字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Thomas Edison introduced Christmas lights to the world in 1880. 1880年、トーマス・エジソンがクリスマス・イルミネーションを世界に広めました。 They were vast improvement over the dangerous tradition of putting actual flaming candles in a very, very dry tree, but in doing so he also invented a new kind of headache ... それは非常に乾燥したクリスマスツリーに実際の炎のろうそくを入れるという危険な伝統に比べて非常に改善されましたが、それをすることで彼は新しい種類の頭痛も発明しました... How… how did this happen? I was so careful last year… どうして...どうしてこんなことに?去年はあんなに気をつけたのに。 Scientists have spent a lot of time thinking about how things get tangled. 科学者たちは、物事のもつれについて多くの時間を費やしてきました。 And it turns out it's just the rules of the universe. 結局、宇宙のルールに従っただけです。 In 2007, physicists showed for any cord longer than about 2 meters, knots aren't rare, they're almost guaranteed to happen. 2007年に物理学者が発表した結節は2メートル以上の長さであれば 珍しい事ではなく、 ほぼ確実に起こるということです。 Though the math is a little complex, but think of it as the most frustrating example of entropy you've ever encountered: 少し複雑な計算ではあるが、これはエントロピーを示す最も苛立たしい例だと考えてほしいです。 There's always only one way for a string of lights to be untangled, but with a few turns, there's billions, or trillions or more ways for them to get tied up. ライトの紐がほどける方法は常に一つしかないが、数回回転させるだけで、何十億、何兆、あるいはそれ以上の結び方があります。 Stupid Edison. I bet Tesla would have figured this out. バカなエジソンだな。テスラならこう考えたに違いないわ。 On Christmas Eve, 1968, the astronauts of Apollo 8 became the first humans to orbit another world. 1968年のクリスマス・イブ、アポロ8号の宇宙飛行士は、人類で初めて他世界を周回する軌道に乗りました。 The next day, on Christmas, they radioed back a very important observation from their vantage point above Earth. 翌日のクリスマス、彼らは地球上空から非常に重要な観測結果を無線で報告しました。 "Roger, please be informed there is a Santa Claus" 「ロジャー、サンタクロースがいると伝えてくれ。」 Well, if NASA said it, it's gotta be true! NASA が言ったんだから本当でしょう! According to reliable sources, Santa's sleigh is pulled by a team of reindeer, the most famous one being, of course, Rudolph. 信頼できる情報筋によると、サンタのそりはトナカイのチームに引かれているそうです。一番有名なのはもちろんルドルフですね。 But Rosie might be a more appropriate name. でも、ロージーの方がふさわしい名前かもしれません。 Male reindeer, and caribou, they're the same species, shed their antlers during the winter, and that means Santa's reindeer are all female. オスのトナカイとカリブーは同じ種類で、冬になると角が生え変わります。つまりサンタのトナカイは全部メスなんです。 Reindeer vision is uniquely adapted for Santa's nighttime flight. トナカイの視覚はサンタの夜間飛行に適応しています。 To cope with the months of darkness at northern latitudes, the inside of a reindeer's eyes change from gold-colored in summer to blue in winter, which scatters more light onto their retina. トナカイの目の内部は、北緯の数ヶ月間の暗闇に対応するため、夏は金色、冬は青色に変化し、網膜により多くの光を散乱させます。 So how do they fly? Would you believe that reindeer are buoyant? では、どうやって空を飛ぶのでしょうか?トナカイの浮力を信じますか? (singing) Reindeers float better than people. トナカイは人間よりよく浮きます。 But they're huge, how could that be true? Oh well it's physics, you follow? トナカイはデカいのに?物理学なんだから仕方ないだろ? Their hairs, they're hollow, They insulate much better than you… it's true. 毛が空洞だから、断熱性が高いんだよ。本当だよ。 A reindeer's coat contains two kinds of hairs: トナカイの毛には2種類あります。 A layer of short, dense hair covered with a mesh of longer, hollow hairs. 短くて密集した毛の層が、より長い中空の毛のメッシュで覆われています。 This traps a layer of air in between, which insulates them from the cold, just like those puffy jackets that we wear. これにより、中間に空気の層が捕られ、彼らを寒さから断熱します。ちょうど私たちが着るあのふくらんだジャケットと同じ原理です。 This insulation works so well, not only can snow land on reindeer's backs and not melt, with a little jog they can overheat, even in temperatures down to -40 Celsius. この断熱材は非常に効果的で、雪がトナカイの背中に積もっても溶けないだけでなく、ちょっとしたジョギングで彼らは-40度の気温でも過熱することがあります。 Reindeer have 25% more blood vessels packed in their nasal cavities than we do, so they get rid of excess heat through their noses. トナカイは私たちよりも鼻腔に25%多くの血管を詰め込んでいるため、余分な熱を鼻から放出します。 This makes their noses glow on a thermal camera, and sometimes they even look red to the naked eye. そのためサーモグラフィでは鼻が光り、肉眼でも赤く見えることがあります。 But even with his team of flying reindeer, how does Santa get around the world in a single night? しかし、空飛ぶトナカイを従えているとはいえ、サンタはどうやって一晩で世界中を回っているのでしょうか? There's only so many hours in a day. Well, luckily, he's got more than 24 of them. 一日の時間は限られているでしょう。幸運にもサンタには24時間以上あるんです。 If Santa starts delivering presents at, say, 10 p.m. at the international date line and travels west with the rotating Earth, he can circle the globe without losing any time. 国際日付変更線の午後10時にサンタがプレゼントを届け始め、地球の自転とともに西へ移動すれば、時間を失うことなく地球を一周できます。 Then he can reverse course until kids wake up at 6 AM, giving him 32 hours total to deliver presents. そして、子供たちが朝6時に起きるまでコースを逆戻りさせ、プレゼントを届けるのに合計32時間を与えることができます。 Let's assume Santa delivers gifts to all 2.2 billion children on Earth, because hey, it's Christmas after all. サンタが地球上の22億人の子供たち全員にプレゼントを届けたとしましょう。クリスマスだからです。 At 2.3 children per household, that's 944 million stops. 一世帯あたり2.3人の子供がいるとすると、9億4400万人。 How far does he have to travel? どれくらいの距離を移動するんですか? There's about 24.6 million square miles of habitable land on Earth, so if we average out the space between every chimney, that gives us about .026 square miles per household. 地球上の居住可能な土地は約2460万平方マイルだから、煙突の間隔を平均すると、1世帯あたり約0.026平方マイルになります。 If every house occupies an evenly spaced square 0.16 miles apart, Santa's sleigh has to cover more than 150,000,000 miles in 32 hours, which means an average speed of more than 1,300 miles per second. すべての家が0.16マイル間隔で均等な正方形を占めるとすると、サンタのそりは32時間で150,000,000マイル以上を走らなければならず、平均速度は毎秒1,300マイル以上ということになります。 That's about 130 times faster than NASA's New Horizons probe, which is the fastest of all fast human things. これは NASA の探査機ニュー・ホライズンズの約130倍の速さであり、人類最速の速さです。 Ignoring the fact that at those speeds, Santa's sleigh would burst into flames from air resistance, that gives St. Nick less than 1/10,000th of a second between each delivery. この速度では空気抵抗でサンタのそりが炎上してしまうという事実を無視すると、セントニックが配達する間隔は1万分の1秒以下ということになります。 Even if he stopped and got going again instantly at each house, he'd experience acceleration 1.8 billion times Earth's gravity. サンタが一軒一軒の家で一旦停止し、即座に再出発したとしても、地球の重力の18億倍の加速度を体験することになります。 If we assume the jolly old fella weighs around 330 pounds, that's a thrust equivalent to about a million and a half Space Shuttle engines. もし元気なおっさんが約330ポンド(約150キログラム)だと仮定すれば、それは約150万基分の1のスペースシャトルのエンジンに相当する推力です。 In other words, he'd be a bowl full of jelly. Literally. つまり、彼はボウルいっぱいのゼリーになってしまうんです。まじで。 This doesn't take into account his payload of gifts, either. これはプレゼントも考慮されていません。 At two pounds of presents per child, that comes to four and a half billion pounds of Christmas cargo. 子供一人につき2ポンドのプレゼントとすると、クリスマスの積荷は45億ポンドになります。 The world's largest cargo plane, the Antonov-225, can carry about 550,000 pounds, meaning we'd need a fleet of almost 8,000 to deliver Christmas. 世界最大の貨物機アントノフ225は約55万ポンドを運べるので、クリスマスを届けるには8000機近くが必要ということになります。 Not only is that pretty bad for the environment, I'm pretty sure you'd hear them flying over your street on Christmas Eve. 環境に悪いだけでなく、クリスマス・イヴに上空を飛ぶ音も聞こえるでしょうね。 Clearly, Santa uses other methods. 明らかにサンタは他の方法を使っています。 I suppose he could generate stocking-to-stocking wormholes, or have spacetime warp drive on board his sleigh, but I've got a different theory. 彼は靴下から靴下へのワームホールを生成したり、またはスペースタイムワープドライブをそりに搭載しているかもしれませんが、私は異なる理論を持っています。 There's a prediction in quantum mechanics that says every possible observation for the universe is real, that every timeline that can happen, does happen. 量子力学には、宇宙のあらゆる可能な観測が現実であるとする予測があります。起こりうるすべてのタイムラインが実際に起こるとされています。 The universe that we live in is just one of of infinite, parallel possibilities. 我々が住む宇宙は無限の可能性の1つです。 Schrodinger's cat, for instance, isn't alive or dead inside the box, it's both. 例えば、シュレディンガーの猫は箱の中で生きているわけでも死んでいるわけでもありません。 This universe contains just one of many possible outcomes. この宇宙は可能性のある結果の一つに過ぎません。 What if on Christmas eve, Santa creates a universe for all of us, there is one of him for every home, and his real magic is that every Christmas morning, he ties all of our timelines back together, when we open the box to see what's inside. もしクリスマスの前夜、サンタが私たち全員のために宇宙を創造し、それぞれの家に彼が存在し、彼の本当の魔法が、毎年クリスマスの朝に私たち全員のタイムラインを結びつけることであり、中身を見るために箱を開けるときに起こるならば。 Ever wonder why eggnog is the only nog? なぜエッグノッグが唯一のノッグなのか不思議に思ったことは? The nog part of its name probably refers to a small mug called a noggin used centuries ago in England to serve alcoholic beverages. エッグノッグの名前の由来は、何世紀も前にイギリスで使われていたノギンと呼ばれる小さなマグカップにお酒を注いでいたことからきているようです。 Why don't you use your noggin, and subscribe to It's Okay To Be Smart? Happy holidays, and stay curious. 脳活性化のために、It's Okay To Be Smart をチャンネル登録してみませんか?では、休日を楽しんで!そして好奇心旺盛なままでいてください。
B2 中上級 日本語 米 トナカイ サンタ クリスマス そり 宇宙 プレゼント 【英語でおもしろ雑学】もしもサンタクロースが実在したら? 26835 601 陳叔華 に公開 2023 年 12 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語