Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hello everyone and welcome to E-com Business Idiom 50,

    みなさんこんにちは。そしてE-com ビジネスイディオム50へようこそ。

  • where we'll go over 50 common idioms used in the business place.

    ここでは、ビジネスの場所でよく使われる 50のイディオムをご一緒に学習します。

  • All of the explanations are in English, but don't worry, listen carefully

    全ての説明は英語ですが、 心配しないでください。よく聞いて、

  • and try to imagine what the idioms might mean.

    そしてイディオムの意味が 何か想像してみてください。

  • It may take a while, but hang in there and try hard.

    時間がかかるかもしれませんが、 挫けず頑張って、精一杯やってみてください。

  • Is everyone ready? Let's begin.

    みなさん準備はできましたか? では、始めましょう。

  • Today's idiom is: face the music.

    本日のイディオムは… 「face the music」です。

  • face the music.

    「Face the music」

  • Alright, in this idiom, let's imagine you are facing the music.

    いいですね、このイディオムにおいては、 あなたが音楽に面しているところを想像してみましょう。

  • Maybe you are an actor or an actress on the stage and the orchestra is in front of you

    もしかしたらあなたはステージ上の俳優もしくは 女優で、オーケストラがあなたの前にあり

  • and behind the orchestra is the audience.

    そしてオーケストラの後ろに観客がいます。

  • So, you're facing the music and the audience and the audience can judge you and give you negative feedback, right?

    つまり、あなたは音楽と顧客に面していて、顧客はあなたを批判し、 否定的な反応を返すことができます。いいですね?

  • But, you are facing the music, face the music.

    しかし、あなたは音楽に面しています。 「face the music」です。

  • Let's listen to some examples and try to understand this idiom.

    いくつか例を聞いてこのイディオムを 理解しようとしてみましょう。

  • I really don't want to call my client.

    「本当に、顧客に電話してくないんだ。」

  • Why not?

    「なぜ掛けたくないの?」

  • I made some bad investments and lost him a lot of money, but he doesn't know it yet.

    「いくらか悪い投資をしてしまって、彼のお金を多く 失ってしまったんだけど、まだ彼はそれを知らないんだ。」

  • I guess it's time to face the music. You better call him now.

    「face the music する時のようだね。 すぐに電話したほうが良いよ。」

  • Alright, so he has bad news for his client and he has to face the music and call the client.

    いいですね、つまり彼は顧客に悪い知らせがあり、 彼は「face the music」し顧客に電話しなくてはなりません。

  • Alright, let's listen to the next example.

    はい、次の例を聞いてみましょう。

  • I am shocked that one of our own co-workers would steal money from our company.

    「我々の同僚が会社からお金を盗むなんて、 とても衝撃を受けたよ。」

  • These are tough times in the economy, but embezzlement! I can't believe it either.

    「景気が大変なときですけれども、 横領なんて!私も信じられないです。」

  • He'll have to face the music at court tomorrow, do you think he'll have to go to prison?

    「明日、法定で彼は face the music しなければならないでしょう。 彼は投獄されると思いますか?」

  • No doubt. I feel sorry for his family.

    「疑いの余地もありません。 彼の家族を気の毒に思うよ。」

  • Okay, so the co-worker stole money from the company and he has to face the music at court.

    はい、つまり同僚が会社からお金を盗み、 彼は法定で「face the music」しなければなりません。

  • So, can you understand this idiom?

    では、このイディオムを理解できますか?

  • 'Facing the music' means accepting responsibility or negative criticism or punishment

    「Facing the music」とは「責任、もしくは 否定的な批判や処罰を受け入れる」という意味です。

  • for something wrong you did.

    あなたが行った間違った行いについて。

  • Maybe you did something bad at your work or in your personal life

    あなたは仕事において、もしくは個人的な人生に おいて、何か悪いことをしたのかもしれません。

  • and you have to face the music, accept your punishment.

    そしてあなたは「face the music」し、 処罰を受け入れなくてはなりません。

  • Alright, I hope you continue studying English.

    はい、あなたが英語を学習し続けることを願います。

  • If you give up, you may have to face the music with a bad test score or a bad thing at work.

    もし諦めたのなら、テストでの悪い成績や仕事での悪いことについて、「face the music」しなくてはならないかもしれませんね。

  • I hope not and I'll see you next time. Good-bye!

    そうでないことを願います。 ではまた次回お会いしましょう。さようなら!

Hello everyone and welcome to E-com Business Idiom 50,

みなさんこんにちは。そしてE-com ビジネスイディオム50へようこそ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます