Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I'm here with Adele and we're about to face off in the game...

    今日ここで、アデルと一緒にやるゲームは...

  • about to face off in the game...called "Box of Lies", now.

    やるゲームは...嘘つきボックスです。

  • Here's how it works: up stage we have a bunch of boxes containing objects neither of us has ever seen before

    やり方は:ステージに私たちが見たことないようなものが入った箱がいくつかあります。

  • Adele and I are going to take turns selecting a box and open it on our side of the table, out of the view of the other person

    アデルと私は順番に箱を選んでは開けて、このテーブルに相手が見えないように置きます。

  • Once you remove the object from the box, you show it to the audience...

    一度、取り出したら、観客に見せてください。

  • Then you look at your opponent and tell them what is in your box. You might be lying, you might be telling the truth.

    そうしたら、相手を見ながら、箱に入っていたものについて、相手に伝えてください。嘘をついてもいいし、ほんとのことを言っても構いません。

  • your opponent has to guess either a lie or a truth

    相手は嘘か本当が当てなくてはなりません。

  • If you guessed correctly, you get a point. if you guessed wrong, the other person gets a point.

    もし、予想が当たれば、ポイント獲得。外せば、相手にポイントが入ります。

  • First to two points win. Adele are the honored guest.

    二点先取した方の勝ちです。アデルがゲストです。

  • Why don't you pick the first box? Um huh!

    お先にどうぞ。

  • Yes I will

    やりましょう。

  • Oh! One! Two!

    オー! 1!2!

  • Okay...you just came it with the first hand...it looks very light!

    最初に手に取って...軽そうに見えるね。

  • I have to do this! This is it, this is a big deal!

    やるよ!これは大変だわ。

  • It's either this or the lip sync battle. Oh yeah!

    口パクバトルも。 そうだね。

  • There's always next time. yeah.

    次回にでも。 そうね。

  • Hm hum... you look confused, very confused

    うーん。 困惑してるね、とても。

  • Alright, okay.

    いいね。

  • Okay... I have... beside me... on my table...

    オッケー...その...私の隣に...テーブルに...

  • T-rex, dressed up.

    おめかししたティラノサウルスがいます。

  • It's a dinosaur? Um hum

    恐竜かい? うーん。

  • Dressed up. D..Dressed up?? It's a dressed-up dinosaur.

    おめかしした。 おめかし? おめかしした恐竜よ。

  • It's a fairy. It's a fairy..? Um hum!

    それに毛深い。 毛深い? うーん!

  • Oh yeah yeah....So it's a T-rex dressed up as a fairy.

    なるほどね...だから、おめかししたティラノサウルスで、毛深いのか。

  • Then you did this, but t-rex's arms are like this.

    それで、君はこうしたね。でも、ティラノサウルスの腕はこんな感じだ。

  • Fairy has wings.

    毛深いってのは羽よ。

  • You have a daughter, you should know this!

    娘さんいるのよね、なら知ってるはずだわ。

  • I know! Yeah... I have two babies and yeah.

    もちろん!…2人いるよ…そう。

  • I've never seen a dinosaur dressing as a fairy. Of course we can do anything on her. I'm sure it's possible

    おめかしした毛深いティラノサウルスなんて見たことない。もちろん、そういうこともできるでしょう。できると思うよ。

  • But I'm going to say Adele...you lie!

    でも、アデル...君は嘘つきだ!

  • I lie... YEAH!! Oh...that's tricky!

    正解...イェイ!! おっと...これは引っ掛けだ!

  • I get... I get where you're going with that. That was tricky!

    君は言ってることはイメージできたんだよ...結構、トリッキーだったな。

  • It was a t-rex and you tried to trick me but i can tell you're lying! Cause I just trust everything except for that

    ティラノサウルスだったし、僕をひっかけようとしてたけど、僕は正解したね。それがティラノサウルスだってことだけ、信じてなかった。

  • Alright, guys which one? Five!

    よし、みんな、何番? 5!

  • Ooo...well... so heavy!

    おっと...そうか...重いな!

  • It's a feather. Okay!

    軽いわよ。 別に!

  • Oo.... chihuahua, of course

    おーチワワ、問題ないよ!

  • (Laughter)

    (笑)

  • It's better not to be a joke on me! No, no!

    私をからかわない方がいいわよ。 違う!

  • (Laughter)

    (笑)

  • Alright, in my box, I have...

    そうだね、箱の中には...

  • It's a G.I.Joe doll, but made into a Santa Claus.

    GIジョーの人形が入ってる..でもサンタクロースの衣装を着てるね。

  • And thrown at him... It's maybe a candy cane Chinese star that is going to maybe hurt Santa.

    それに...飴でできた手裏剣が彼になげられていて、サンタに当たろうとしている。

  • But we shall see it, not a famous toy but....maybe they'll sell this holiday season. I don't know.

    でも、見ると思うよ、そんなに有名なおもちゃではないけど。...たぶんこの休暇の季節に売られることもあるんじゃないかな。わからないけど。

  • So it's a G.I.Joe? G.I.Joe doll...dressed as Santa? With what??

    じゃあ、GIジョーなの? GIジョー人形...サンタの恰好? それになに?

  • -It's a ... I think it's a Chinese throwing star throwing at him...

    その、中国人が手裏剣を彼に投げているんだ。

  • But it's a Chinese cane star? It's made of candy cane...

    手裏剣でしょ? 飴でできている。

  • - It's a star... you know? Never seen that Bruce Lee movie? - No, I don't know if it exists where I come from.

    手裏剣...わかるかい? ブルースリーの映画は見たことある? それが存在してるかどうかわからないわ。

  • And what? It could be scary?

    それになに? 怖いものなの?

  • I don't see it....being a big selling toy in this Christmas...

    そうは思わないけど...クリスマスならいろいろおもちゃ売ってるんでしょう…

  • But you never know... kids like buying this these days... who knows? Maybe I'm lying!

    でも、君にはわからない...子供はこういう時期にこういうのを欲しがるもんだし。 誰にもわからないよ。 僕は嘘つきかもしれない。

  • I'm gonna say you're lying! You lie!

    あなたは嘘をついているわ!嘘つき!

  • I do lie! Actually that was thrown. This is a nose.

    正解! 実は出てきたのはこれだ。 鼻だよ。

  • No no no...

    いやいやいや...

  • I'm so sorry about the...this is like ... I don't know if might be breathe...it's...I can't do this...

    ごめんなさい...こんな感じで...これで息出来るのかわからないけど…僕はできないよ。

  • They're all noses. Noses #$^@% ...anyway...I don't know what that is. I'm sorry about that!

    全部、鼻なんだよ...とにかくこれが何だがわからなかった。 申し訳ない!

  • So, we're tied! We're even! Who ever wins successes... is the winner in the champion and oh my god, the bragging rights and all that stuff

    では、同点だね! ここで、点を取った方が勝ちだ。まったく、こんなのを得意げに話しちゃって...

  • What number?

    何番?

  • It doesn't matter!

    何でも来い!

  • I'm gonna win anyway!

    勝つんだ!

  • It's very light! Yeah, very light!

    とっても軽いわ! とっても!

  • You're throwing it around like...Oh but then you put it down and a little loud, so maybe it's heavy.

    置いた感じは...でも音がちょっとしたな。たぶん重いぞこれは。

  • It's ceramic yeah

    陶器だな!

  • Wooo... all these hints. I'm getting all these hints!

    全部ヒントだ。 一つも見逃さないぞ!

  • You give me all these hints.

    君がやることすべてがヒントだ。

  • I have... in my box...

    箱には...

  • A giraffe! Giraffe?

    キリン! キリン?

  • With three donuts.

    それに3つのドーナツ。

  • (Laughter)

    (笑)

  • Around its neck.

    首にかかってるわ。

  • Alright, a giraffe... three donuts...

    なるほど、キリン...3つのドーナツ…

  • Three donuts, that's right.

    3つのドーナツ、そうよ。

  • A giraffe... it got three...

    キリン…3つのドーナツ...

  • One dusted donut, one cinnamon, one that's got hundreds and thousands on it

    砂糖がまぶしてあるもの、シナモン、カラースプレー。

  • A giraffe with donuts on its neck...on its head.

    首にドーナツをまとったキリン...頭に。

  • One, two, three of them... Um hum...

    3つか全部...ふーん...

  • You're telling the truth

    本当だな。

  • Bitch! Ha ha ha!

    ビッチ!ハハハ!

  • What you... what you just called me...? Unbelievable!

    いま、私のことなんて呼んだ? 信じられない!

I'm here with Adele and we're about to face off in the game...

今日ここで、アデルと一緒にやるゲームは...

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます