Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Maybe red's like roses

    薔薇のような 赤

  • Maybe it's the pool of blood

    いや 血溜りのような

  • The innocents will lay in when in the end you fail to save them

    罪なき者はそこに伏す お前が守れなければ

  • Their dying eyes

    死に逝く瞳

  • Are wide and white like snow

    見開かれ 雪のよう

  • And now they know the cost of trusting you's obliteration

    信じた代償が破滅だと知ったのだろう

  • Mirrors will shatter

    鏡は砕ける

  • Crushed by the weight of the world

    世界の重みに耐えかねて

  • The pillars collapse

    支柱は崩れる

  • In shame

    恥辱に塗れて

  • There'll be no rest

    安らぎは失せ

  • There'll be no love

    愛は消え

  • There'll be no hero in the end who will rise above

    勝利の女神もいなくなる

  • And when it ends

    ついには そう

  • The good will crawl

    善は這い

  • The shining light will sink in darkness

    光は闇にのまれ

  • Victory for hate incarnate

    憎悪が勝利し

  • Misery and pain for all

    悲劇と痛みで満たされる

  • When it falls

    終わりの始まりに

  • [Grimm roar]

    まさか、こんな...

  • (Weiss) I don't believe this.

    ヤン、無事なの?

  • (Blake) Yang, are you okay?

    大丈夫だよ ルビーはいる?

  • (Yang) I'm fine. Is Ruby with you?

    全然応答しないんだ

  • (Yang) She's not answering her Scroll.

    いいえ、いないわ

  • (Blake) No, she isn't

    ヤン、ルビーなら大丈夫

  • (Blake) Yang I'm sure she's fine.

    チームのリーダーなのよ、自分の身は自分で守れる

  • (Blake) She's our leader, she can take care of herself.

    そうだね

  • (Yang) Right.

    こんなことになるとは...

  • (Weiss) This can't be happening.

    ペニー...

  • (Weiss) Penny...

    中庭近くの発着場に向かってる

  • (Yang) I'm heading to the docks near the courtyard.

    ホワイトファングがグリムを学校に放ってるんだ!

  • White Fang are releasing Grimm into the school!

    ホワイトファングがここに!?

  • (Blake) The White Fang is here?!

    ヤン!

  • [Static]

    行かなきゃ!無事でね

  • (Blake) Yang!

    ブレイク 私たちは?

  • (Yang) Got to go! Be careful.

    私たちも発着場に やるべきことをしなきゃ

  • (Weiss) Blake, what are we going to do?

    警報 安全バリア損傷

  • (Blake) We're going to the docks, and we're doing our job.

    ピュラ!

  • *Thud*

    ピュラ、奴が入ってくる 逃げろ!

  • *Locker door hiss*

    ジョーン!

  • [Nevermore caws]

    ピュラ頼む、そこを離れろ!

  • (Robotic Announcer) Warning safety barriers failing.

    ルビー?

  • [Nevermore caws]

    させない!

  • (Jaune) Pyrrha!

    ルビー、私...

  • (Jaune) Pyrrha, that thing's going to break in! You've gotta move!

    本当にごめんなさい

  • [Nevermore caws]

    私も悲しい、 でもこれはピュラのせいじゃない

  • (Nora) Jaune!

    そうだ

  • (Jaune) Pyrrha please snap out of it!

    あの放送を乗っ取った奴がいる そいつがやったんだ

  • [Barrier shatters]

    そして俺たちは、そいつを止めなくちゃいけない

  • [Nevermore caws]

    グリフォンです

  • [Nevermore screech in pain]

    なにか作戦はあるか?

  • (Pyrrha) Ruby?

    サン、スクロールを貸して

  • (Ruby) Leave her alone!

    諸君、ここは任せたまえ

  • (Pyrrha) Ruby I-

    私たちも戦いま...               ローズ君

  • (Pyrrha) I'm so sorry.

    今日の出来事は確実に世界史に刻まれるぞ

  • (Ruby) Me too, but it wasn't your fault.

    わが生徒に是非語り継いでもらいたい

  • (Jaune) She's right.

    行くよ!

  • (Jaune) Whoever was on the microphone, they're the ones that did this.

    ヴェルヴェット!

  • (Jaune) And we have to make sure they don't take anyone else.

    決勝戦だぞバーティ!賭けようではないか!

  • [Various weapon noises]

    状況は?

  • [Griffon roar]

    グリムが市街各地に出没し

  • (Ren) Griffons.

    ホワイトファングはビーコンに侵入、さらに悪いことに

  • (Neptune) Anybody got a plan of attack?

    ゴロツキに私の戦艦が奪われた

  • (Ruby) Sun. I need your Scroll.

    制御を取り戻すまで、こちらに制空権はない

  • [Griffon roars, stops, and roars again]

    そのため

  • [Gunshot]

    私はそれを取り戻す

  • (Professor Port) Students. I think it would be best for you to leave.

    じゃあ俺たちは?

  • (Ruby) But we can fi- (Dr. Oobleck) Miss Rose.

    君たちには選択権がある

  • (Dr. Oobleck) This day will surely go down in Remnant's history.

    国や学校を守るか

  • (Dr. Oobleck) I'd prefer it if my students could live to tell about it.

    己を守るかだ

  • (Ruby) Let's go!

    去っても誰も責めまい

  • *Camera snap*

    行動開始!

  • (Coco) Velvet!

    なんつーか

  • [Professor Port laughs]

    ...あれだ

  • (Professor Port) One final match, Barty! Place your bets!

    ビーコン行の船に乗るぞ

  • [People panicking]

    ふぅむ、どれどれ...?

  • [Inaudible conversation]

    このボタンは?

  • [Girl crying]

    おお、いいね!

  • [Grimm howls and roars]

    お次はー? これだ

  • [Gunshots]

    ふん

  • [Gunshots] [Grimm Roars]

    なるほど...

  • [Mechanical whirring and shearing]

    まぁいいや

  • [Ironwood yells]

    おっきたきた

  • [Gunshots]

    次はこれだ  面白くなるぞ...

  • [Grimm roars]

    なに!?

  • [Gunshots]

    危ない!

  • [Gunshot]

    よせ!

  • [Gunshot]

    ルビー!なにしてんだ!?

  • [Hiss]

    様子を見てこい

  • (Ruby) What's going on?

    行きますわよ!

  • (Ironwood) Grimm are crawling all over the city.

    はっ?

  • (Ironwood) The White Fang has invaded Beacon and to make matters worse, some-

    気を付けて

  • (Ironwood) -Vagabond has seized one of my ships.

    そんな

  • (Ironwood) Until we regain command, the skies are out of our control.

    アダム?

  • (Ironwood) So I'm-

    会えたな、相棒

  • [Weapon draw and gunshot]

    美しい

  • (Ironwood) Going to take it back.

    悲しいくらいに

  • (Jaune) What should we do?

    むごたらしいな

  • (Ironwood) You have two choices:

    ロボット兵を集中して撮れ

  • (Ironwood) Defend your kingdom and your school...

    バッチリだぜ

  • (Ironwood) Or save yourselves.

    よろしい

  • (Ironwood) No one will fault you if you leave.

    この様子を放映し続けろ

  • (Ironwood) Let's move out!

    次なる展開も逃すなよ

  • (Sun) I mean-

    これは...

  • (Sun) -Come on.

    どこ行くの?

  • (Jaune) We can take a ship to Beacon.

    俺、ついていく  二人はここを頼む

  • (Torchwick) Hmm, let's see.

  • What does- this button do?

  • [Presses button]

  • [Rumbling]

  • (Torchwick) Oh, fun!

  • (Torchwick) How about- this one?

  • [Presses button]

  • [Alarm blares]

  • (Roman) Hmph.

  • (Roman) Alright...

  • (Roman) Nothing.

  • (Roman) Oh, ho ho.

  • (Roman) Now, this one, this one's gonna be fun.

  • [Gunshots]

  • [Beowolf roars]

  • (Goodwitch) What?!

  • (Blake) Look out!

  • [Gunshots]

  • (Ironwood) No!

  • [Explosion]

  • [Muffled gunshots]

  • (Sun) Ruby! What are you doing?!

  • [Engine roar]

  • [Thud]

  • [Roman growls]

  • (Roman) Go see what that is.

  • [Cracks neck]

  • [Gunshots]

  • [Weiss yelling]

  • [Blake and White Fang members grunting]

  • [Gunshots]

  • (Weiss) Come on!

  • (Weiss) Huh?

  • [Alpha Beowolf roars]

  • (Weiss) Be safe.

  • [Alpha Beowolf grunts]

  • (Blake) No.

  • (Blake) Adam?

  • (Adam) Hello, my darling.

  • [Gunshots]

  • [Grimm screeches]

  • (Cinder) Beautiful.

  • (Emerald) It's almost sad.

  • (Cinder) It's horrendous.

  • (Cinder) Focus on the Atlesean Knights.

  • (Mercury) Ho ho, I'm getting all of it.

  • (Cinder) Good.

  • (Cinder) Continue the broadcast until the end.

  • [Rumbling]

  • (Cinder) And do not miss what happens next.

  • (Goodwitch) No.

  • [Mountain Glenn crumbles]

  • [Grimm Dragon flies out of Mountain Glenn]

  • [Grimm Dragon screeches]

  • [Creep roars]

  • [Grimm spawn from the Dragon]

  • (Nora) Where's she going?

  • (Jaune) I'll go find out. You two stay here and keep fighting.

Maybe red's like roses

薔薇のような 赤

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ルビー ピュラ ファング ヤン ホワイト グリム

RWBY第3巻第10章「ビーコンの戦い (RWBY Volume 3, Chapter 10: Battle of Beacon)

  • 151 16
    Vivian Lin に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語