Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • What up, today is day 19.

    ども、こんにちは〜 今日は旅の19日目です

  • It's not 19. Wait, is it 19? Wait.

    あれ?19日目だっけ? 何日だっけ?

  • What up, today is day 19 or day 7 of trip 2.

    どうも〜今日は旅の19日目です 二つの目の旅の7日目だよ

  • If you guys missed trip1, please check that,

    一つめの旅を見逃した人は ぜひチェックしてね

  • that was day 1 to 12.

    1〜12日目までだよ

  • And today we are visiting

    今日は

  • more of Sado island.

    佐渡島を探検します

  • The lovely lovey Sado island.

    この素晴らしい佐渡島を

  • And we are beginning up to the north west side of it.

    まずは北西のほうから行くんだ

  • So that should be really fun, really cool.

    すっごく楽しくなると思うよ

  • It should have nice scenic views if this weather pans out. It's actually supposed to rain today.

    快晴になれば景色は素晴らしいと思うよ 天気予報では今日は雨だからね...

  • Doesn't look like it's raining right now but it looks kinda foggy.

    今は雨降ってなさそうだけど 霧がかってるね

  • But we are hoping for this to clear up

    でも晴れることを祈ってるよ

  • so we can get nice pictures and nice videos

    綺麗な写真や動画がたくさん撮れるといいな

  • And this is Odigo47 where I'll be traveling all 47 prefectures of Japan

    これはOdigo47というプロジェクトで 日本の47都道府県すべて廻るんだ

  • and showing you guys every single part of Japan.

    日本のすべての地域をみんなにお見せするよ

  • So please stay up to date.

    だから是非チェックしてね

  • And yeah

    ってことで

  • I guess I'll see you guys in the vlog.

    またあとでね

  • Light morning with some nice editing

    編集とともに迎える すがすがしい朝だね

  • What up. So today we are Sado ginzan,

    今佐渡銀山にいるんだ、間違えた

  • We are at Sado Kinzan.

    今佐渡金山にいるんだ

  • And this is a Sado island's gold mine.

    これは佐渡の金鉱だよ

  • This is actually Japan's largest gold mine. and it's actually being promoted to be a UNESCO heritage site at the moment so

    ここは日本で最も大きな金鉱で 現在ユネスコの世界遺産の候補になってます。

  • It's a very historical site that is really important to this island.

    とても歴史のある場所で 島にとっても重要な場所です。

  • It's highly promoted as definite things to see and go to.

    絶対に行くべき場所とされてるんだ

  • So I highly recommend it.

    僕もおすすめするよ

  • We are right now outside of it.

    今外にいる

  • And I'm gonna go and show you guys what it looks like inside.

    中はどんな感じかみんなにお見せするね

  • So let's go ahead.

    では中に入ろう

  • So this ticket was 1400yen.

    入場券は1400円だった

  • So it's pretty good. Pretty good price.

    そんなに高くないね

  • So let's go in and take you there.

    では早速中に入ろう

  • What up ! So we are walking through the gold mine right now.

    ども、 今金鉱の中を歩いています

  • There's pretty legitimate stuff here.

    すばらしいよ

  • And ceilings get lower and lower.

    天井がどんどん低くなっていく

  • So we are gonna watch our head.

    頭に気をつけないとね

  • So right now we just finished the cave now we are in the place where

    洞窟の中は見終わったよ 今は、昔使っていた

  • showing all the machinery and the tool that were used

    機械や道具を展示しているんだ

  • during this time to dig up all that gold and mine.

    金鉱から金を掘り返していた時代に使っていたんだね

  • They actually dug up 15 millions tons of ore from around 1690 to 1980's. About 300 years.

    1,500万トンの鉱石を掘り出したんだ

  • 15 millions tons. That's insane.

    1,500万トンってすごすぎだろ

  • Chris Okano TV here

    クリス・オカノ・TV!

  • What up. We finished the mine.

    金鉱から出てきました

  • And we ended up in Onogame

    今大野亀にいます

  • I think it's pronounced O-no-ga-me in Japanese.

    日本語ではおおのがめって発音するんだね

  • And it's basically 167m tall big rock.

    これは167メートルの高さの岩だよ

  • that supposedly looks like it's tossed out by the sea because it doesn't really fit in this kind of area.

    まるで海から投げ出されたみたいなんだ この地域にあるには不自然なくらい大きいから

  • but the views are really cool.

    景色は最高なんだよ

  • This is not really what it is supposed to look like.

    今はベストなシーズンじゃないから残念だけど

  • There's supposed to be like nice, a lot of nice flowers.

    本当は綺麗なお花がたくさん咲いてるんだ

  • We are not in the correct season for this.

    今はベストな季節じゃないね

  • It's still pretty cool so I'm gonna show you what it looks like.

    それでもここは素晴らしいから みんなにお見せするね

  • Now we are here at the Futatsugame

    今は二ツ亀にいます

  • And the name is because it's supposed to be like 2 rocks or 2 crouching turtles

    名前の由来は2匹の亀を意味するんだ

  • That's the reason why it got the name.

    だからその名前なんだね

  • During the warmer season which is not now

    暖かい季節には

  • this place is like the most popular spot for swimming.

    ここは最も人気な海水浴のスポットになるんだ

  • The water are the most clear. Most clear?

    水がとっても綺麗なんだよね

  • The water is clear in this area so

    この地域の水はすごく透き通ってるんだ

  • it supposed to be a really nice spot, kinda like a beach resort kinda feeling, I guess.

    ビーチリゾートみたいで すごく雰囲気がいいと思う

  • So let's go take a look around.

    ってことで見て回ろう

  • Wait, wait

    待って

  • -Wait, wait, what? what? -Same thing.

    -待って、なんだっけ? -同じことだよ

  • 1, 2, 3

    1,2,3

  • PRINCE HENRY!!!!

    ヘンリー王子

  • So that was really cool.

    すごくよかったよ

  • Lots of stairs.

    階段が多すぎる

  • If you wanna go to the beach, if you wanna got to this one

    ここの海岸に行きたいなら

  • you have to walk up like 400 stairs.

    400段くらいの階段を登らないといけないよ

  • What up. So we are one our way back t o the hotel from Futatsugame.

    ども、今、二ツ亀からホテルに帰る道です

  • We hit up Onogame and Futatsugame today.

    大野亀と二ツ亀に行きました

  • and some gold mines as well.

    それから金鉱も行きました

  • And it was really cool.

    すごくよかったです

  • The only weird part is that we've been driving like what 3 hours today?

    変だったことがひとつあるんだけど もう3時間くらい運転してるんだけど

  • Yeah, about that

    うん、それくらいだね

  • And we haven't seen really anyone.

    誰にもあってないんだ

  • What up. So we are in a practice hall

    今、練習場にいます

  • What up. So right now we are here at the practice of the Sado Onidaiko

    今、佐渡鬼太鼓の練習現場にいます

  • which is a very famous festival here in Sagogashima.

    佐渡島では非常に有名なお祭りなんだ

  • And they are practicing right now. We got a special access

    今その練習現場にいるんだ 特別に見させてもらってる

  • through my family friends. So we are really lucky.

    僕の親戚の友達のルートからね。 だからすっごくラッキーだ

  • So we are gonna try to see everything.

    見てみるね。

  • What up. Today is gonna be... That was it for today.

    ども、ってことで今日はここまでだ

  • Today we went around Sado island

    今日は佐渡島の

  • to the north western part of the area.

    北西部分に行きました

  • which was really fun.

    本当に楽しかったです

  • we saw many cool places.

    素晴らしいものがたくさん見れました

  • And the last thing we got to see was the Sado Onidaiko

    最後に佐渡鬼太鼓の練習も見れました

  • which was really cool. It was the practice for the festival that's gonna be held in the mid May,

    すごくかっこよかったです。 3月の中間に行われるお祭りの練習なんだ

  • I'm sorry, mid April.

    間違えた、4月の中旬だ

  • And that was very interesting.

    すごく面白かったよ

  • Yeah so this is part of Odigo 47 where I'll be traveling all 47 prefectures.

    これはOdigo47というプロジェクトで 47都道府県全て廻るんだ

  • So please stay up to date.

    是非これからも見てね

  • And please check the Odigo website which is linked down below.

    Odigoのウェブサイトも概要にリンクを 貼っておくから是非チェックしてね

  • We made this itenerary using that website it's really cool.

    今回の旅の旅程表を ウェブサイトを活用して作ったんだ

  • If you guys are interested in coming to Japan, it's definitely the best tools to use.

    日本に来たいと思ってる人は 是非活用してほしい

  • A lot of information on there.

    たくさんの情報がのってるよ

  • It's really fun and simple tool for planning your itinerary to come to Japan,

    日本旅行を計画するのに最適な シンプルで楽しいツールだ

  • so go ahead uses that. Check it out.

    だから是非チェックしてね

  • And I guess I'll see you guys tomorrow.

    ってことでまた明日

  • Well we just finished the tug boat experience.

    たらい舟終わりました

  • And it lasted all about 5 minutes of lovely fun.

    5分間すごく楽しかったです

What up, today is day 19.

ども、こんにちは〜 今日は旅の19日目です

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 すごく 日本 odigo 練習 チェック 北西

【Yummy Japan】日本一番大きな金鉱山|十九日目 新潟 (The Largest GOLD Mine in Japan|Day 19 - Niigata)

  • 128 1
    Yummy Japan に公開 2016 年 05 月 09 日
動画の中の単語