Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • In conclusion, everybody should live by themselves

    結論から言うと、一人暮らしすべきだね。

  • because you don't need anybody else to make yourself happy.

    なんでって、幸せになるのに他人はいらないから。

  • (upbeat music)

    (愉快な音楽)

  • Hey everyone, my name is Matt Bellassai and this is Whine About It.

    皆さんこんにちは、私はマット・ベラサイです。

  • A weekly video series where I get drunk at my desk and complain about stuff.

    こちらは週1回の「Whine About It:愚痴っちゃおう」、シリーズ動画です。このシリーズでは私が酒に酔いながら、日常の愚痴を言います。

  • On this week's episode The Worst Types of Roommates.

    今週のお題は「最悪なルームメイト」です。

  • Let's drink.

    さて、飲みましょう。

  • (upbeat music)

    (愉快な音楽)

  • Mmm, that's not too bad.

    うーん、悪くないですね。

  • Okay.

    よし、では。まず、1人は絶対いる、

  • All right, first of all there's always that one roommate who never takes out the garbage.

    ゴミ出しを一度もしないルームメイト。

  • You think this is some kind of game?

    何かのゲームだと思ってない?

  • You think this is some kind of garbage game?

    何かのゴミゲームと思ってないか?

  • where if you pile your tower of shame tall enough

    恥ずかしいゴミタワーを積み重ねて、高くなったら

  • a little garbage fairy will come and take all your garbage away,

    ゴミの妖精ちゃんが飛んできて、あなたのゴミを全部処分してくれる

  • little garbage fairy will just come and gobble up all your garbage?

    ゴミの妖精ちゃんがそして、ゴミを消してくれると思ってんのか?

  • Guess what, the garbage fairy, it's me,

    わかる?そのゴミの妖精ちゃんは私ですよ。

  • it's me who's the garbage fairy.

    私がゴミの妖精ちゃんですよ。

  • I take out all the (bleep) garbage all the time,

    いつも私が(ピー)ゴミを出してるんだよ

  • and that's why I use your toothbrush to scrub the toilet

    だから、あんたの歯ブラシでトイレを掃除してるんだよ

  • and I get in there deep.

    奥までね。

  • Then, there's that roommate she's always in there with her boyfriend

    それから、よくいるのがいつも

  • and they're just bumping uglies way too loud all the time.

    彼氏と部屋にこもって、四六時中ドタドタ音出して、うるさい女の子。

  • Congrats on all the sex you're having, I'm so happy for you

    ヤル彼氏がいてよかったね、おめでとう、

  • but if I have to hear you shouting the lyrics to Ave Maria while you're in there stirring your potato salad

    しかし、もしあなたが自分のポテトサラダをかき混ぜながら、アヴェ マリアの賛歌を歌っていて、

  • while I'm trying to watch The Real Housewives

    それが私が「 The Real Housewives 」を見ようとする時なら、

  • I'm gonna spit in your box of Special K with Red Berries,

    あなたのシリアルの中にレッドベリーを吐きますよ。

  • again, I'm gonna spit right in it.

    もう一回、私は中へ吐きますよ。

  • You know that sound that it makes when you stir up a cold potato salad?

    あなたは、冷たいポテトサラダをかき混ぜる時の音知っていますよね?

  • That's the sound it makes, like two wet slugs just rammin'.

    あの音は、二匹くしゃくしゃのナメクジが…

  • Then, there's the one roommate who thinks it's okay to eat my food right out of the fridge,

    続いて、こちらは冷蔵庫にある俺の食べ物を食べても大丈夫だと思うルームメイトです。

  • like I'm not even gonna notice.

    まるで、私が気がつかないようにです。

  • If you think for a second that I don't count every stick of the sweet potato fries that are in the fridge

    もしあなたは私が冷蔵庫の中にある揚げ甘いもを一本ずつ数えないと思うなら、

  • you're out of your (bleep) damn mind.

    あなたは(ピー)甘すぎますよ。

  • Food is like my children.

    食べ物は我が子ですよ。

  • Food is like my babies.

    食べ物は私のベビーですよ。

  • You think it's okay to just come into my fridge and eat my babies,

    あなたは私の冷蔵庫を開けて、

  • eat up all my little babies?

    そして、私のベビー、私の赤ちゃんを全部食べても大丈夫だと思っているのか?

  • Every time someone eats my food

    毎回誰か私の食べ物を食べる時、

  • I reserve the right to punch 'em right in the kidney,

    私は誰かの腎臓を殴る権利があるからね。

  • It's in the Constitution, look it up.

    この権利は憲法の中で書いてあります。自分で調べてね。

  • That's what our Founding Fathers said.

    これは私たちの建国の父が言ったことですよ。

  • They didn't even have two kidneys then,

    彼らは当時二つの腎臓さえなかった、

  • all of them only had one.

    全員一つの腎臓しかありませんでした。

  • Benjamin Franklin, one kidney.

    ベンジャミン・フランクリンも一つでした。

  • That's why it was so important to them.

    それもなぜ彼らが腎臓を大事にするわけですよ。

  • Then, there's that one roommate who just never does the dishes.

    そして、こちらは皿を洗ったことを一度もないルームメイトです。

  • They just let 'em pile up in a whole wet, crusty mess.

    彼らはただ皿を山積みして、ごしゃごしゃにします。

  • "Oh, I forgot," that's what they say.

    「おっ、忘れてた。」彼らはいつもこう言います。

  • "Oh, I just forgot to do the dishes."

    「まあ、皿洗うことを忘れただけですよ。」

  • Oh, you just forgot for three months straight

    そう、あなたはちょうど三ヶ月間全然思い出せないですよ。

  • while that family of squirrels moved in under that pot that you couldn't scrub for 20 seconds.

    リスさん一家はもうポットの下に引っ越しましたよ。あなたが 20 秒でできる皿洗いしないですから。

  • Maybe I'll just forget not to tell everybody about that thing I saw you doing in the bathroom with the bottle of mustard.

    私はみんなに伝えことを忘れたかもしれません。私はあなたが浴室の中で、マスタードの缶と「した」のを見ましたよ。

  • What if I just didn't forget that, is that what you want?

    もし私がそのことを忘れてなかったら、それがあなたが望んでいたことかな?

  • Is that what you want?

    あなたはそれを望んでいたのかな?

  • You want me to just not forget that and tell everybody about the bottle of mustard?

    忘れないうちに、みんなに言ってやろうか?マスタードの缶としたことを?

  • Also, why are there so many (bleep) damn pubes on your bar of soap?

    そして、なぜあなたの石鹼でそんなに(ピー)がいっぱいあるのでしょうか?

  • What are you doing down there?

    あなたは一体そこで何をしましたか?

  • What are you doing to yourself?

    あなたは一体自分に何をしましたか?

  • Show some respect.

    少し敬意を示しなさい。

  • I don't even know how you use that soap to get clean.

    あなたがどうやって石鹼で自分を綺麗にすることさえ、私は知らないですよ。

  • That looks like an angry hedgehog.

    あれは怒ったハリネズミに見えます。

  • It's just in there growling back at me,

    まるで私に怒鳴るように、

  • it's looking me right in the face

    あの子が私の顔を見つめています。

  • with its two furry little eyes, furrowing it's pubey brow.

    あの幼い目で、かわいい眉根を寄せながら見つめています。

  • Also, roommates who terrorize my Netflix suggestions

    そして、私のネットフリックスのおすすめ動画を乗っ取るルームメイトです。

  • 'cause they go in there and they watch all their shitty dumb shows.

    彼らがログインして、つまらなくて馬鹿馬鹿しい番組を見たからです。

  • It's all garbage...what they watch.

    彼らが見た番組は全部ゴミです。

  • And, I'm getting suggestions for some crime watching goat detective mystery

    そして、おすすめ動画で、つまらない推理犯罪ドラマが出てきます。

  • all because you watched 30 seconds of some shit on my Netflix account.

    全てはあなたが私のアカウントで、くだらないものを 30 秒見ただけで。

  • I don't want that, I don't want that on my Netflix account.

    私はいらないです。あれが私のアカウントに欲しくないよ。

  • Also, any roommate who deletes a single second off of my DVR.

    そして、私の録画を 1 秒でも削ったルームメイトへ、

  • My DVR is like a sandwich.

    私の録画は私にとって、サンドイッチのようなものです。

  • I picked out all the meats, and all cheeses, and all the breads

    私がその全ての肉、そしてチーズとパンを

  • and it's like you came in here you just took a big, old pee right on it.

    選びました。そして、あなたはただよってきて、その上で、物凄い量の小便をしました。

  • You peed on my sandwich, my DVR sandwich.

    あなたは私のサンドイッチに小便をかけました、私の録画サンドイッチに。

  • That's why everyone should live by themselves,

    だから、皆さんは一人暮らしするべきだと思います。

  • no roommates.

    ルームメイトなしで。

  • Okay, okay, okay?

    いいよ、いいよ、いいですね?

  • All right everybody, thank you for watching this week.

    さて、皆さん、今週の動画を見てくれてありがとう。

  • As always, you can find our videos every week on WhineAboutIt.tumblr.com, on my Facebook page

    いつものように、WhineAboutIt.tumblr.com 、私のフェイムブックページ

  • which is Facebook.com/BuzzFeedMatt.

    Facebook.com/BuzzFeedMatt で、毎週動画を見つけられます。

  • That's it, that's everything.

    以上です。

  • (upbeat music)

    (愉快な音楽)

  • Everyone's always like, "Matt, what do you do at work when you're done?"

    みんなが私に「マット、あなたは仕事が終わったら、

  • Nothing.

    何をしますか」のようなことを聞きます。

In conclusion, everybody should live by themselves

結論から言うと、一人暮らしすべきだね。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます