Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey Mark, you doing alright?

    おい、マーク、大丈夫か?

  • Yeah. Yeah, it's nothing.

    ああ、そうなんだ、何でもない。

  • - Okay. You know Carol? Susan's roommate? -Uh huh.

    - キャロルを知ってるか?スーザンのルームメイトの?-あぁ。

  • We were texting.

    メールをしていたんだ。

  • How you doin?

    元気?

  • You're a riot!

    あなたは本当に面白い人ね!

  • Hey! What are you up to tomorrow night?

    なあ!明日の夜はどうしてる?

  • Hmm...nothing planned... Why? What's up?

    うーん...何も予定がないわ...なんで?どうかした?

  • Wanna grab dinner with me tomorrow?

    明日一緒にディナーでもどう?

  • Yeah, sure!

    そうね、もちろん!

  • Can my friend come?

    友達を呼んでもいい?

  • Really!

    マジかよ!

  • Yup.

    そうだな。

  • Bring a friend...not exactly what you had in mind when you asked her out.

    友達を連れてくると...誘った時のイメージとはちょっと違うな。

  • Exactly.

    その通り。

  • I've been there man. Last week I was hanging with Erica.

    俺にも経験があるよ。 先週、エリカと一緒だったんだ。

  • Yeah I know right. Quality people are so hard to come by these days.

    そうね、最近は優秀な人材がなかなかいないから。

  • They're so rare!

    それは、めずらしいね!

  • I feel like I hardly ever come across a girl who I wouldn't mind sharing a cup of coffee and croissant with.

    コーヒーとクロワッサンを一緒に食べたいと思う女の子には、最近ほとんど出会わないな。

  • You know, you're a really sweet guy, Tom.

    あなたは本当に優しい人ね、トム。

  • I have a friend that would be perfect for you!

    あなたにピッタリの友達がいるの!

  • She loves croissant!

    彼女はクロワッサンが大好き!

  • No.

    ダメだ。

  • Uh huh.

    ああ、そうか。

  • You're interested in her, not her friend.

    彼女の友達じゃなくて、彼女に興味を持っているんだな。

  • Thank you. Why can't they take a hint?!

    ありがとう。なんで彼らは人の気持ちが理解できないんだろう?!

  • Girls can be so dick sometimes.

    女の子ってたまに自分勝手だよな。

  • You're the ones that can't take a hint.

    あなた達こそ自分勝手じゃないの。

  • Umm... yeah?

    うーん...そうかな?

  • Have you ever thought about it from their point of view?

    彼らの立場になって考えたことがある?

  • Point of view...

    立場...

  • Hey! What are you up to tomorrow night?

    なあ!明日の夜はどうしてる?

  • Nothing planned. Why? What's up?

    うーん...何も予定がないわ...なんで?どうかした?

  • Wanna grab dinner with me tomorrow?

    明日一緒にディナーでもどう?

  • Susan?

    スーザン?

  • What?

    何?

  • I think Mark is asking me out.

    マークが私を誘ってるみたい。

  • Ha! Sounds like Mark!

    まあ!マークにそっくりね!

  • Well, can you come with me to dinner tomorrow, so it doesn't seem like I'm interested?

    そうね、明日のディナー一緒に行こう、興味がないように見えるけど?

  • Take your time.

    ごゆっくりどうぞ。

  • - Thank you. - Oh, let me get it.

    - ありがとう。- あ、僕が出すよ。

  • No don't worry about it.

    いいの、気にしないで。

  • Come on, it's on me.

    いいんだ、僕のおごりだ。

  • I got it.

    もう出したわ。

  • - Take my cash. - Put it away.

    - お金を受け取って。- しまって。

  • - It's my treat. - I'm done!

    - 僕のおごりさ。- もういいわ!

  • - Take it! - Thank you.

    - 受け取って!- ありがとう。

  • Venmo this!

    これはベンモだ!

  • $4.50. Let's call it an even twenty?

    $4.50ドル。偶数の20とでも言おうか?

  • Carol?

    キャロル?

  • Oh! Hey Mark!

    あら、マーク!

  • Hey! It's been a minute.

    やあ!久しぶりだね。

  • Umm... we should catch up sometime!

    うーん...いつかまた会おうよ!

  • - Yeah, we totally should! - Yeah.

    - そうね、そうしよう!- そうだね。

  • I'm just pretty busy these days.

    最近かなり忙しくて。

  • - We'll figure something out! - Yeah, sure.

    - 何とかなるさ!- ええ、もちろん。

  • Umm... hey what's your availability like?

    うーん...なぁ、最近の予定はどう?

  • Uhh... Well I'm usually free from like, 8 to 5 p.m. on Wednesdays and every fifth Friday of the month.

    うーん...水曜日の8時から5時までと、毎月第5金曜日が空いてるわ。

  • - Wow. That is difficult. - I know.

    - うわー。それは難しいな。- そうなの。

  • Yeah.

    そうだな。

  • Hey! Do you need a ride to the party?

    やあ!パーティーまで送ろうか?

  • No no! I'll just meet you there!

    いやいや!そこで会おう!

  • It's fine! You're on the way. I'll pick you up.

    大丈夫!向かう途中だから。迎えに行くよ。

  • Not true! And I need to leave early anyways.

    違うの!とにかく早く帰らないといけないの。

  • It's really no problem.

    本当に何の心配もいらないよ。

  • But I'm already out the door!

    でも、もうドアを出たの!

  • Hey! I'm here!

    やあ!僕はここだよ!

  • Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss.

    キス。キス。キス。キス。キス。キス。キス。キス。キス。キス。

  • Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss.

    キス。キス。キス。キス。キス。キス。キス。キス。キス。キス。

  • You think that girls can't take a hint?

    女の子が自分勝手しちゃいけないの?

  • Maybe you guys can't take a hint that they're not interested.

    多分、あなた達は相手が興味ないことを理解できないんでしょうね。

  • Nah.

    なーんだ。

  • Not interested? Us?

    興味がない?僕たち?

  • Good one, Lisa.

    いいね。リサ。

  • Oh! But sounds like you have a lot going with Erica, man.

    あぁ!けど、エリカとは色々あったみたいだな。

  • Hope you guys like that short!

    みんながこのムービーを気に入ってくれたらいいな!

  • I just realized that this short wouldn't really exist if people would've just said what they really felt about each other.

    ただ、みんなが互いに本当に感じていることを言えば、、このムービーは実際には存在しないと思うんだ。

  • You're right. I think it would be easier if people were just more direct.

    その通り。もっと直接言ってくれれば楽なんだけどね。

  • But then again, some people don't know how they feel and they need time to figure out if they are interested or not.

    けど、自分の気持ちがわからない人もいるし、興味があるかないかを観察する時間が必要な人もいるよね。

  • You don't want to come off mean.

    意地悪だと思われたくない。

  • Yeah, I get it. I guess sometimes if you want to sugarcoat, you know, or they want to let people down easy.

    ああ、わかるよ。時々、遠回しに言いたい時とか、簡単に人をガッカリさせたい時があるんだ。

  • Or you just don't want to assume that someone's automatically in to you.

    それか、誰かが自分に気があると思いたくないだけかもね。

  • Oh that's true. Yeah.

    ああ、そうだね。うんうん。

  • Just be more front. And try to take a hint. Or give better ones.

    もっと前に出ればいい、そして、相手の気持ちを理解しようとすること。それか、もっと良いものを。

  • Anyways, thanks for watching guys. Be sure to subscribe to our channel and follow us on Instagram and Facebook.

    とにかく、みんな見てくれてありがとう。チャンネル登録と Instagram、Facebook のフォローをよろしく。

  • Also, if you guys noticed, we are wearing some new WongFu t-shirts.

    あと、みんな気づいてるかもしれないけど、俺たちは新しい WongFu のTシャツを着ているよ。

  • On our second channel, we have a show called WongFu Recess.

    2つ目のチャンネルでは、「WongFu Recess」という番組をやっているよ。

  • We have a team of rhinos and team pandas, where we kinda go head to head on different sports, and we have team shirts.

    サイのチームとパンダのチームがあって、いろんなスポーツで対決して、チームシャツも用意しているんだ。

  • So go to the links below to get your team shirts for the different WongFu teams.

    下記のリンクをクリックして、WongFu の各チームシャツをゲットしてね。

  • Pandas! Rhinos!

    パンダ!サイ!

  • - Thanks for supporting guys! See you next time! - Bye!

    - みんな応援してくれてありがとう!また次回会おう!- またね!

Hey Mark, you doing alright?

おい、マーク、大丈夫か?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます