回。

  • Ever.

    エヴァー。

  • here.

    ここに。

  • Oh.

    ああ。

  • Messy.

    メッシー。

  • Make sure you get your fish.

    あなたの魚を取得していることを確認します。

  • It will probably be easier with chopsticks.

    これはおそらく、箸で簡単になります。

  • Haha.

    ハハ。

  • Trying to get vegetables as well.

    同様に野菜を取得しようとしています。

  • Yeah.

    うん。

  • Rice, fish, vegetables, sauce.

    米、魚、野菜、醤油。

  • Big bite.

    ビッグ一口。

  • Mmmm.

    んー。

  • That is good.

    それはいいです。

  • How is that?

    それはどうしてですか?

  • The fish is very mild.

    魚は非常に穏やかです。

  • Like its a white fish it is not very fatty so it doesn't have a strong flavor.

    その白い魚のように、それは非常に脂肪ではありません それは、強力な風味を持っていません。

  • It is like having sashimi with rice and veg.

    それは米と野菜と刺身を持っているようなものです。

  • It is good.

    それはいいです。

  • But it needs the sauce for sure.

    しかし、それは確かに醤油を必要とします。

  • Otherwise it would be a little bit bland.

    それ以外の場合は、少し当たり障りのないであろう。

  • Mmmm.

    んー。

  • Maybe I should be adding wasabi to this.

    たぶん私はこれにわさびを追加する必要があります。

  • Just mix it all in.

    ただでそれをすべて混ぜます。

  • So your food is here now.

    だからあなたの食べ物は今ここにあります。

  • Yeah my dish has now arrived.

    ええ、私の料理は、今到着しました。

  • Yours came first.

    あなたが最初に来ました。

  • So I'm having chobap (초밥) which is the Korean sushi.

    だから私はあるchobap(초밥)を抱えています 韓国の寿司。

  • So take a look down here.

    だからダウンここを見てみましょう。

  • I have ten nicely displayed pieces.

    私は10きれいに表示された部分を持っています。

  • And as you can see you have of course the sushi kind of Korean chobap (초밥) appearance.

    そして、あなたはもちろん、あなたが持って見ることができるように 韓国chobap(초밥)外観の寿司一種。

  • It has got the rice and then the fish on top.

    これは、上に、その後米と魚を持っています。

  • So I'm just going to grab a piece.

    だから、僕は作品をつかむつもりです。

  • Yeah.

    うん。

  • And let's take it for a dunk in the soy sauce.

    とのは醤油でダンクシュートのためにそれを見てみましょう。

  • Take it for a swim.

    水泳のためにそれを取ります。

  • No wasabi?

    いいえわさびませんか?

  • Come on!

    いい加減にして!

  • Mmmm.

    んー。

  • I did put a bit on.

    私は上のビットを入れました。

  • Yeah?

    ええ?

  • How is it?

    どうですか?

  • It is good.

    それはいいです。

  • This is a really.

    これは本当にです。

  • It is not.

    そうではない。

  • It is a very chewy fish.

    それは非常に歯ごたえのある魚です。

  • It is not um.

    それは、ええとではありません。

  • It doesn't disintegrate in your mouth.

    それはあなたの口の中で崩壊しません。

  • I'm really having to power through it.

    私は実際にそれを介して電力を抱えています。

  • It is very light.

    それは非常に軽いです。

  • I think we're both having the same fish.

    私たちは両方とも同じ魚を持っていると思います。

  • Yeah it is very light.

    うん、それは非常に軽いです。

  • It tastes good.

    それはうまいです。

  • And but as you said it is the kind of fish that it needs a strong sauce to go with it.

    そして、あなたはそれは魚の一種であると述べたように それはそれで行くことに強いソースを必要としています。

  • Either the gochujang (고추장) or the soy sauce the kangjang.

    コチュジャン(고추장)または大豆のいずれか 醤油kangjang。

  • With the wasabi.

    わさびと。

  • Wow, there is some rice flying out of your mouth.

    うわー、あなたの外に飛んでご飯があります 口。

  • There.

    そこ。

  • Whoops.

    おっと。

  • Lotte World (롯데월드) is a massive indoors theme park.

    ロッテワールドは、(롯데월드)大規模な屋内で テーマパーク。

  • Here you can enjoy rides, go ice skating, play video games, or dance your heart out.

    ここでは、乗り物を楽しむアイススケートを行くことができ、 ビデオゲームをプレイしたり、あなたの心を踊ります。

  • And wrapping things up with a rather quirky attraction, why not drop by a poo-themed cafe

    むしろ風変わりで物事を包みます アトラクション、うんちをテーマにしたカフェに立ち寄っていない理由

  • (또옹카페).

    (또옹카페)。

  • Yes, it’s exactly what it sounds like and here’s the evidence.

    はい、それはそれはのように聞こえる正確に何だと ここでの証拠です。

  • Wearing poo hats.

    うんちの帽子を身に着けています。

  • And my pooh just fell off of my head.

    そして、私のプーさんはちょうど私の頭のオフに落ちました。

  • Is that your poo?

    あなたのうんちことはありますか?

  • Is that your poo Sam?

    そのあなたのうんちサムはありますか?

  • It is a very sad poo.

    それは非常に悲しいうんちです。

  • And that’s a wrap for this rather massive video guide to Seoul.

    そして、それはかなり大規模なこのためのラップです ソウルへのビデオガイド。

  • We hope that you enjoyed watching along and that you picked up a few ideas of things to

    私たちは、あなたが一緒に見て楽しんだことを願っていますし、 あなたがする事のいくつかのアイデアを拾っていること

  • do on your upcoming visit.

    あなたの今後の訪問で行います。

  • As always, if youve been to Seoul before and are familiar with the city, we’d love

    いつものように、あなたは前にソウルに行った場合 そして街に精通している、私たちは大好きです

  • to hear some of your suggestions of fun things to do, see, and eat around there, so feel

    楽しい事のご提案のいくつかを聞いて 行うには、見て、周りそこに食べるように感じます

  • free to share those in the comments below.

    下のコメント欄でそれらを共有すること自由に。

  • Happy travels and until next time!

    ハッピーの旅と次回まで!

Welcome to Seoul, South Korea!

ソウル、韓国へようこそ!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます