Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Some women danced on their feet, some women sat in chairs tied to the ceiling

    ある女達は踊り狂い、 ある女達は天井にくくりつけられた椅子に座っている

  • There were women on bikes

    バイクにまたがった女もいれば

  • Buggies

    バギーや

  • Tank

    タンク

  • Oh, and a neon giant plane

    それにネオンで飾られた巨大な飛行機

  • Whilst some were paraded through the air like some sort of futuristic dystopian female cult

    未来の女性カルト集団のようにパレードをし

  • Which...I quite want to join

    それには、僕も参加したかったな

  • Robot Restaurant opened in mid-2012 in Shinjuku, Tokyo

    ロボットレストランは2012年の中頃に 東京は新宿でオープンした

  • after someone spent 125 million dollars

    125億円の総工費をかけてね

  • building the venue, constructing the robots

    設備を建設し、ロボットを作り、

  • and hiring the female population of a small city

    小さな都市の人口のほとんどの女性を雇い、

  • to come perform everyday, 3 times!

    一日3回のショーでパフォーマスンスさせる為にね

  • After reading about how unusual this place was, and being something of a robotic fanatic myself

    この店の奇妙さをいくつかの記事で読んだことと 僕自身がロボットの熱狂的なファンだということから

  • a friend and I decided to check it out on our recent trip to Tokyo

    最近東京に旅行に行ったときに 友人と行ってみることにした

  • and....well...it was pretty interesting

    やはり、そこは非常に面白かった

  • The thing kicked off fairly normally, well to some degree, with the female cult as I said, parading around their tattooed leader

    ショーは普通に始まった、いや、ある程度は。 女性カルト集団と先程言ったが、たくさんの女性がタトゥーをしたリーダーを囲み、練り歩いたんだ

  • Shouting loudly and advocating...Soy Milk?

    女性カルト集団と先程言ったが、 たくさんの女性がタトゥーをしたリーダーを囲み、 練り歩いたんだ

  • Or...just Soya in general..something to do with Soya

    大きな声で「ソイミルク(豆乳)?」って叫びながら

  • And after a change of clothes we had a fairly normal performance which my friend particularly enjoyed

    いや、Soyaって言ってるのか 何か大豆と関係あることだと思う

  • Alright, so did I

    衣装チェンジをしたあと、 すごく普通なショーがあった

  • And then it all started to turn rather weird

    僕の友人はスゴく楽しんでたよ

  • A giant robot called King Robota

    ああ、もちろん僕もね

  • was wheeled out to the Dance Floor

    それからショー全体は少し奇妙さを増してきた

  • Brought to life by the son of Father Christmas

    キングロボタというロボットが

  • Before it started stumbling around and shouting inaudible words

    ダンスフロアに連れてこられ、

  • we were disappointed or in my case relieved to know

    サンタの息子みたいな奴に命を与えられたんだ

  • to that there is actually someone in the robot

    よろよろ歩きながら 聞き取れない言葉をそのロボットが発する前に

  • There is someone in the 8 foot costume

    ガッカリしたことがあった、 いや、僕の場合安心したと言っていいが

  • Although half the costume is technically a robot, with the hands and face that do their own thing

    ロボットの中には 人が入っているということが分かったんだ

  • I'm genuinely scared, what is that??

    2m以上のコスチュームの中に、、、

  • It was a rather terrifying insight into a future of giant dancing robots singing

    コスチュームの半分はロボットだが、 手や顔の部分は自由に動かせるようになっている

  • to remixes of We Will Rock You and of course dancing to Gangnam Style

    怖くなってきたよ あれ一体なんだよ?

  • I wasn't the only one uncomfortable being in the presence of this giant robot

    巨大なロボットが We Will Rock Youのリミックスに合わせて歌い

  • There were quite a lot of other "robots" dancing in Power Rangers-style costumes

    カンナムスタイルに合わせ 踊る未来を想像すると恐怖を覚えた

  • As well as members of the Albert Einstein fan club

    この巨大ロボットの存在に居心地を悪く感じたのは 僕だけじゃなかったみたいだ

  • and they all seemed hesitant to share the dance floor

    戦隊コスチュームに身をつつんだロボットや

  • with the eight-foot tall

    アインシュタインのファンクラブの ような格好をした奴らやも

  • half man, half robot, half fucking nightmare

    彼らも同じダンスフロアで 2m以上の巨大ロボットと踊ることを躊躇していた

  • robot swinging arms thing

    半分人間、半分ロボット、もはや悪夢だよ

  • Or perhaps they were afraid of the crazy man sitting on our left

    ロボットが腕を振ってるんだぜ

  • who was on a high dosage of fizzy soft drinks and women

    いや、本当に怖かったのは 僕の左側に座っていた 気が違った様子の男性だったのかもしれない

  • and he must have been the only person in that room to have succeeded in touching every women

    ソフトドリンクと女性に酔いしれていたよ

  • In massive contrast to the overly excited guy on our left

    そして彼は会場にいた人の中で 全ての女性に触れることが出来た唯一の成功者だ

  • on our right we had Tokyo's most thoroughly unenthusiastic man

    左側に超ハイテンション男がいる一方で

  • I couldn't for the life of me establish whether he was genuinely unimpressed

    右側にはこの世の終わりみたいな顔で ショーを見つめる男性がいた

  • or just overwhelmingly sexually frustrated

    彼が単にショーに満足していないだけなのか

  • Things then died down

    それとも過剰に欲求不満なだけなのかは 分からなかった

  • Except they didn't

    ショーは徐々に静かになった

  • Because then a fleet of women on giant animatronic robots

    と思ったら奴らはまたやってきた

  • made their way into the room

    巨大なロボットに乗った女性達が

  • and started to surround us

    フロアにやってきたんだ

  • before poking the giant robot thing

    そして僕たちの周りを囲みだした

  • in the face which she didn't seem to like very much because she starting doing this

    女性の一人がロボットの顔を指で突っつきだしたんだ

  • My friend even got to sit on one

    ロボットは顔をこうやって振ってたから それをされるのはあまり心地よくなかったんだね

  • pull a stupid pose on it

    僕の友人がそこに座ることが出来たんだ

  • before driving it backwards and forwards across the room with a cheeky smile

    馬鹿なポーズをしていたよ

  • And it was at that moment that things started to die down

    その後、にやにやしてフロアの上を 前後に動いていたよ

  • Except they didn't

    そしてついにショーは幕を降ろしたんだ

  • Because just then, a motorbike burst into the room

    と思ったらやっぱりまたやってきた

  • The room turned into a giant merry-go-round

    その瞬間にモーターバイクが部屋に突入してきたんだ

  • with women hanging from the ceiling

    会場全体は巨大なメリーゴーランドのようだった

  • Then what happened...? Oh yeah!

    女が天井からぶら下がっていたり

  • There was a woman riding around on an ostrich

    あと何があったかな、、、

  • A woman being assaulted, cuddled, fondled

    ダチョウに乗って駆け回ってる女もいたな

  • by a giant rabbit

    セクハラまがいなことをされている女性もいた

  • And then... some sort of buggy with half a dozen women just burst into the room

    巨大なウサギに、、、

  • And my friend got overwhelmed by it all

    それから6名くらいの女性が乗ったバギーが 急にフロアに突入してきた

  • But then things got really mental

    僕の友達は目の前で起こっていること 全てにただただ興奮していたよ

  • because right then in a scene reminiscent from the world's greatest weapon demonstration

    そこからは本当に頭がいっちゃってるレベルだった

  • A giant plane flew into the room

    巨大な戦闘機を彷彿させるようなものが登場してから

  • and...and a neon Tank drenched with women drove through the room

    巨大な飛行機が現れ、

  • crashing into the plane twice

    女で埋め尽くされたネオンで 飾られたタンクがフロアを走った

  • I almost spilled my sanity all over the floor

    飛行機に2回も衝突していたよ

  • What the fucking hell is going on??

    この時、僕には何が正常か分からなくなっていた

  • It's during this part of the performance

    一体何が起こってるんだ?

  • that you'll start to wonder why tanks aren't build in neon and covered in bikini wearing women

    ショーを見ながら思うだろう

  • No self-respected enemy soldier would open fire on them

    何故、実際のタンクもネオンで飾られ、 ビキニを着た女性が乗っていないのかって

  • They'd be too busy filming it let's face it

    自尊心が強い敵の兵士なら 攻撃を仕掛けてくることは出来ないだろう

  • It was then that the plane and the tank turned around, disappearing off stage

    撮影するのに忙しくて 攻撃どこじゃないと思うよ

  • with a wave and the cries of goodbyes

    そんなことを考えていると タンクが方向を変え、帰っていた

  • the performance ended

    さよならと叫びながら手を振って

  • and we emerged from the place wondering what the hell had just happened

    ショーは終わった

  • Even though...whatever I saw...was bloody brilliant

    一体何が起こったのか呆然と考えながら その場を離れた

  • They say the best things in life are free

    ショーは凄まじく素晴らしかったけど

  • They're not, they cost 4000 yens and they come with a bento box dinner

    タダより素晴らしいものは無いって言うよね

  • Not that you'll be thinking about the food

    残念ながらショーは4000円、 弁当がディナーとしてついてくる (現在は価格、内容に変動があります)

  • And after all you'll probably have to only do it once

    食べ物のことではないけれど

  • although let it be said there are definitely some who make it a weekly pilgrimage

    色々思い返すと、行くのは一回でいいかなと思う

  • The show may not have had all the robots I'd hope for

    毎週行く恒例でそこを訪れる人がいたとしても

  • But one things for sure

    一回のショーで全てのロボットが 登場してなければいいんだけど

  • you'll certainly have a hard time finding

    でも確かに言えることは

  • a cabaret performance as interesting, dramatic, ridiculous as the one at Robot Restaurant

    ロボットレストランのように

Some women danced on their feet, some women sat in chairs tied to the ceiling

ある女達は踊り狂い、 ある女達は天井にくくりつけられた椅子に座っている

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます