Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - Howard Smith: People seem to be having a lot of trouble

    - ハワード・スミス人々は多くの問題を抱えているようです

  • getting along with each other, I mean couples.

    仲良くしているというのは、カップルのことです。

  • Both of you seem very, very close.

    お二人ともとても仲が良さそうですね。

  • What's your secret?

    あなたの秘密は何ですか?

  • - John Lennon: It's called love.

    - ジョン・レノン:それは愛と呼ばれています。

  • And there's nothing that splits that up.

    そして、それを分割するものは何もありません。

  • I mean you get to work on it like it is a precious gift

    貴重な贈り物のように 取り組むことができます

  • and it's a plant and you've got to look after it

    植物だから世話をしなければならない

  • and water it and you don't just sit on your backside,

    と水をやると、腰を抜かすことはありません。

  • and think: "Oh well, we're in love, so that's alright.

    と思って、「まあ、恋をしているんだからいいじゃないか。

  • But that's the secret. It's all true folks.

    でも、それが秘密なんだ。本当のことだよ

  • All you need is love.

    必要なのは愛だけです。

  • I can't give you the formula for meeting the person that you're going to love.

    好きになる人との出会いの方程式をお伝えすることはできません。

  • But it's around. And it happens.

    でも、その辺にあるんです。そして、それは起こる。

  • I mean it happened to me at 29 and Yoko at 32.

    29歳の私と32歳のヨーコに起こったことです。

  • - Yoko Ono: Whatever.

    - オノ・ヨーコ:どうでもいいです。

  • - And it's a long wait, you know, I didn't think it was...

    - そして、待ち時間が長いのは、まさか...

  • I thought it was an abstract thing.

    抽象的なものだと思っていました。

  • When I was singing about "All You Need is Love",

    オール・ユー・ニード・イズ・ラブ」を歌っていた時のこと。

  • I was talking about something I hadn't experienced.

    経験したことのない話をしていました。

  • I had experienced love for people in gusts

    突風の中での人との恋愛を経験したことがある

  • and love for things and trees and things like that,

    と、物や木などへの愛情を感じます。

  • but I hadn't experienced what I was singing about.

    と言っていましたが、歌っている内容は未体験でした。

  • It's like anything, you sing about it first or write about it first,

    何でもそうですが、先に歌うか、先に書くかですね。

  • and find out what you were talking about after.

    と、その後の話を調べてみてください。

  • - Well, I never thought that it would happen in this late stage of my life.

    - まあ、まさかこんな後期になるとは思ってもいませんでした。

  • I mean I was just sort of... I was starting to give up hope. That kind of thing,

    私はただ...希望を捨て始めていました。そんな感じです。

  • becoming very cynical and all that. But it happened and it's very, very, very good.

    非常にシニカルになってきていますでもそれが起こったんですが、それはとてもとても、とても、とても良いことなんです。

  • - It's no good having... being with people you can dominate all the time.

    - あなたが支配できる人と一緒にいても意味がないわ

  • Or being with someone who can dominate you all the time.

    いつもあなたを支配できる人と一緒にいることも。

  • Because either one is boring.

    どっちもつまらないから

  • But if you're with somebody who's got a ticking mind--

    でも、もしあなたが誰かと一緒にいて、心がカチカチになっている人がいたら...

  • which was the best part about being with the Beatles when they were ticking,

    ビートルズと一緒にいて一番良かったのは、彼らがカチカチに音を出していた時です。

  • was they were ticking.

    は、彼らがカチカチになっていました。

  • But it began to slow down.

    しかし、それは減速し始めた。

  • - We certainly don't... - But with Yoko, it's

    - 確かに私たちはしていませんが、洋子さんの場合は

  • like living with 4 or 5 people.... It's far out.

    4、5人で暮らすような...。はるかに出ています。

  • - Well we do say, four of us

    - そうだな...俺たち4人は

  • are getting along very well these days aren't we? Or something like that.

    最近は仲良くやってますよね?とか、そんな感じです。

  • - That'll do. They'll have us put away.

    - それがいい 彼らは私たちを片付けさせようとしている

  • - Marriage itself, as an official ceremony

    - 正式な儀式としての結婚そのもの

  • seems to have somewhat gone out of style.

    はやや廃れてしまったようです。

  • How come you decided to go through with a regular marriage?

    なんで普通に結婚しようと思ったの?

  • - Because we turned out to be romantics.

    - 私たちはロマンチストであることが判明したからです。

  • I mean we went through the whole intellectual bit about marriage,

    結婚についての知的な話をしたんだけど

  • where it's a bit of paper and some guy gives it to you.

    紙切れになって誰かが渡してくれるところ。

  • And that's all true.

    そして、それはすべて真実です。

  • But when he gave it to us,

    しかし、彼がそれを私たちに与えたとき

  • it was very emotional, and it wasn't even a...

    それはとても感情的なもので、それさえも

  • we couldn't even get a nice vicar or a bishop to do it.

    私たちはそれを行うために素敵な牧師や司教を得ることさえできませんでした。

  • It's completely against what we thought,

    私たちが考えていたことに完全に反しています。

  • what I thought intellectually. I thought well it's never again, forget about this one.

    知的に考えたこと。もう二度とないと思っていましたが、これは忘れてください。

  • You know, what a joke, what a joke it all is.

    何の冗談だよ、何の冗談だよ。

  • And the next minute, I'm standing there

    そして次の瞬間、私はそこに立っている

  • and she's crying and it's like we're soft kids.

    と泣いていて、まるで私たちが柔らかい子供のようです。

  • So we're romantic, and it made a difference.

    ロマンチックなんですね、そのおかげで違いが出てきたんですね。

  • - Can there be such a thing as being too close?

    - 近すぎるということはあるのでしょうか?

  • Can that actually... Because in your case it doesn't seem that way.

    それは実際に...あなたの場合は、そうは思えないから。

  • - Like stifling each other then. You see we're both mind people.

    - お互いを窒息させるようなものだ俺たちは心の人間だ

  • So to be apart, we don't have to physically be apart.

    だから、離れているということは、物理的に離れている必要はないのです。

  • - Exactly. You have to say that.

    - その通りそう言わざるを得ない。

  • - I just said it.

    - 言っただけです。

  • - Oh, alright.

    - ああ、わかった。

  • - I just said it. Ding, dong, ding, dong. Next round.

    - さっき言ったばかりなのにチン、ドーン、ドーン、ドーン。次のラウンド

  • - Right. But the point is this is an interesting example....

    - そうなんですよね。でも、要はこれが面白い例なんですよね......。

  • - Well they're all brought up to think that

    - みんなそう思うように育てられている

  • you mustn't give a child too much love,

    子供に愛を与えすぎてはいけない

  • A couple mustn't be together too much.

    カップルはあまり一緒にいてはいけません。

  • It's good for the husband to be working in America while the wife's in Brazil.

    妻がブラジルにいる間、夫がアメリカで仕事をしているのはいいことだ。

  • We don't believe all that jazz.

    ジャズは信じていません

  • That's just some social Christian jazz

    それはただのキリスト教の社会派ジャズだ

  • that someone must have laid on us a few generations ago.

    数世代前に誰かが私たちの上に置いたに違いない。

  • And you can't give a child too much love

    子供に愛を与えることはできない

  • and if you love somebody, you can't be with them enough.

    誰かを愛していると、その人と一緒にいるのが億劫になってしまう。

  • There's no such thing. We don't want to be apart.

    そんなものはありません。 離れたくないんです。

  • I have a horror that one day, I'm going to have seen every movie in America

    いつかアメリカの映画を全部見てしまいそうな恐怖があります。

  • and I'll have to go to some other country.

    とか言って、他の国に行くことになります。

  • I just like TV. I think to me, it replaced the fireplace when I was a child.

    テレビが好きなだけです。私にとっては、子供の頃は暖炉の代わりになっていたような気がします。

  • They took the fire away and they put a TV in instead and I got hooked on it.

    火を取り上げられて代わりにテレビを入れられて、私は夢中になってしまいました。

  • - You can see TV on many levels actually, many different levels.

    - テレビは実際には何段階ものレベルで見ることができます。

  • - I was a great one as a kid for standing

    - 子供の頃の私は、立っているのが偉かった。

  • and just looking out a window for hours and hours and hours.

    と何時間も何時間も窓の外を見ているだけで

  • Now the TV does that for me, except for the view changes immensely.

    今のテレビは私のためにそれをしてくれます、ビューの変化が非常に大きい以外は。

  • One minute it's the saint, the next it's a rocket, or Vietnam.

    一瞬で聖人か、次はロケットか、ベトナムか。

  • It's very surreal. I leave it in on whether I have the sound on or not.

    とてもシュールです。音が入っていても入っていなくても入れっぱなしにしています。

  • - You don't have to go to India anymore.

    - もうインドに行く必要はない。

  • You don't have to go anywhere. You can just be here.

    どこにも行かなくていいここにいればいいのです。

  • - It's like Paul Kraston said,

    - ポール・クラストンが言っていたように

  • "All I ask in life is a water bed, a TV and a typewriter."

    "私が人生に求めるのは 水のベッドとテレビと タイプライターだけ"

  • Well, I'll just have an ordinary bed, a TV and a guitar.

    まあ、普通のベッドとテレビとギターがあればいいんだけどね。

  • Apart from Yoko.

    ヨーコは別として。

- Howard Smith: People seem to be having a lot of trouble

- ハワード・スミス人々は多くの問題を抱えているようです

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ドーン カチカチ テレビ 子供 ジャズ 一緒

ジョン・レノンとオノ・ヨーコの愛|ブランク・オン・ブランク|PBSデジタル・スタジオ

  • 13318 656
    VoiceTube に公開 2016 年 09 月 20 日
動画の中の単語