Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Just a couple more additives, SpongeBob.

    あともう少しいれるよ、スポンジ・ボブ

  • (RUMBLING)

    (ゴロゴロ)

  • (CRACKING)

    (ピシッ)

  • (POP!)

    (ポップ!)

  • Oh, and try not to breathe the fumes.

    あっ煙を吸わないようにね

  • - Is it Toxic Patty Tuesday?

    今日は毒入りパティ火曜日ですか?

  • - Barnacles, no, boyo.

    違うよ、ボーイ

  • The customers keep passing off their dirty, filthy money,

    お客さんが汚いお金で払うから

  • so we're cooking up the only solution powerful enough

    そのお金を綺麗にするのを

  • to clean it.

    作ってるんだよ

  • - Well, then, let's get cleaning. - Hold on, kiddo.

    − そうなんですか、じゃクリーニングし始めましょう。 – 待ちたまえ

  • We still have one more ingredient.

    もう一個原料が残ってるんだ

  • - How much do we need? - Careful, SpongeBob!

    – どのぐらい入れますか? – 危ない!スポンジバブ!

  • Just two drops of that stuff could...

    2滴でいいんだ、それ…

  • - Got it. Two drops--

    –かしこまりました。2滴ですよね

  • -...blow our faces off.

    -...爆発しちゃうから

  • (FAX MACHINE RINGING)

    (ファックスが鳴っている)

  • - Fax coming through, boss.

    ファックスがきましたよ、ボス

  • - We can get it later.

    後でいいから

  • (FAX MACHINE CLACKING)

    (パチッ)

  • (POP!) (LAUGHS)

    (ポップ!)(笑い声)

  • - Infiltration achieved.

    潜入成功

  • Phase one, complete.

    第一段階、完成

  • Now for phase two.

    そして第二段階は

  • Sabotage!

    妨害!

  • (CHEERFUL WHISTLING)

    (愉快な口笛)

  • - Well, my dependable spatula, shall we?

    - さぁ、頼れる僕のフライ返し、始めましょうか?

  • (HORNPIPE MUSIC)

    (ホーンパイプ音楽)

  • (SNAP!)

    (パチン)

  • (CLANK!)

    (ガチッ)

  • (SCREAMING)

    (叫ぶ)

  • - Wow! Phase two is great!

    – わお!第二段階すごい!

  • My favourite phase so far.

    大好きな段階だ

  • (EVIL LAUGH)

    (邪悪な笑い声)

  • (PANTING)

    (荒い息)

  • - No pulse!

    脈がない!

  • (CLINKING)

    (チリン)

  • We're losing him!

    死んじゃう!

  • Hang in there, buddy!

    頑張るんだ、フライ返し!

  • - What's all the ruckus? - Clear!

    – 何があったの? − クリア!

  • (SIZZLING) Clear!

    (ジュージュー)クリア!

  • - Pull yourself together, boy.

    しっかりしろ、ボーイ

  • So your spatula snapped.

    フライ返しが折れただけだろう?

  • Go get yourself a new one!

    新しいのを買えばいいじゃないか!

  • - I'll never forget you.

    キミのことを絶対忘れないからね

  • (SLAPS) - Quit that, boy.

    (平手打ち)– よせ、ボーイ

  • It's creepy.

    ぞっとするじゃないか

  • "Spat-u-lers" can't talk.

    フライ返しは話せない

  • And if I catch youse talking to your next one,

    次のフライ返しにまた話してるようなら

  • I'll lock you up in a padded kitchen.

    キッチンに閉じ込めるぞ

  • (LAUGHS)

    (笑い声)

  • - Just like clockwork.

    思い通りだな

  • (CHEERFUL WHISTLING) The twerp approaches.

    (愉快な口笛)あのアホが向かってる。

  • Time for phase three.

    第3段階だ

  • (CLANK!) (WHOOSH)

    (ガチャガチャ、シュッ)

  • (WHIMPERS)

    (泣く)

  • - Oh, hi, Plankton!

    あら、プランクトン

  • What brings you to Harvey's Spatula Emporium?

    なんでここに来たの?

  • - Oh, just picking up one of these.

    まぁ、ただこれを拾い上げてきた

  • Not that YOU'D know what it is.

    キミは知らないものだけどね

  • - Well, judging from its diameter

    フーン、その物の直径と色から

  • and vermillion colour

    判断すると

  • I am looking at the handle cap

    今僕が見てるのは

  • for a vintage Grill Force 700 spatula.

    ヴィンテージグリルフォース700形のフライ返しの柄です

  • - Wow! A fellow spatula enthusiast, I see.

    おお!キミもフライ返し愛好家なんだね

  • You're right, SpongeBob.

    正解だよ、スポンジ・ボブ

  • But with a few modifications,

    でもちょっと違うんだ

  • it'll serve as the endcap for my Sizzlemaster.

    これは僕のジュージューマスターのキャップにもなるんだ

  • - Well, I've never even heard of that model.

    そうなんだ、僕はそのモデルを聞いたことないな

  • - Well, there IS only one.

    まぁ、一つしかないからね

  • And some say it has magical grilling powers.

    魔法グリルパワーがあるっていわれてるんだ

  • - Wow! I must know more.

    - へーもっと知りたいな

  • - Well, you could come over and check it out.

    - 来て見に来てもいいよ

  • - That sounds thrilling!

    - ワクワクするな!

  • But I do need to hurry back to work.

    でも、早く店に戻らないと…

  • (KNOCKING) SpongeBob,

    (ノック) スポンジ・ボブ

  • it's a magical spatula with a legend.

    伝説の魔法のフライ返しだよ

  • This is a once-in-a-lifetime experience.

    今回のチャンスを逃がしたら、もうないよ

  • Onward to the Chum Bucket!

    チムバケットへ行こう!

  • (EVIL LAUGH)

    (邪悪な笑い声)

  • Hey, it's this way, kid.

    おい、あっちだよ

  • Feast your absorbent eyes on this!

    見たまえ!

  • (CLAPS)

    (拍手)

  • (GASPS) - Wow!

    うわ!

  • This is the greatest spatula collection

    この海ので一番凄い

  • on the whole seafloor.

    フライ返しコレクションだ

  • - These are nothing compared to...

    - これに比べれば…

  • (CLAPS)

    (拍手)

  • The majestic Sizzlemaster!

    マジェスティック ジュージューマスター!

  • (HEAVENLY HARP MUSIC) # Ahh #

    (神聖な音楽)#ア〜〜#

  • Yes, SpongeBob,

    そう、スポンジ・ボブ

  • I believe the Sizzlemaster has found its fry cook

    ジュージューマスターがキミの中の

  • in you! (GLASS SHATTERS)

    コック魂を見つけだようだ(ガラスが割れる)

  • The legend of the Sizzlemaster has been fulfilled!

    ジュージューマスターの伝説が果たされた!

  • And since you are its fry cook,

    キミはジュージューマスターの主人、

  • it will reduce your workload tenfold.

    楽になるよ仕事「も」、10倍「も」

  • - Hey, that rhymes!

    - 音も重なってる!

  • Almost.

    ちょっとだけね

  • - Yes, a legend has been fulfilled today.

    - 今日伝説が果たされた

  • Go forth, SpongeBob.

    頑張れ、スポンジボブ

  • Wouldn't want you to miss the lunch rush.

    昼食の時間帯を間に合うように

  • (SOFTLY) Or, as I like to call it,

    まぁ、僕の計画の

  • phase four.

    第4段階

Just a couple more additives, SpongeBob.

あともう少しいれるよ、スポンジ・ボブ

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます