Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • CARL AZUZ, CNN ANCHOR: For month, the National Hockey League season has been on ice.

    "CNNキャスター1ヶ月間、ナショナル・ホッケー・リーグのシーズンは氷の上にありました。

  • Now, teams are ready to get back on the ice. Details of the deal are coming up.

    今、チームは氷の上に戻ってくる準備ができています。取引の詳細が明らかになってきました。

  • My name is Carl Azuz. And we welcome you to the brand new week of CNN STUDENT NEWS.

    私はカール・アズズです新週のCNN STUDENT NEWSにようこそ

  • The first story we are talking about today is in Northern Ireland.

    今日の最初の話は北アイルランドの話です。

  • Protests have been going on there for about a week now.

    一週間ほど前から抗議活動が行われています。

  • The ones yesterday in the northern Irish capital of Belfast.

    昨日のものはアイルランド北部の首都ベルファストのもの。

  • They started out peacefully, but some of them turn violent later on.

    最初は平和的にスタートした彼らですが、後に暴力的になる者もいます。

  • There is a lot of history behind these protests, and it starts with geography.

    これらの抗議活動の背景には多くの歴史があり、それは地理から始まっています。

  • Here is Northern Ireland.

    こちらは北アイルランド。

  • What`s interesting is that it`s not actually part of the republic of Ireland, it`s part of the United Kingdom, and that`s what`s behind this tension.

    興味深いのは、実際にはアイルランド共和国の一部ではなく...イギリスの一部であり、この緊張の背後にあるものだということだ。

  • Nationalists, who are mostly Catholic, think Northern Ireland should be part of the Republic of Ireland.

    カトリック教徒が多いナショナリストは、北アイルランドをアイルランド共和国の一部にすべきだと考えている。

  • Unionists or Loyalists who are mostly Protestants, wanted to stay part of the United Kingdom.

    ユニオニストやロイヤリストは、ほとんどがプロテスタントで、イギリスの一部にとどまることを望んでいました。

  • The conflict between those two groups led to decades of violence, more than 3,000 people were killed before a peace deal was signed in 1998.

    この2つのグループ間の対立は数十年に及ぶ暴力につながり、1998年に和平協定が締結されるまでに3,000人以上が殺害されました。

  • The protests happening now are connected to a decision regarding the British flag.

    今起きている抗議行動は、英国国旗に関する決定につながっている。

  • In Belfast, the capital of Northern Ireland, the flag used to fly over City Hall every day of the year.

    北アイルランドの首都ベルファストでは、1年のうち毎日、市庁舎の上に国旗が掲げられていました。

  • Last month, local officials decided to limit that to 18 days per year.

    先月、地元当局はそれを年間18日に制限することを決めた。

  • Unionists weren`t happy about that, they`ve been protesting in front of City Hall and another spots around Northern Ireland, in some cases protesters have fought with police officers.

    仝それにしても、このようなことをしているとは......」「......................................................................................................................................................................................................................

  • They`ve thrown concrete blocks, bricks, even gasoline bombs at police.

    コンクリートブロックやレンガを投げて...警察にガソリン爆弾まで投げてきた。

  • Officers have responded by using water cannons to break up the protests.

    警官が水鉄砲を使って抗議行動を打開することで対応してきました。

  • Some Protestants and Catholics have also been fighting with each other.

    また、プロテスタントとカトリックの中には、互いに喧嘩をしている人もいます。

  • We are staying in Europe for our next story, which takes us from Northern Ireland down to Italy.

    私たちは次の話のためにヨーロッパに滞在しています。

  • One year ago yesterday a cruise ship ran aground off the Italian Coast. A lot of you remember this.

    一年前の昨日 イタリア沖でクルーズ船が座礁しました覚えている方も多いと思いますが

  • There were 3200 passengers on board the Costa Concordia.

    コスタコンコルディア号には3200人の乗客がいました。

  • There were another 1,000 crew members and 32 people on that ship lost their lives in the accident.

    この事故では他にも1000人の乗組員がいて、32人の乗組員が命を落としています。

  • Family members of the victims and some of the people who survived the wreck gathered for memorial service on the anniversary.

    記念日には、犠牲者の家族や難破船を生き抜いた人たちが集まって慰霊祭を行いました。

  • Large boulder with the victims` names was lowered into the sea, and relatives tossed writs and notes into the water.

    犠牲者の名前が書かれた大きな玉石が海に降ろされ、親族が手紙やメモを海に投げ込んだ。

  • This is what the Costa Concordia looks like now - it`s still on its side in the water.

    これがコスタ・コンコルディア号の現在の姿です。

  • Crews are working to salvage the ship, to get the thing upright and towed in the port.

    乗組員は船を引き揚げ、港で直立させて牽引する作業をしています。

  • Those efforts are taking longer that expected, and officials say it could take until this September.

    これらの努力は予想以上に時間がかかっており、当局は今年の9月までかかる可能性があると言っています。

  • Next up, we are heading to the capital of China, Beijing.

    次は中国の首都・北京へ。

  • Experts say that city has something in common with Los Angeles:

    専門家によると、この街はロサンゼルスと共通点があるという。

  • smog.

    スモッグ

  • This gray haze is hanging in the air, making things hard to see.

    この灰色の靄が漂っていて、ものが見えにくくなっています。

  • Yesterday, the smog levels in Beijing hit record levels, the numbers off the charts.

    昨日、北京のスモッグレベルは記録的なレベルに達し、チャートを離れた数字を記録しました。

  • Authorities warn people there to stay inside.

    当局は人々に屋内に留まるよう警告しています。

  • Last year nearly 700 flights were canceled at Beijing airports because of haze and smog.

    去年ほぼ700 の飛行は北京の空港でかすみおよびスモッグのために取り消された。

  • Officials in China say that the air quality in the capital has gotten better since Beijing hosted the 2008 Olympics, but residents say the pollution levels have gotten worse.

    中国の公式は北京が2008 年のオリンピックを催したので首都の空気の質がよりよくなったと言うが、住民は汚染のレベルがより悪くなったと言う。

  • Back in the U.S. Two sides of the country experience very different kinds of weather this weekend .

    アメリカに戻ると、国の2つの側面は、今週末の天候の非常に異なる種類を経験しています。

  • On one coast you had freeze warnings, on the other you had people walking around in shorts.

    一方の海岸では凍結警報が出ていましたが、他方の海岸では短パンで歩いている人がいました。

  • You might expect the warmer temperatures to be out west. No, not the case here.

    西の方が暖かいと思っているかもしれませんがいや、ここではそうではない。

  • It was 30 degrees below normal in some spots there.

    そこそこの場所では平年より30度も低いところもありました。

  • Overnight low in Los Angeles 38 degrees, a freeze warning in Phoenix, Arizona.

    ロサンゼルスの一夜の低気圧は38度、アリゾナ州フェニックスでは凍結警報が出ている。

  • But then you move over to the East, and some cities had temperatures that were 30 degrees above normal.

    しかし、東に移動して、いくつかの都市では平年より30度も高い気温になっていました。

  • In Washington D.C., the high on Saturday was 62, here in Atlanta, 76.

    ワシントンD.C.では土曜日の最高気温は62、ここアトランタでは76でした。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s first "Shoutout" goes out to Mr. Hudson`s classes at Central High School in King and Queen Country, Virginia.

    UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s first "Shout" goes out to Mr Hudson`s classes at Central High School in King and Queen Country, Virginia.

  • Which of these teams is not part of the National Hockey League`s original six?

    これらのチームのうち、ナショナルホッケーリーグのオリジナル6チームに含まれていないのはどれか。

  • Here we go, is it the Boston Bruins, New York Rangers, Philadelphia Flyers or Toronto Maple Leafs.

    ここでは、ボストン・ブルーインズ、ニューヨーク・レンジャーズ、フィラデルフィア・フライヤーズ、トロント・メープルリーフスです。

  • We`ve got three seconds, go.

    あと3秒だ、行け。

  • The Bruins, Rangers and Maple Leafs are part of the original six along with the Black Hawks, Canadiens and Red Wings.

    ブルーインズ、レンジャーズ、メープルリーフスは、ブラックホークス、カナディアンズ、レッドウィングスと一緒に元の6つの一部です。

  • The Flyers didn`t join the league until 1967.

    フライヤーズがリーグに加盟したのは1967年のことだった。

  • That`s your answer and that`s your "Shoutout."

    That`s your answer and that`s your "Shoutout.&quot.

  • AZUZ: Ice hockey fans are circling January 19th on their calendars.

    AZUZ: アイスホッケーファンは1月19日をカレンダーに入れています。

  • That is when the NHL season will officially and finally start.

    それが正式に、そしていよいよNHLのシーズンが始まる時です。

  • The league had been under a lockout since September while owners and players negotiated a new contract.

    リーグは9月からオーナーと選手が新契約の交渉をしている間、ロックアウト状態に陥っていた。

  • They agreed on a deal around the week ago, so the players are back on the ice.

    1週間ほど前に合意していたので、選手たちは復帰しています。

  • Training camps opened yesterday, the first games of the season will be on Saturday.

    昨日から合宿が始まり、今シーズンの初戦は土曜日に行われます。

  • There will be fewer games, as you might expect.

    さすがにゲームは少なくなるでしょう。

  • Instead of each team playing 82 games, they`ll each play 48.

    各チームが82試合を行う代わりに、それぞれ48試合を行うことになります。

  • And the regular season will end in late April.

    そして、レギュラーシーズンは4月下旬に終了します。

  • The last time the NHL had a labor dispute like this one, eight years ago the entire season ended up getting canceled.

    NHLが最後にこのような労働争議をしたのは8年前のことで、シーズン全体が中止になってしまいました。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Have you gotten you flu shot? UNIDENTIFIED MALE: Yes.,

    インフルエンザの予防接種を受けましたか?はい...

  • UNIDENTIFIED FEMALE: I haven`t. My mom wanted me to get it yesterday, actually, and I haven`t gotten it, so.

    UNIDENTIFIED FEMALE: I haven`t.私の母は私がそれを得るために私を望んでいた 昨日、実際に、そして私はそれを得ていない`t、そう。

  • UNIDENTIFIED MALE: Yes, madam.

    はい、マダム

  • UNIDENTIFIED MALE: No. I didn`t even think about it. I don`t know.

    UNIDENTIFIED MALE: No. I didn't even think about it.I don`t know.

  • UNIDENTIFIED FEMALE: No, I have never had the flu shot before.

    UNIDENTIFIED FEMALE: No, I have never had the flu shot before.

  • UNIDENTIFIED MALE: No, I haven`t.

    UNIDENTIFIED MALE: No, I haven't.

  • UNIDENTIFIED FEMALE: So, I`m actually concerned. I think I should get it.

    UNIDENTIFIED FEMALE: So, I`m actually concerned.私はそれを得るべきだと思います。

  • UNIDENTIFIED MALE: Yes. My mom told me to get it.

    はい。私の母はそれを得るように私に言った。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Have you gotten the flu shot? UNIDENTIFIED MALE: Never.

    インフルエンザの予防接種を受けましたか?Never.

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Never. I don`t think it makes any difference.

    UNIDENTIFIED FEMALE: Never.私はそれがどのような違いを作ると思います`t。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Never. I don`t think it makes any difference.

    UNIDENTIFIED FEMALE: Never.私はそれがどのような違いを作ると思います`t。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Yes, I got the flu shot.

    UNIDENTIFIED FEMALE: はい、私はインフルエンザの予防接種を受けました。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: I got the flu shot. For the first time ever.

    インフルエンザの予防接種を受けました。初めての場合。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: I didn`t want to end up in the situation where I had the flu and had to miss time from work, so. I felt it was a good idea to take a flu shot.

    UNIDENTIFIED FEMALE: I didn`t want to end up in situation where I had the flu and had miss time from work, so.私はそれがインフルエンザの打撃を取るために良い考えだったと感じた。

  • AZUZ: Officials from the CDC, the Centers for Disease Control and Prevention, estimate that about 37 percent of Americans got the flu vaccine by mid-November.

    AZUZ: CDC、疾病管理予防センターからの公式は、約37%のアメリカ人が11月中旬までにインフルエンザワクチンを受けたと推定しています。

  • They say that`s about on track to where it was last year.

    去年と同じくらいの軌道に乗っていると言っている。

  • One expert with the CDC says the only thing that`s predictable about the flu is that it`s unpredictable.

    CDCのある専門家によると、インフルエンザについて唯一予測可能なことは、予測できないということだという。

  • There had been more cases reported earlier in this flu season than you might normally see.

    このインフルエンザのシーズンには、普段目にすることのないような症例が早くから報告されていました。

  • The spread of the flu seems to have slowed down in some areas around the U.S. , but on the other hand, there are 47 states that have reported wide spread flu activity.

    米国の一部の地域では、インフルエンザの流行は鈍化しているようですが、一方で、広範囲に広がっているインフルエンザの活動が報告されている州は47州あります。

  • It doesn`t reflect how severe the flu is, just how far it`s spread, but some places like New York state and the city of Boston have declared public health emergencies because of the flu.

    インフルエンザがどのくらい深刻なのか、どのくらい広がっているのかは反映されていませんが、ニューヨーク州やボストン市のような場所では、インフルエンザのために公衆衛生上の緊急事態を宣言しているところもあります。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: It`s time for a "Shoutout Extra Credit"

    UNIDENTIFIED FEMALE: It`s time for a "Shout Extra Credit&quot.

  • "Radiance" and "Rosebud" are code names for which pair of sisters?

    "Radiance"と"Rosebud"はどの姉妹のペアのコードネームですか?

  • You know what to do, is it Malia and Sasha Obama, Tia and Tamera Mowry, Jenna Hager and Barbara Bush or Serena and Venus Williams.

    あなたは何をすべきかを知っている、それはマリアとサーシャオバマ、ティアとタミーラ・モーリー、ジェナ・ヘイガーとバーバラ・ブッシュ、またはセレナとビーナス・ウィリアムズです。

  • Put another three seconds on the clock and go.

    時計にもう3秒置いてから行け。

  • "Radiance" and "Rosebud" are the U.S. Secret Service code names of Malia and Sasha Obama.

    "Radiance"と"Rosebud"は、マリアとサーシャ・オバマの米国シークレットサービスのコードネームです。

  • That`s your answer and that`s your "Shoutout Extra Credit."

    That`s your answer and that`s your "Shout Extra Credit.

  • AZUZ: There are some perks when you part of the first family, you get your own code name, that`s kind of cool.

    最初の家族の一員になると、いくつか特典があるよ。自分のコードネームが手に入るんだ。

  • You get to live in the White House.

    ホワイトハウスに住めばいい

  • But when your father is the president, it can also mean a lot of attention on you.

    しかし、父親が社長となると、自分のことが注目されるということもあります。

  • Malia Obama is around the age of a lot of you, and we`d like you to think about what your were like four years ago, how you`ve changed over that time and now what it would be like to do that in a public eye.

    マリア・オバマはあなた方の多くの年頃であり、私たちは、あなた方が4年前にどのようなものであったか、その間にどのように変化したか、そして今、それが公の目の中でそれを行うためにどのようなものであるかを考えてみたいと思います。

  • UNIDENTIFIED MALE: Congratulations, Mr. President.

    おめでとうございます。

  • AZUZ: All right, before we go today, we`ve got a super story out of St. Petersburg, Florida.

    今日は、フロリダのセントピーターズバーグからのスーパーネタをお届けします。

  • Kids at a Children`s Hospital there got a big surprise.

    子供病院の子供たちは、大きな驚きを得ました。

  • They looked out of their windows last week.

    先週は窓から外を見ていました。

  • Check it out: Spiderman looking back in at them.

    それをチェックアウトします。彼らを見て振り返るスパイダーマン。

  • The wall crawler wasn`t just hanging around, he was washing windows.

    壁のクローラーはただうろついているだけではなく...窓を洗っていた。

  • The regular window washing crew wore spidy outfits.

    定番の窓拭き隊はスパイシーな衣装を着ていました。

  • Kids got a huge kick out of this, and the slew of Spiderman enjoyed getting to make the patient`s day.

    子供たちはこれから大きなキックを得た、とスパイダーマンのスリーウは、患者の日を作るために取得することを楽しんだ。

  • In fact, it seemed like everyone was awashed with excitement.

    実際には、みんなが興奮して目を覚ましているように見えました。

  • You know how Spiderman watched the CNN STUDENT NEWS?

    スパイダーマンがどうやってCNNのSTUDENT NEWSを見ていたか知っていますか?

  • On the Web.

    ウェブ上で。

  • On the Web.

    ウェブ上で。

  • And we hope you will too when we come back tomorrow. I`m Carl Azuz, have a great day.

    明日また来た時には、あなたも来てくれることを願っています。私はカール・アズズです。良い一日を。

  • END

    終了

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: For month, the National Hockey League season has been on ice.

"CNNキャスター1ヶ月間、ナショナル・ホッケー・リーグのシーズンは氷の上にありました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語

2013年1月14日 - CNN学生ニュース(字幕付き

  • 173 4
    VoiceTube に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語