Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • English Subtitles By: Freddie

    Japanese Subtitles By: Shota Ishizawa

  • Last mag! We gotta move!

    http://facebook.com/VideoGameHighSchool

  • Exit is blocked! They're coming up!

    最後のマグだ!! 早く行かないと!

  • Where's BrianD!?

    出口がふさがれてる! あいつらが来るぞ!

  • How's the long way home, BrianD?

    BrianD はどこだ!?

  • -Sweaty enough for you? - Can we do this later, K-Pop?

    長い帰り道はどうだ, BrianD?

  • I'm late for a clan match!

    Sweaty お前に何かできるか? - 後でにしてくれる, K-Pop?

  • This FPS twitcher thinks he's gonna be the next Law!

    しまった、ゲームにおくれてる!

  • What do you guys want, already?

    このFPS Twitcherがつぎのマスターだとおもってる!

  • Same thing every real-time strategenius wants...

    お前たちは何がほしいんだ?

  • Resources.

    どの馬鹿どののがほしいものだよ...

  • Our next guest was PwnZwn's Amateur Player of the Year...

    金さ.

  • and PetiteElite's "Hunkiest Teen Gamer of the Decade."

    次のゲストはPwnZwnの今年のアマチュア

  • He's also Varsity FPS captain at Video Game High School...

    それと、PetiteEliteの“強い、がっつりした今年の子供ゲーマー”

  • and sorry ladies. He's taken.

    後は、ビデオゲーム高校のヴぁルセテーキャプテン...

  • Hold onto your rumble packs, 'cause here comes The Law!

    すみませんね女たち、もーだれかといっしょでよ.

  • There he is!

    ランブルパックを押さえろよ、いまからThe Lawがくるぞ!

  • Law ready for this?

    あ、きたぞ!

  • So, uh...

    Law,じゅんびはできてるか?

  • Who wants to see a trickshot demo?

    えと...

  • Oh, I do!

    僕のトリックショットを見たい?

  • She does.

    私みたい!

  • It took me three weeks to grind for that stuff!

    女が見たい.

  • And it took me three seconds.

    これをするのに三週間かかったんだ!

  • I guess that's what you'd call, uh...

    それで俺は三秒さ.

  • Strategy.

    おれがおもうにそれは...

  • GG BrianD. See you tomorrow.

    戦略さ.

  • Yeah!

    行かないと、あしたねBrianD.

  • See you tomorrow...

    オッケー!

  • Forever!

    また明日...

  • Hey mom school was great! Love you, bye!

    いつまでも!

  • -Can I touch them...? - Yeah you can touch both of them!

    あ、母ちゃん、学校はよかったよ!じゃね!

  • Sorry I'm late.

    さわっていいそれ? -あ、りょうほうさわていいよ!

  • Glad you could join us, cap!

    遅くなってすまない.

  • Alright let's go! On me!

    キャプテン、よくきてくれた!

  • Did you guys see that?

    よし! おれについてこい!

  • That was insane! Dude I...

    お前らそれみた?

  • Thanks man!

    あれすごかったぜ! おれ...

  • So you told me backstage that this is what's called a "pubstomp?"

    ありがとう!

  • What else happened backstage, Bella?

    で、あなたがバックステージ言ってた”パブストンプ“がこれ?

  • Anyway, girls...

    ほかに何が起こったの?ベラ?

  • "Pubstomping"; is when a pro like me...

    ま,いいがら...

  • goes into a random server and lays down the, uh...

    "プアブストンプ"はプロみたいなやつが...

  • Let me hear you out there!

    しらないサーバーにいって...

  • Long arm of the Law! Long arm of the Law!

    外のみんな、聞こえないよ!

  • I love this crowd.

    ローが大好き!ローが大好き!

  • Left flank... Occam's Laser on three?

    この人たち大好きだ.

  • Just like the Milwaukee Invitational.

    左、オカームのレーザーを3でたおす?

  • Let's go.

    ミルワッケーインヴァイと、といっしょか.

  • Get ready to rush the point...

    行くぞ.

  • Brian! Take the cat out!

    あそこをラッシュするぞ

  • First I gotta put the cat out!

    Brian! ネコを出しなさい!

  • It's like every time!

    おっと、ネコを外に出さないと!

  • Cheeto...

    も!いつもみたいだ!!!

  • Cheeto!

    Cheeto...

  • Cheeto... Chee-to! Cheeto.... Cheeto...

    Cheeto!

  • What are you guys doing?

    Cheeto... Chee-to! Cheeto.... Cheeto...

  • -AFK. - Cheeeee-to!

    お前は何をしているんだ?

  • -Here kitty kitty - Oh my God. Guys...

    AFK. - Cheeeee-to!

  • We need a new captain.

    ネコちゃんこっちお出で! -あ、何これ ...

  • Yeah... looks like we got ourselves a server...

    新しいキャプテンがいるな.

  • Why did we just reset?

    よし、サーヴァーをゲットだぜ...

  • THE LAW HAS ENTERED. THE GAME.

    なぜ今レセットをした?

  • Alright guys - nobody panic!

    THE LAWがゲームに入りました.

  • Got him.

    大丈夫だー落ち着け!

  • Got him, aw God.

    てきがいたぞ.

  • So much power. So much power everytime!

    すげパワアだ. いつもいっぱいパワアだ!

  • Run!

    Got him, aw God.

  • Chee-to...

    逃げろ!

  • Come here Cheeto!

    Chee-to...

  • Cheeto!!

    こっちおいでCheeto!

  • That's incredible, right?

    Cheeto!!

  • I still feel that rush all the time.

    すげーだろ?

  • Oh my gosh... One time I took out an entire family with that move.

    俺いつもラッシュをかんじるさ.

  • Cheeto!

    お。。。。、俺その技で、家族を倒したぜ。

  • Cheeto...

    Cheeto!

  • Cheeto... good kitty...

    Cheeto...

  • Cheeto... Augh! Ow!

    Cheeto... かわいいネコちゃん...

  • Stupid cat!

    Cheeto... わ! いて!!!

  • That one got 'em good.

    バカねこ!

  • Ah! Looks like this guy's AFK!

    ハハハ、あいつをよくたおした.

  • "Away from keyboard.";

    あ!こいつAFKだってさ!

  • Let's see if we can have some fun with him.

    "Away from keyboard."

  • Mom! Where's the iodine?

    よーし、こいつはどんな遊びを見せてくれるかね.

  • Whatever, kid.

    あ...

  • Okay...!

    母ちゃん,薬どこ?

  • Close one!

    なんだよおまえわ.

  • Hot...

    オッケー...!

  • Hot!

    近かった!

  • So what was that move called?

    すげ...

  • You know what? It's not really a move...

    信じられない!

  • I got-- I got... I got...

    で、それは何?

  • Killed.

    え? それはなんでもない

  • You know, it's a pubstomp - anything can happen...

    おれが、おれが。。。。おれが...

  • Who was that guy? Right?

    殺された.

  • Who was that guy?

    ま、これはパンプストップさ何でも起こる...

  • So, uh...

    あいつはだれだ? でしょ?

  • Alright I guess, uh...

    あいつはだれだ?

  • Commercial break or something like that?

    で、えっと...

  • - Law Killer, Law Killer - BrianD you king!

    じゃ、ま、コマーシャルの休み?

  • And yet the President's condition is still unknown at this time...

    コマーシャルの休みか,何か?

  • A nation waits with...

    - ロウを殺したやつ! - BrianD は王だ!

  • Frag Alert!

    そして、そり大臣はまだ行方不明で...

  • Hold onto your joysticks, zoners!

    そして国の人は...

  • We got ourselves a late-breaking PwnZwn Frag Alert!

    フラグ警報!

  • ShotBot? What'cha got?

    ジョイステッキを持てよ!

  • VGHS superstar The Law humiliated...

    おれたちに新しいフラグアラーとがきた!

  • live on national television

    ショットぼっと?何があった?

  • by a no-name nooblet...

    VGHS スーパースター The Lawが ...

  • in a pubstomp gone wrong!

    名前なしのやつに、ライブテレビで屈辱された...

  • My computation?

    名前なしやろう...

  • Frag of the century! Peep the replay!

    パンプスストンプの失敗!

  • Our sources tell us that unranked player BrianD...

    私の計算?

  • has already been invited to attend the prestigious and exclusive...

    この時代のふらぐ!リプレイを見よう!

  • Video Game High School, a school whose students go on...

    私たちの情報によるとそいつはBrianDらしい...

  • to make millions in the pros.

    そしてもうすごい、特別な人の行くところに招待...

  • Yeah that's right we were TOTALLY with Brian when he got the call for VGHS!

    ベテオゲーム高校、学生がば

  • We love you BrianD! - Yeah! Brian!

    く大のお金のためとプロになるために行く学校 119 00:08:41,500 --> 00:08:44,416 そ、俺たちはブライアンが電話をもらったどき絶対にいたぜ!

  • Give me a break!

    大好きだぞBrianD! - そうた! ブライアン!

  • What makes this flash-in-the-pan fluker think he's got what it takes?

    どうゆうことだ!

  • -What makes this flash-in-the-pan fluker think he's got what it takes? - Ron...

    何がこの野郎にあるんだ?

  • Ron!

    何がこの野郎にあるんだ? - ロン...

  • I completely agree, Ron!

    ロン!

  • VGHS is the most intense pro-gaming academy in the country!

    俺は同意してるさ!

  • VGHS is the most intense pro-gaming academy in the country! - Guys, guys, guys!

    VGHSは、この国で一番すごい難しい学校た!

  • Can I just agree with you for one second?

    VGHSは、この国で一番すごい難しい学校た! -お前たち、お前たち!

  • Can I just agree with you for one second? - Your agreement's been noted!

    おれはお前たちに同意していいか?

  • Fellas, fellas, fellas! Please!

    おれはお前たちに同意していいか? -よし、君の言ったことは覚えとくぞ!

  • Let's just... let's look at their acceptance video, okay?

    ちょっと、お前ら!!

  • You will not study physics.

    受け入れのビデオを見よう、いいか?

  • You will study physics engines.

    あなたは物理をしない.

  • You will not study art.

    あなたは物理の絵のエンジンを学ぶ.

  • You will study the art of war!

    お前は芸術を学ばない.

  • You will learn about biology...

    あなたは戦争の芸術をまなぶ!

  • by bathing in the blood of your enemies!

    あなたのてきの血の中で...

  • Sound good?

    かがくをまなぶ!

  • Well welcome to VGHS.

    いいか?

  • - You have been accepted

    VGHSにようこそ.

  • This is actually happening...

    - あなたはVGHSにはえれました

  • Everyone says I won't make it, but...

    ほんとにおこってる...

  • I have to try, I mean...

    みんな僕がいけないといってた...

  • I've dreamed of playing on a VGHS team since I was E for Everyone.

    ぼくはやってみないと。。。。      144 00:09:35,458 --> 00:09:40,125 おれはずっといきたかったんだ!

  • I hope you understand...

    わかってくれるかな?

  • Classic Cheeto.

    クラシック Cheeto.

  • I'm gonna miss this back and forth.

    この前後をミスするな。

  • Take care of mom... okay?

    お母さんのめんどうを見てね?

  • Brian?

    Brian?

  • Reporters are here. Let's get you miced up.

    レポーターが来た、今からすごくなるぞ.

  • Love you mom.

    お母さん、大好きたよ.

  • I put some extra food in your bowl.

    お皿にもっと食べ物を入れたよ.

  • Where are you going?

    どこに行くの?

  • I'm going to VGHS.

    俺は、VGHSに行くんだ.

  • - Brian! Brian!

    - Brian! Brian!

  • - Brian! Brian! - What do you say to your fans, Brian?

    - Brian! Brian! - ブライアンさん、ファンには何を言いますか? �

English Subtitles By: Freddie

Japanese Subtitles By: Shota Ishizawa

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます