Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi.

    翻訳: Hiroko Kawano 校正: Misaki Sato

  • Let me ask the audience a question:

    こんにちは

  • Did you ever lie as a child?

    客席の皆さんに質問です

  • If you did, could you please raise your hand?

    子どものとき 嘘をついたことはありますか?

  • Wow! This is the most honest group of people I've ever met.

    嘘をついたことがある人は 手を挙げてください

  • (Laughter)

    おや 私が会った中で 一番正直な方々ですね

  • So for the last 20 years,

    (笑)

  • I've been studying how children learn to tell lies.

    さて ここ20年間

  • And today, I'm going to share with you

    いかにして 子どもたちが 嘘をつくことを学ぶか 研究してきました

  • some of the discoveries we have made.

    そして 今日皆さんに共有したいのは

  • But to begin, I'm going to tell you a story from Mr. Richard Messina,

    私たちの研究成果のいくつかです

  • who is my friend and an elementary school principal.

    でもまずお話したいのは リチャード・メッシーナ氏の話です

  • He got a phone call one day.

    彼は 私の友人であり 小学校の校長です

  • The caller says,

    彼はある日 電話を受けました

  • "Mr. Messina, my son Johnny will not come to school today

    電話の主が言うには

  • because he's sick."

    「メッシーナ先生 今日 息子のジョニーは

  • Mr. Messina asks,

    病欠させていただきます」

  • "Who am I speaking to, please?"

    メッシーナ校長は聞きました

  • And the caller says,

    「どちら様でしょうか?」

  • "I am my father."

    すると電話の主はこういいました

  • (Laughter)

    「私は僕のお父さんです」

  • So this story --

    (笑)

  • (Laughter)

    この話は—

  • sums up very nicely three common beliefs we have

    (笑)

  • about children and lying.

    子どもと嘘に対して 大人が共通して持つ3つの

  • One, children only come to tell lies

    思い込みについて 如実に物語っています

  • after entering elementary school.

    第1に子どもが嘘をつくようになるのは

  • Two, children are poor liars.

    小学校に上がってからだということ

  • We adults can easily detect their lies.

    第2に子どもの嘘は下手だということ

  • And three, if children lie at a very young age,

    大人は子どもの嘘を簡単に見抜きます

  • there must be some character flaws with them,

    第3にごく幼い子どもが嘘をつく場合

  • and they are going to become pathological liars for life.

    その子どもには性格上の欠点があり

  • Well, it turns out

    生涯 病的な嘘つきとなることです

  • all of the three beliefs are wrong.

    さて 明らかになったことは

  • We have been playing guessing games

    今述べた3つが全て間違いだったことです

  • with children all over the world.

    私たちは 世界中の子どもたちと

  • Here is an example.

    当てっこゲームをしています

  • So in this game, we asked children to guess the numbers on the cards.

    例えば

  • And we tell them if they win the game,

    このゲームで 子どもたちに カードに書かれた数字を当ててもらいました

  • they are going to get a big prize.

    子どもたちには ゲームに勝ったら

  • But in the middle of the game,

    すごい賞品がもらえると言っておきます

  • we make an excuse and leave the room.

    でも ゲームの最中に

  • And before we leave the room,

    私たちは用事を作って 部屋を離れます

  • we tell them not to peek at the cards.

    部屋を離れるときに

  • Of course,

    カードを覗かないでねと言っておきます

  • we have hidden cameras in the room

    もちろん

  • to watch their every move.

    部屋には隠しカメラがあって

  • Because the desire to win the game is so strong,

    子どもたちの挙動が全て見えます

  • more than 90 percent of children will peek

    ゲームに勝ちたい思いが とても強いので

  • as soon as we leave the room.

    子どもの9割以上がカードを覗きます

  • (Laughter)

    私たちが部屋を離れるとすぐにね

  • The crucial question is:

    (笑)

  • When we return and ask the children

    ここで大事な問題は

  • whether or not they have peeked,

    私たちが戻って子どもたちに

  • will the children who peeked confess

    カードを覗かなかったかどうか 聞いたとき

  • or lie about their transgression?

    覗いた子どもたちが 自分たちの違反行為を

  • We found that regardless of gender, country, religion,

    素直に認めるか 嘘をつくかです

  • at two years of age,

    そして 性別 国 宗教の違いに関わらず

  • 30 percent lie,

    2歳児の場合

  • 70 percent tell the truth about their transgression.

    30パーセントが嘘をつき

  • At three years of age,

    70パーセントが本当のことを言い

  • 50 percent lie and 50 percent tell the truth.

    3歳児の場合

  • At four years of age,

    50パーセントが嘘をつき 50パーセントが本当のことを言います

  • more than 80 percent lie.

    4歳児になると

  • And after four years of age,

    80パーセント以上が嘘をつきます

  • most children lie.

    そして4歳を超えると

  • So as you can see,

    大抵の子どもが嘘をつきます

  • lying is really a typical part of development.

    今見てきたように

  • And some children begin to tell lies

    嘘をつく行為は 成長に欠かせない部分です

  • as young as two years of age.

    そして わずか2歳にして

  • So now, let's take a closer look at the younger children.

    嘘をつく子どももいます

  • Why do some but not all young children lie?

    では 幼い子どもではどうか もっと詳しく見てみましょう

  • In cooking, you need good ingredients

    幼い子が嘘をつくことがあっても 全員が嘘をつくとは限らないのは何故か?

  • to cook good food.

    料理をするとき 美味しい食べ物を作るには

  • And good lying requires two key ingredients.

    美味しい材料が必要ですね

  • The first key ingredient is theory of mind,

    上手な嘘には 2つの主原料が必要です

  • or the mind-reading ability.

    第1の主原料は 心の理論

  • Mind reading is the ability to know

    すなわち読心術です

  • that different people have different knowledge about the situation

    人の心を読み取ることは

  • and the ability to differentiate between what I know

    同じ状況でも 人はそれぞれ 持っている知識が違うと知る能力であり

  • and what you know.

    自分の知っていることと 相手の知っていることとの

  • Mind reading is important for lying

    違いが分かる能力です

  • because the basis of lying is that I know

    読心術が 嘘にとって重要なのは

  • you don't know

    嘘の基本は 自分の知ることを

  • what I know.

    相手は知らないと

  • Therefore, I can lie to you.

    知って 初めて

  • The second key ingredient for good lying is self-control.

    嘘が成立するのです

  • It is the ability to control your speech, your facial expression

    上手な嘘の第2の主原料は 自制心です

  • and your body language,

    自分の発話や 顔の表情や ボディランゲージを

  • so that you can tell a convincing lie.

    制御できる能力です

  • And we found that those young children

    説得力のある嘘をつくためにね

  • who have more advanced mind-reading and self-control abilities

    そして 私たちが発見したのは

  • tell lies earlier

    読心術と自制力の発達した子どもが

  • and are more sophisticated liars.

    早い時期から嘘をつき

  • As it turns out, these two abilities are also essential for all of us

    高度な嘘をつくということです

  • to function well in our society.

    後に分かったのは これら2つの能力は 誰にとっても

  • In fact, deficits in mind-reading and self-control abilities

    社会でうまくやっていくために 不可欠だということ

  • are associated with serious developmental problems,

    事実 読心術や自制力に欠けることは

  • such as ADHD and autism.

    注意欠陥・多動性障害や自閉症といった

  • So if you discover your two-year-old is telling his or her first lie,

    発達障害に関連があります

  • instead of being alarmed,

    従って 自分の子どもが2歳で 初めての嘘をついたら

  • you should celebrate --

    警戒せずに

  • (Laughter)

    お祝いしてください

  • because it signals that your child has arrived at a new milestone

    (笑)

  • of typical development.

    何故なら その子が 通常の発達の

  • Now, are children poor liars?

    節目を迎えた証拠ですから

  • Do you think you can easily detect their lies?

    さて 子どもは嘘が下手でしょうか?

  • Would you like to give it a try?

    子どもの嘘はカンタンに見抜けると 思いますか?

  • Yes? OK.

    試してみたいですか?

  • So I'm going to show you two videos.

    では 試してみましょう

  • In the videos,

    2つの動画をご覧にいれます

  • the children are going to respond to a researcher's question,

    動画には

  • "Did you peek?"

    研究者の問いへの 子どもたちの反応が出てきます

  • So try to tell me

    「覗き見したの?」と聞きます

  • which child is lying

    当ててみてください

  • and which child is telling the truth.

    どちらの子が嘘をつき

  • Here's child number one.

    どちらの子が本当のことを言っているか

  • Are you ready?

    では1人目の子です

  • (Video) Adult: Did you peek? Child: No.

    いいですか?

  • Kang Lee: And this is child number two.

    (動画)大人:覗いた?子ども:ううん

  • (Video) Adult: Did you peek? Child: No.

    カン・リー:では2人目の子です

  • KL: OK, if you think child number one is lying,

    (動画)大人:覗いた?子ども:ううん

  • please raise your hand.

    リー:さて 1人目の子が 嘘をついてると思う人は

  • And if you think child number two is lying, please raise your hand.

    手を上げて下さい

  • OK, so as a matter of fact,

    2人目の子が嘘をついていると 思う人は手を上げて下さい

  • child number one is telling the truth,

    さて 答えを言います

  • child number two is lying.

    1人目の子が本当のことを言っていて

  • Looks like many of you are terrible detectors of children's lies.

    2人目の子は嘘をついています

  • (Laughter)

    皆さんは子どもの嘘を見抜くのが 下手みたいですね

  • Now, we have played similar kinds of games

    (笑)

  • with many, many adults from all works of life.

    さて 私たちは あらゆる立場の 数多くの成人に

  • And we show them many videos.

    同様なゲームを行いました

  • In half of the videos, the children lied.

    そして成人に沢山の動画を見せました

  • In the other half of the videos, the children told the truth.

    動画の半分で 子どもが嘘をついてました

  • And let's find out how these adults performed.

    残りの半分では 本当のことを言っていました

  • Because there are as many liars as truth tellers,

    では 成人たちのゲームの成績を見ましょう

  • if you guess randomly,

    嘘つきと本当のことを言っている人は 同数ですから

  • there's a 50 percent chance you're going to get it right.

    デタラメに答えても

  • So if your accuracy is around 50 percent,

    正解する確率は50パーセントです

  • it means you are a terrible detector of children's lies.

    ですから 50パーセントの正解率だと

  • So let's start with undergrads and law school students,

    子どもの嘘を見抜けないことになります

  • who typically have limited experience with children.

    では 学部生と法科大学院の 学生から始めましょう

  • No, they cannot detect children's lies.

    彼らは 大抵 子ども相手の経験は 浅いですからね

  • Their performance is around chance.

    彼らには子どもの嘘は見抜けません

  • Now how about social workers and child-protection lawyers,

    成績は まぐれ当たりに近いです

  • who work with children on a daily basis?

    では ソーシャルワーカーや 児童保護の弁護士ではどうでしょう?

  • Can they detect children's lies?

    日常的に子どもと仕事をしている人たちです

  • No, they cannot.

    彼らに 子どもの嘘は見抜けるでしょうか?

  • (Laughter)

    いいえ 見抜けません

  • What about judges,

    (笑)

  • customs officers

    では 判事や

  • and police officers,

    税関調査官や

  • who deal with liars on a daily basis?

    警察官のような

  • Can they detect children's lies?

    日常的に嘘をつく人を扱っている人たちでは?

  • No, they cannot.

    彼らに子どもの嘘は見抜けるでしょうか?

  • What about parents?

    いいえ 見抜けません

  • Can parents detect other children's lies?

    子どもを持つ親は?

  • No, they cannot.

    よその子の嘘を見抜けるでしょうか?

  • What about, can parents detect their own children's lies?

    いいえ 見抜けません

  • No, they cannot.

    では わが子の嘘ならどうか?

  • (Laughter) (Applause)

    いいえ 見抜けません

  • So now you may ask

    (笑)(拍手)

  • why children's lies are so difficult to detect.

    そこで疑問に思うかも知れません

  • Let me illustrate this with my own son, Nathan.

    何故子どもの嘘を見抜くのは これほど難しいのか?と

  • This is his facial expression

    このことを私の息子のネイサンで 示してみましょう

  • when he lies.

    これはネイサンの顔の表情です

  • (Laughter)

    嘘をついているときのね

  • So when children lie,

    (笑)

  • their facial expression is typically neutral.

    子どもが嘘をつくとき

  • However, behind this neutral expression,

    表情は大抵 ニュートラルです

  • the child is actually experiencing a lot of emotions,

    でも ニュートラルな表情の裏には

  • such as fear, guilt, shame

    確かに 色々な感情があります

  • and maybe a little bit of liar's delight.

    怖い いけないこと 恥ずかしいとかです

  • (Laughter)

    そして多分 嘘を楽しむ気持ちも

  • Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden.

    (笑)

  • Therefore, it's mostly invisible to us.

    残念ながら そのような感情は 一瞬のものだったり 隠されていたりします

  • So in the last five years,

    ほとんどの場合 私たちの目には見えません

  • we have been trying to figure out a way to reveal these hidden emotions.

    ここ5年間

  • Then we made a discovery.

    これらの隠された感情を暴く方法を 見つけようと試みてきました

  • We know that underneath our facial skin,

    そして 発見したのです

  • there's a rich network of blood vessels.

    ご存知の通り 顔面の皮膚の下には

  • When we experience different emotions,

    豊かな血管のネットワークがあります

  • our facial blood flow changes subtly.

    感情が入れ替わる度に

  • And these changes are regulated by the autonomic system

    顔面の血流が微妙に変化します

  • that is beyond our conscious control.

    この変化を司るのが 自律神経系で

  • By looking at facial blood flow changes,

    意識してコントロールすることはできません

  • we can reveal people's hidden emotions.

    顔面の血流の変化を見ることによって

  • Unfortunately, such emotion-related facial blood flow changes

    その人の隠している感情を暴くことができます

  • are too subtle to detect by our naked eye.

    残念ながら 感情に関わる このような顔面の血流の変化は

  • So to help us reveal people's facial emotions,

    ごく わずかなので 肉眼で捉えるのは難しいです

  • we have developed a new imaging technology

    そこで 人間の顔の表情を暴く手立てとして

  • we call "transdermal optical imaging."

    私たちは 新しい画像技術を 開発しました

  • To do so, we use a regular video camera to record people

    名付けて「経皮光学画像」です

  • when they experience various hidden emotions.

    そのために使うのは 普通のビデオカメラで

  • And then, using our image processing technology,

    人が 色々な表情を 隠しているところを記録します

  • we can extract transdermal images of facial blood flow changes.

    それに 私たちの画像処理技術を施せば

  • By looking at transdermal video images,

    顔面の血流の変化を 経皮画像に抽出できるのです

  • now we can easily see

    経皮のビデオ画像を見ることによって

  • facial blood flow changes associated with the various hidden emotions.

    私たちは今や簡単に

  • And using this technology,

    隠された様々な感情に関わる 顔面の血流変化を見ることができます

  • we can now reveal the hidden emotions associated with lying,

    そしてこの技術を使えば

  • and therefore detect people's lies.

    嘘に関わる 隠された感情を 暴くこともできるようになりました

  • We can do so noninvasively,

    従って 人の嘘を見抜くこともできます

  • remotely, inexpensively,

    私たちは 非侵襲で

  • with an accuracy at about 85 percent,

    離れたところから 低コストで

  • which is far better than chance level.

    約85パーセントの正解率で

  • And in addition, we discovered a Pinocchio effect.

    まぐれ当りより遥に高確率で 嘘を発見できます

  • No, not this Pinocchio effect.

    しかも 私たちは ピノッキオ効果を発見しました

  • (Laughter)

    いえ このピノッキオの効果ではありませんよ

  • This is the real Pinocchio effect.

    (笑)

  • When people lie,

    これが本当のピノッキオ効果です

  • the facial blood flow on the cheeks decreases,

    人は嘘をつくと

  • and the facial blood flow on the nose increases.

    顔面の血流が ほほで減少し

  • Of course, lying is not the only situation

    鼻では増加するのです

  • that will evoke our hidden emotions.

    もちろん 私たちの隠れた感情を 呼び覚ます条件は

  • So then we asked ourselves,

    嘘だけではありません

  • in addition to detecting lies,

    そこで 私たちは自問します

  • how can our technology be used?

    嘘の発見のほかに

  • One application is in education.

    この技術はどのように使えるか?と

  • For example, using this technology, we can help this mathematics teacher

    応用の1つは教育分野です

  • to identify the student in his classroom

    例えば この技術を使えば 数学の教師の助けとなって

  • who may experience high anxiety about the topic he's teaching

    教室の生徒の誰が 授業内容に不安を感じているか

  • so that he can help him.

    特定するのに役立ち

  • And also we can use this in health care.

    補講すべき生徒を特定できます

  • For example, every day I Skype my parents,

    この技術は健康管理にも使えます

  • who live thousands of miles away.

    例えば 毎日私は スカイプで両親と話します

  • And using this technology,

    両親は何千マイルも離れて住んでいます

  • I can not only find out what's going on in their lives

    この技術を使えば

  • but also simultaneously monitor their heart rate, their stress level,

    両親の生活に起こることを 知るのみならず

  • their mood and whether or not they are experiencing pain.

    両親の心拍数やストレスのレベルや 気分や 痛みを感じているかどうかも

  • And perhaps in the future,

    同時進行でモニタリングする ことができるのです

  • their risks for heart attack or hypertension.

    そして多分 将来

  • And you may ask:

    心臓発作や高血圧を起こすリスクもね

  • Can we use this also to reveal politicians' emotions?

    皆さんはこう聞くかもしれません

  • (Laughter)

    これで 政治家の本音も暴ける?と

  • For example, during a debate.

    (笑)

  • Well, the answer is yes.

    例えば ディベート中のね

  • Using TV footage,

    答えはイエスです

  • we could detect the politicians' heart rate,

    テレビの映像を使えば

  • mood and stress,

    政治家の 心拍数や 気分やストレスを

  • and perhaps in the future, whether or not they are lying to us.

    見抜けるようになるでしょう

  • We can also use this in marketing research,

    そして 多分 将来は

  • for example, to find out

    この技術を マーケティング調査に使うことも

  • whether or not people like certain consumer products.

    例えば 分かるようになるのは

  • We can even use it in dating.

    消費者がある製品を 気に入っているかどうかといったことです

  • So for example,

    デートにも使えますね

  • if your date is smiling at you,

    例えば

  • this technology can help you to determine

    相手が微笑んだとき

  • whether she actually likes you

    この技術は あなたの判断の 助けになるでしょう

  • or she is just trying to be nice to you.

    デートの相手が本当にあなたに 好意を寄せているのか

  • And in this case,

    それとも ただ礼儀からなのか

  • she is just trying to be nice to you.

    そしてこの場合

  • (Laughter)

    礼儀正しいだけです