Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • This will be the day we've waited for. ♪

    [日本語字幕]

  • This will be the day we open up the door. ♪

    ♪ This will be the day we've waited for. ♪

  • ♪ I don't wanna hear your absolution. ♪

    ♪ This will be the day we open up the door. ♪

  • Hope you're ready for a revolution. ♪

    ♪ I don't wanna hear your absolution. ♪

  • Welcome to a world of new solutions. ♪

    ♪ Hope you're ready for a revolution. ♪

  • Welcome to a world of bloody evolution. ♪

    ♪ Welcome to a world of new solutions. ♪

  • In time, your heart will open minds. ♪

    ♪Welcome to a world of bloody evolution. ♪

  • ♪ A story will be told. ♪

    ♪ In time, your heart will open minds. ♪

  • And victory is in a simple soul. ♪♪♪

    ♪ A story will be told. ♪

  • *swamp life noises*

    ♪ And victory is in a simple soul. ♪♪♪

  • (Yang) Helloooooooo?

    おーい

  • *whoosh*

    誰かいませんかー?

  • (Yang) Is anyone out there?

    おーい

  • (Yang) Helloooooooo?

    つまんないなあ

  • (Yang) I'm getting bored here.

    誰かいる?

  • *rustling in bushes*

    ルビー!あんた?

  • (Yang) Is someone there?

    ガルル…

  • *rustling in bushes*

    違うか!

  • (Yang) Ruby is that you?

    グワアァ!

  • *beast snarling*

    や! おらっ!

  • (Yang) Nope.

    赤いフードの女の子見ませんでした?

  • *screech*

    グアア!

  • (Yang) Hyuh!

    あー見なかったか

  • (Yang) Ah!

    おっと あはは

  • *gauntlet fires*

    もうちょっとまともに狙えないのかね…

  • (Yang) Hyuh! Ah!

    お前ら…

  • (Yang) You guys wouldn't happen to have seen a girl in a red hood would you?

    グゥ?

  • *growls*

    この化物どもが!

  • (Yang) Could just say no!

    何?あんたもやられてえか?

  • *swing* (Yang) hyuh!

    グワァァ!

  • (Yang) Aah! Hahaha.

    グゥ?

  • (Yang) Geez you two couldn't hit the broad side of a ba--

    一人でやれたのに

  • *sighs* You...

    訓練を思い出しなさいワイス

  • *beasts gruntle confused*

    頭を上げて 肩を引き 右足を前に… 出しすぎだわ

  • (Yang) You monster! *ignites*

    深呼吸して 攻撃の機会を待つ

  • (Yang) Hyaaaaaah!

    そして…

  • (Yang) Ah! Huh! Ah! Aaah! Hyuuh!

    今だ!

  • *gauntlets reload*

    獲った!

  • *tree creaks and falls*

    うわっ!

  • (Yang) What you want some too?!

    うわっ!

  • *growls*

    どこ見てんの!

  • *Whoosh, slice*

    ちょっと、邪魔したのはあなたでしょう! もう少しで殺すところだった!

  • *crash*

    ともかく今は集中しなきゃ

  • *slice, whoosh*

    行きましょう

  • (Yang) I could have taken him.

    *グリム達の遠吠え*

  • *swing, metal clashing, slide*

    はぁ… はぁ…

  • (Weiss) (Remember your training Weiss.)

    何で逃げるの!

  • (Weiss) (Head up, shoulders back, right foot forward, not that forward.)

    あんなの楽勝でしょ!

  • (Weiss) (Slow your breathing, wait for the right time to strike...)

    もしあなたが!ほんの少しでも連携に気を遣ってくれたなら

  • (Weiss) And... Now! *metal whooshes*

    森が火事にはならなかった!

  • (Ruby) Uhh! Gotcha!

    私のせいなの!?

  • (Weiss) Gaah!

    普段はお喋りなくせに 戦闘では合図すらできないんですか?

  • *flame bursts from sword*

    すみませんね、1人じゃ無理そうだったから 私が助っ人してあげただけ!

  • *tree crackles*

    はいはい ビーコンに入学できてよかったですね お強いちびっ子さん

  • *grim swipes* (both) Ah!

    すごいすごい

  • (Ruby) Hey, watch it!

    だあぁあー!もう!

  • (Weiss) Excuse me, you attacked out of turn. I could have killed you.

    *遠くの爆発音*

  • (Ruby You'll have to try a lot harder than that.

    聞こえた?

  • *howling*

    銃声、誰かが敵に遭遇したみたい

  • *cartridge drops, gun-scythe reloads*

    ぶっ!

  • *flaming tree creaks and falls*

    ジョーン! ごめんなさいね…

  • (Weiss) We have to go.

    へっ 大丈夫、かすっただけ

  • *grim howl and moan*

    なぜオーラを使わないの?

  • (Both) *Heavy breathing, panting*

    は?

  • (Ruby) What was that?!

    あなたのオーラ

  • (Ruby) That should've been easy!

    何?

  • (Weiss) Well perhaps if you had exercised even the slightest amount of caution with the placement of your strikes,

    ジョーン、オーラが何だか知ってる?

  • (Weiss) I wouldn't have set the forest on fire!

    も、もちろん知ってるけどね 君こそ知ってるの?

  • (Ruby) *Scoffs* What's that supposed to mean?

    オーラは私達の魂の力

  • (Weiss) I'm just surprised that someone who talked so much would communicate so little during an encounter.

    私達を苦痛から守り 遠ざけてくれるもの

  • (Ruby) Well, I'm sorry that you need my help to win a fight.

    誰かに見守られているように感じたことはない?

  • (Ruby) I'm just fine on my own!

    (ジョーン)ああ…あるかも

  • (Weiss) Well, congratulations on being the strongest child to sneak your way into Beacon, bravo.

    鍛錬すれば オーラは私達の盾となる 誰でもオーラを持ってる 動物もね

  • (Ruby) Aaaaah! Gyuh! *swipe*

    じゃあモンスターは?

  • *tree creaks, crashes onto ground*

    いいえ 私達が戦っているモンスターは魂を持っていない

  • *giant feather gently floats down through the air*

    グリムの創造物だから

  • *bush rustles*

    つまり 虚無の現れ

  • *explosions sound off in distance*

    彼らは闇で 私たちは光

  • (Jaune) Did you hear that?

    (ジョーン)なるほど

  • (Pyrrha) Gunfire. It seems some of our comrades have encountered the enemy.

    それが俺たちが戦う理由だ

  • *bush rustles*

    大事なのは理由じゃなくて 敵を知ること

  • *branch whips through air* (Jaune) Blaugh!...Aauuh...

    オーラを使うためには 光と闇 両方を理解することが必要になる

  • (Pyrrha) Jaune! I'm sorry.

    誰しもが光 そして闇を持っている

  • (Jaune) Heh. It's okay. Just a scratch.

    魂の力を外に開放すれば 害意をそらすことができる

  • (Pyrrha) Why didn't you activate your aura?

    私達の武器 服はオーラの通り道となるの

  • (Jaune) Huh?

    あなた自身 そして魂を力として使うの

  • (Pyrrha) Your aura.

    (レン)あぁ!

  • (Jaune) Gesundheit.

    (ジョーン) つまり フォースだね!

  • (Pyrrha) Jaune, do you, know what aura is?

    そう そのようなもの あなたのオーラも開放してあげましょうか

  • (Jaune) *scoffs* Of course I do... Do you know what aura is?

    目を閉じて 集中して

  • (Pyrrha) Aura is the manifestation of our soul.

    あ…分かった

  • (Pyrrha) It bears our burdens and shields our hearts.

    我らは死の訪れにより不死身になる

  • (Pyrrha) Have you ever felt like you were being watched without knowing that someone was there?

    これによって 我らは美徳の化身となる すべてを超越した存在となって

  • (Jaune) Uh, yeah.

    永久に死から開放される 汝の魂を開放し 我が肩が汝を守る

  • *slithering movement through ground*

    ピュラ?

  • *hissing, sliding*

    大丈夫 私のオーラであなたのオーラを開放した

  • (Pyrrha) With practice, our aura can be our shield. Everyone has it. Even animals.

    これであなたのエナジーはあなたのもの

  • (Jaune) What about monsters?

    十分に持ってるみたいね

  • (Pyrrha) No, the monsters we fight lack a soul.

    わぁ…

  • (Pyrrha) They are Creatures of Grimm.

    プルルァ プルルァ~

  • (Pyrrha) The manifestation of anonymity.

    ふふ

  • *guns slides out*

    ナマケモノはそんな鳴き声じゃないですよ

  • (Pyrrha) They are the darkness and we are the light.

    ぷっ

  • (Jaune) Right. *Ren fires off guns*

  • (Jaune) That's why we fight them. *grim snake groans and collapses*

  • *slice, hiss*

  • (Pyrrha) It's not about why, it's about knowing.

  • *snake crashes into ground*

  • *guns stabs into snake*

  • (Pyrrha) Understanding both dark and light helps us manifest our aura.

  • (Pyrrha) Everyone has some of both.

  • *white snake growls and launches*

  • *hissing*

  • (Pyrrha) By baring your soul outward as a force you can deflect harm.

  • (Pyrrha) All of our tools and equipment are our conduits for aura.

  • *multiple gunshots*

  • *hiss, smack*

  • (Pyrrha) You project yourself and your soul with fighting.

  • *snake snarls* (Ren) No!

  • (Jaune) It's like a forcefield!

  • (Pyrrha) Yes, if you wanna look at it that way.

  • *snake hisses, growls, Ren's aura reverberates against snakes teeth*

  • (Ren) Rrrraaahh! *crack! hoarse growling*

  • *squish, whoosh*

  • *rumbling, explosion*

  • (Pyrrha) Now close your eyes and concentrate.

  • (Jaune) Uhh... okay.

  • (Pyrrha) ... For it is in passing that we achieve immortality.

  • (Pyrrha) Through this we become a paragon of virtue and glory to rise above all.

  • (Pyrrha) Infinite in distance and unbound by death, I release your soul, and by my shoulder protect thee.

  • (Jaune) Pyrrha?

  • (Pyrrha) It's alright, I used my aura to unlock yours, but the energy that protects you now is your own.

  • (Pyrrha) You have a lot of it.

  • (Jaune) Wow.

  • *guns slide back into place*

  • *patting of arms*

  • (Nora) Qrrraaww! Qrrraaww!

  • *leaves rustle*

  • (Ren) Heh. I still don't think that's what a sloth sounds like.

  • (Nora) Boop.

  • *outro music*

This will be the day we've waited for. ♪

[日本語字幕]

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 オーラ ジョーン 開放 グリム モンスター 助っ人

RWBY 第6章「エメラルドの森 (RWBY Chapter 6: The Emerald Forest)

  • 256 21
    Vivian Lin に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語