Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hi. I`m Carl Azuz. Just two days from the weekend, we`ve got a lot of interesting reports

    こんにちは カール・アズズです。週末からちょうど2日間、我々は多くの興味深いレポートを手に入れました。

  • lined up for you

    お目当て

  • today on CNN STUDENT NEWS.

    今日のCNN STUDENT NEWSで

  • One story we`ve been following this week is the historic flooding in the U.S. state of

    今週は歴史的な洪水が発生しています。

  • Louisiana. A by the numbers look helps us explain how bad it

    ルイジアナ州数字を見れば どれだけ悪いかがわかる

  • is, especially in Southern Louisiana.

    は、特に南ルイジアナ州では

  • Six-point-nine trillion, that`s the number of gallons of rain that started all this,

    6兆90000億リットルの雨の数が...すべてを始めたことになる。

  • between August 8th and August 14th. Livingston Parish in

    8月8日から8月14日までの間にのリビングストン教区

  • particular got more than 31 inches of rain in just one day.

    特に1日で31インチ以上の雨が降りました。

  • Forty thousand, that`s the number of homes that had been damaged, in what Louisiana governor

    4万戸、ルイジアナ州知事が言っていた通り、被害を受けた家の数です。

  • calls a major disaster. Twenty thousand, the number of

    大災害と呼んでいます2万人というのは

  • people who`ve been rescued so far. Eleven deaths have been blamed on the floods across

    これまでに救助された人たちです11人の死亡者が洪水のせいにされています

  • the state.

    状態です。

  • Five hundred years, the likelihood that a flood this catastrophic would occur in the

    500年後、このような壊滅的な洪水が起こる可能性は

  • Baton Rouge. It means once every 500 years.

    バトン・ルージュ500年に一度という意味です。

  • And finally, 12, the number of Louisiana parishes that had been declared federal disaster areas.

    そして最後に、連邦災害地域と宣言されたルイジアナ州の小教区の数、12。

  • That speeds up federal government assistance to

    連邦政府の支援を加速させ

  • them. More than 12 other parishes may also get this declaration.

    を取得することができます。他の12以上の小教区でもこの宣言を受ける可能性があります。

  • We touched on the definition of flash floods the other day. Jennifer Gray now explores

    先日、鉄砲水の定義に触れました。ジェニファー・グレイが

  • what makes this flood so dangerous.

    何がこの洪水を危険なものにしているのか

  • In the U.S., flash floods kill more people than tornadoes, hurricanes or lighting. A

    アメリカでは、鉄砲水が竜巻やハリケーン、照明よりも多くの人を殺しています。A

  • flash flood creates a

    鉄砲水

  • rush of moving water than can sweep a grown man off his feet, a car off the road and even

    おとこの足をもすくわず車をもすくわず

  • your entire home off its foundation.

    あなたの家全体を基礎から外して

  • When the ground becomes so saturated that water can no longer seep in to the soil, it

    地面が飽和状態になり、水が土壌に浸透しなくなると、それは

  • begins to run off quickly into rivers and streams and this

    はすぐに川や小川に流出し始め、これは

  • causes a rise in water and a flash.

    は水の上昇と閃光を引き起こす。

  • Densely populated areas have an extremely high risk of flash flooding with additional

    人口密度の高い地域では、追加的に鉄砲水が発生するリスクが非常に高くなります。

  • concrete than less grassy areas for the water to soak into the

    に水が浸み込むために、草の生えていない場所よりも、コンクリート

  • soil. And they can see flash flooding very quickly. In mountainous terrain, the combination

    土の中でそして鉄砲水もすぐに見られます山地では、組み合わせ

  • of gravity, plus the easy runoff can lead to

    重力の影響で、簡単に流出してしまうことで

  • catastrophic flooding when all of that water is funneled into rivers, creeks and even the

    壊滅的な洪水

  • valleys.

    谷がある

  • Remember, flash flooding can happen in a blink of an eye. That`s why it`s important to stay

    鉄砲水は一瞬のうちに起こる可能性があることを覚えておいてください。だからこそ、以下のことに注意することが重要なのです。

  • alert and pay attention in case a flash flood watch or

    鉄砲水警報が出た場合は注意が必要です。

  • warning is issued for your area.

    あなたの地域に警告が出ています。

  • Next today, there are at least two historic American publications that give long range

    次の今日は、少なくとも2つの歴史的なアメリカの出版物があります。

  • predictions about the weather. One is the old

    天気についての予測。一つは古い

  • Farmer`s Almanac, the other is the Farmer`s Almanac. Why? Because we like to confuse you.

    Farmer`s Almanac、もう一つはFarmer`s Almanacです。なぜですか?君を混乱させるのが好きだからだ。

  • Not really. The old Farmer`s Almanac was founded in 1792. The younger Farmer`s Almanac was

    そうでもないわ。古いFarmer`s Almanacは1792年に設立されました。より若いFarmer`s Almanacは

  • founded in 1818. They are different publications, and

    1818年に設立されました。それらは別の出版物であり

  • while the old one predicts the upcoming winter in the U.S. will be colder than last winter

    旧暦の冬は去年の冬より寒い

  • but still pretty normal, the Farmer`s Almanac, the younger

    しかし、それでもかなり普通に、ファーマーズ・アルマナック、若い方の

  • one, says winter will be a freezing beast from the central to the eastern U.S., lots

    1つは、冬はアメリカの中央部から東部にかけて凍える獣になると言っています。

  • of cold and snow.

    寒さと雪の

  • Both publications say they`re accurate about 80 percent of the time. A CNN affiliate in

    どちらの出版物も約80%は正確だと言っている。CNN系列の

  • north Texas once found that the younger Farmer`s Almanac was

    テキサス州北部では、以前、若い「Farmer's Almanac」が、次のようなことを発見しました。

  • pretty accurate for that region. But no matter which almanac you`re talking about, modern

    その地域ではかなり正確ですしかし、どのアルマナックのことを 言っているのかに関わらず... 現代の

  • meteorologists predict inaccuracies.

    気象学者は不正確な情報を予測します。

  • Farmer`s Almanac: fact or fiction?

    農家のアルマナック:事実か虚構か?

  • The Farmer`s Almanac has been around for about 200 years and people continue to buy it for

    ファーマーズ・アルマナックは約200年の歴史を持ち、人々が購入し続けています。

  • the forecast. Five, six,

    予報だ5、6

  • seven months, they want to know those three-day spreads of when they have a chance of rain,

    7ヶ月間、彼らは雨が降る可能性があるときの3日間のスプレッドを知りたがっています。

  • snow or ice. I can tell you, as a meteorologist, we

    雪か氷か気象学者として言えることは

  • struggle with five, even the seven-days out.

    5で苦戦している、7日出ても苦戦している

  • You know, I think a lot of farmers do use it. First of all, they live by the sun. I

    多くの農家が利用していると思いますがまず彼らは太陽の光を浴びて生活していますI

  • mean, they`re up at down. They work all day. I don`t know if

    つまり、彼らは起きている時は起きていない。彼らは一日中働いている。私は知らないよ。

  • they really use it so much for a forecast.

    彼らは本当に予測のためにそれを使用しています。

  • The mystery behind the forecast is just that, it`s a mystery. The secret is actually locked

    予報の背後にある謎はただの謎だ。秘密は実はロックされている。

  • up in a vault. Some think it has to do with magnetic

    金庫室の中に磁気と関係があると考えている人もいます

  • fields in the atmosphere. They`ll tell you they use sun spot activity, there`s no scientific

    大気中のフィールド。彼らは、太陽の点の活動を使っていると言うだろう。

  • proof that that helps forecasting long term.

    それが長期的な予測に役立つことを証明しています。

  • Ultimately, let me just say, if you`re planning, six months from now to go on a vacation on

    最終的には、私はちょうどあなたが計画している場合は、今から6ヶ月後に休暇に行くために、言わせてください。

  • the beaches in Florida and the almanac says you`re going

    フロリダのビーチでは、アルマナックは、あなたが行くことを言う

  • to be rained out, don`t change your plans.

    雨が降っても、計画を変更するな。

  • We`ve been looking at several different aspects of the ongoing Olympic Games in Rio de Janeiro,

    私たちは、リオデジャネイロで進行中のオリンピックのいくつかの異なる側面を見てきました。

  • Brazil. One major and very public

    ブラジル。1つの主要で非常に公共性の高い

  • challenge for the South American city, pollution, especially in the water, in places like Guanabara

    グアナバラのような場所では、南米の都市の課題である汚染、特に水の汚染が問題となっています。

  • Bay where sailing events are held.

    セーリングイベントが開催される湾。

  • In its bid to get the Olympics, Rio officials promised they`d clean up the pollution flowing

    オリンピックを得るための入札では、リオの当局者は、彼らが流れる汚染をクリーンアップすることを約束しました。

  • into the water. And last weekend, the communications

    水の中へ。そして先週末には、通信

  • director for the games said the water levels at the venues were satisfactory, though there`s

    ゲームのためのディレクターは会場の水位が満足していたことを言ったが、そこに`s

  • still work to do.

    まだやるべきことがある

  • To explain how the bay got so polluted in the first place, we`re taking you inside the

    最初の場所で湾がどのように汚染されたかを 説明するために、私たちはあなたを連れて行きます

  • city.

    街の中にある。

  • Rio`s sailing venue is called the dirtiest Olympic athletes have ever competed in. Floating

    リオのセーリング会場は、これまでのオリンピック選手が出場した中で最も汚いと言われています。フローティング

  • garbage, even a sofa seething with raw sewage. You`ve seen the pictures. We want to show

    ゴミ、生の汚水でうっそうとしている ソファさえも。写真を見たでしょう。見せたいのは

  • you where it`s all coming from.

    どこから来ているのか分かるだろう。

  • Even after recent improvement, only half of homes in Rio connected to a sanitation network.

    最近の改善後も、リオでは半数の家庭が衛生ネットワークに接続されているに過ぎない。

  • All you have to do is head uphill, that`s where you

    あなたがしなければならないことは、坂道を上ることです。

  • find raw sewage and garbage flowing freely between houses.

    家と家の間を自由に流れる生ゴミや下水を探す。

  • In the sprawling favela of Rocinha, Jose Martin Rivera (ph) has been fighting for basic services

    ロシーニャの広大な貧民街で、ホセ・マルティン・リベラ(Ph)は基本的なサービスのために戦ってきた。

  • for decades.

    何十年にもわたって

  • "If we had sewage systems, we`d have good health, he says. Instead, we have tuberculosis,

    "If we had sewage systems, we`d have good health, he says.その代わりに、私たちは結核を持っています。

  • rashes and gastrointestinal infections."

    発疹や胃腸のinfctions.&quot。

  • He takes us on a tour of some of the 23 open sewage canals he`s documented in the neighborhood.

    彼は近所で記録した23の下水管のうちのいくつかを案内してくれる。

  • Oh my God!

    何てこった!

  • Here you can really see what this is all about. You have pipes coming straight out of people`s

    ここでは、これが何であるかがよくわかります。人の体からパイプがまっすぐ出ています。

  • bathrooms and kitchens, dripping the sewage down.

    お風呂場やキッチンに汚水を垂れ流して

  • There are even rats running around. It doesn`t get worse than this.

    ネズミが走り回っている。これより悪くなることはない。

  • Flushed out, untreated, families of rats and the smell that just makes you gag, flowing

    洗い流されて、処理されていない、ネズミの家族と、ただただ吐き気を催すような臭いがする、流れるような

  • past houses and along footpaths, whisking trash

    家々を通り過ぎたり、歩道に沿ってゴミをかき分けたりしながら

  • along with it especially in heavy rains. Until it all ends up on Rio`s beaches, in the lagoon

    特に大雨の時には、それと一緒にすべてがリオのビーチ、ラグーンで終わるまで。

  • where rowers are competing, Team USA armed with

    漕ぎ手が競い合っているところでは、チームUSAが武装しています。

  • anti-microbial suits, and Guanabara Bay sailors and wind surfers are warned to shut their

    グアナバラ湾のセーラーやウィンドサーファーに警告です

  • mouths against the toxic spray.

    毒性のあるスプレーに対して口々に

  • When you`re out shopping, watching for sales or styles, cameras might be watching you and

    あなたが買い物をしているとき、販売やスタイルを見て、カメラがあなたを見ているかもしれません。

  • not just for security. Retailers want to know

    セキュリティのためだけではありません。小売業者が知りたいのは

  • what displays get the most attention, what store locations get the most foot traffic.

    どのようなディスプレイが最も注目を集めるか、どのような店舗の場所が最も足の交通量を得るか。

  • The U.S. Federal Trade Commission says that many shoppers don`t want their movements tracked.

    米国連邦取引委員会は、多くの買い物客が自分の動きを追跡してほしくないと言っている。

  • They`re concerned about their privacy if they`re being

    彼らはプライバシーを心配しています。

  • electronically followed around. But for retailers, monitoring could be key to sales.

    電子的に追跡されています。しかし、小売業者にとっては、モニタリングが販売の鍵になるかもしれません。

  • This type of shopping is becoming the old way of doing things, e-commerce is nipping

    このタイプのショッピングは、古い方法になりつつある、電子商取引は、くびれている

  • at the heels of brick and mortar retail sales.

    レンガとモルタルの小売店の販売のかかとで。

  • That`s because online retailers know you better. They can track your every move, what we like,

    それは、オンライン小売業者があなたのことをよく知っているからです。彼らはあなたの一挙手一投足を追跡することができます。私たちが好きなことです。

  • what we buy, and how we shop.

    何を買うのか、どうやって買い物をするのか

  • But a new heat mapping technology called Prism is evening the playing field for brick and

    しかし、プリズムと呼ばれる新しいヒートマップ技術は、レンガとレンガの分野での競争が激化しています。

  • mortar stores like Rachel Shachtman`s (ph).

    Rachel Shachtman`s (ph)のようなモルタルストア。

  • I think we`re on the edge of retail Armageddon, which might be a little bit extreme. But I

    私たちは小売のハルマゲドンの端にいると思いますが、それは少し極端かもしれません。しかし、私は

  • do think, you know, what would Amazon

    アマゾンが何をするか知っていると思いますか?

  • be without incites and analytics.

    煽りやアナリティクスがないと

  • If you can`t track them while they shop, customers might as will be invisible.

    彼らが買い物をしている間、あなたはそれらを追跡することができない場合は、顧客は見えなくなるかもしれません。

  • Here are I am, trying those sun glasses.

    太陽めがねをかけてみました。

  • Prism figured out how to use security cameras to capture shoppers` motions, what they touched,

    プリズムは、防犯カメラを使って、買い物客の動きや触ったものを撮影する方法を考え出した。

  • which way they entered and which areas they like most.

    どの道に入ったのか、どの地域が一番好きなのか。

  • Is red good or bad?

    赤は良いのか悪いのか?

  • Red is busy. The same way the Amazon or all these big online guys understand their customers

    赤は忙しい。アマゾンやオンラインの大手が顧客を理解しているのと同じように

  • to what they do and what they click

    彼らが何をするか、何をクリックするかに

  • and what they go on, the retailers need to understand that as well. So, we get that same

    そして彼らが何をしに行くのか、小売店はそれを理解する必要があります。ですから、私たちは同じように

  • kind of data.

    のようなデータがあります。

  • There`s about 25 things on this table. How do you know what people are picking up?

    このテーブルの上には約25個の物がある。みんなが何を拾っているか、どうやって分かるんだ?

  • So, when you`re looking at the map, that will give you a sense, right, of where the most

    だから、地図を見ているときに、それはあなたに感覚を与えてくれます。

  • action is. So, kind of look at that and

    行動です。だから、それを見て

  • pull the queues here, look at sales and say, you know what? This journal is not selling

    ここに列を作って、売上を見て、こう言うんだ。この雑誌は売れていない

  • and maybe it`s because this sign is right in front of it.

    この看板が目の前にあるからだろう。

  • So, I think we might have to play a little bit of retail Tetris.

    ということで、小売のテトリスを少しプレイすることになるかもしれませんね。

  • Prism`s clients range from supermarkets, to furniture stores, to big tech retailers.

    Prismのクライアントは、スーパーマーケットから家具店、大手ハイテク小売店まで多岐にわたります。

  • Just to make sure that all my stores kind of conform and check on it is an action that`s

    すべての店舗が適合していることを確認し、それを確認することが、私の行動です。

  • going to increase sales if everyone

    売り上げが伸びる

  • executed properly or it`s going to save costs, because I didn`t need to travel around 20

    適切に実行されているか、コストを節約しているか、ということです。

  • stores to do that. Because retail is real life thing

    をするお店。小売は現実のものだからです

  • that`s happening every minute. So, every minute, you don`t change something to retail, you`d

    それは毎分起きている。だから、毎分、何かを小売店に変えるのではなく...

  • probably miss an opportunity.

    機会を逃すのではないでしょうか。

  • Many of your teachers might remember playing Pac-Man while eating Twinkies. In this live

    ツインキーを食べながらパックマンをしたことを覚えている先生も多いのではないでしょうか。このライブでは

  • game, Twinkie is Pac-Man while eating balloons.

    ゲーム、Twinkieは風船を食べながらパックマンです。

  • Let`s explain. The Pac-Man you see actually a Jack Russell Terrier named Twinkie. He holds

    説明しよう。君が見ているパックマンは...トゥインキーという名前のジャック・ラッセル・テリアだ。彼が持っているのは

  • the Guinness World Record for popping balloons. In this

    風船を破裂させたギネス世界記録この中で

  • awesome YouTube video, he`s just doing it in a large maze with paper ghosts floating

    彼は紙の幽霊が浮かんでいる大きな迷路の中でそれをやっています。

  • around on sticks. No one gets hurt except the balloons, the dog

    棒に乗って風船、犬を除いて誰も傷つきません。

  • is super cute, so why not?

    は超かわいいからいいんじゃない?

  • You can`t deny, it`s amazing. The balloons don`t have a ghost of a chance. It looks just

    否定することはできないよ。驚くべきことだ。風船にはチャンスがないんだ。見た目は...

  • like the original arf-cade and that dog is Russell enough fun

    元のarf-cadeのように、その犬は十分に楽しいラッセルです。

  • Jack with no time to terrier.

    テリアの時間がないジャック。

  • That gobbles up all our time on CNN STUDENT NEWS. Play again tomorrow. It won`t cost you

    CNNの学生ニュースで時間を潰しています明日も再生してください。それはあなたを犠牲にしません。

  • a quarter.

    クォーターバック

Hi. I`m Carl Azuz. Just two days from the weekend, we`ve got a lot of interesting reports

こんにちは カール・アズズです。週末からちょうど2日間、我々は多くの興味深いレポートを手に入れました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語

2016年8月18日 - 字幕付きCNN学生ニュース

  • 6007 221
    陳思源 に公開
動画の中の単語