字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント silence shared in words 言葉で分かち合われる静寂 presents OSHO インターナショナルファウンデーションが贈る My Whole Life Is Full of Jokes 私の人生すべてはジョークだらけだ Sitting in front of us, what do you see? 私たちの前に座って あなたは何を見ているんですか? Do you find all these jokes while looking at us? こうしたすべてのジョークは 私たちを見て見つけるんですか? Chaitanya, チャイタニヤ you are right. あなたは正しい I have to confess it: 私は白状しなければならないね looking at you, あなた方を見ていて what else can be found? 他に何を見つけられるかね? You are all a joke unto yourself. あなた方は皆 自らのジョークだ Gautam Buddha said ゴータマ・ブッダは as his last statement: 彼の最後の声明として "Be a light unto yourself." 「自らを灯明としなさい」と言った The day I leave the body 私がこの肉体を去る日には please remind me, どうか思い出させてほしい so that I can make my last statement: 私が最後の声明が出せるように "Be a joke unto yourself." 「自らをジョークとしなさい」 That is far more その方が自らの灯明であるより joyful than being a light unto yourself. ずっと喜びに満ちている What are you going to do with a light? 灯明で何をしようというのかね? Light your cigars, タバコに火を点けるのかね? or burn people's houses? それとも人びとの家を燃やすのかね? But being a joke unto yourself, だが あなた自らをジョークとすることで you will be あなたは a bliss あらゆる人にとって for everyone. 至福となるだろう You are right... あなたは正しい… this is the way I find jokes -- looking at you. これが私の見つけ方だ… あなた方を見て見つける So be aware when I look at you; だから私があなた方を見るときは 気をつけなさい I am searching for a joke! 私はジョークを探しているよ! A big old Indian was sitting in a bar 年老いた大柄のインディアンが 西部のはずれの out West バーに座っていた when a dirty hippy came in 小汚いヒッピーが入ってきて and started to drink a lot 大酒を飲みはじめた and insult all the other people there. そしてすべての客を侮辱しはじめた Soon everyone had left the bar in disgust 皆うんざりして すぐにバーから立ち去った except この for the old Indian 年老いたインディアンを除いて who just watched the hippy 彼はそのヒッピーを with interest. 興味深げに ただ見ていた So the hippy walked over to him and said, "Hey, Indian, そこでヒッピーは彼に近寄って言った「よう インディアン」 what the hell are you staring at?" 「なにジロジロ見てやがんだ?」 "Well," said the Indian, 「いやぁ」とインディアンは言った "many years ago I was 「ずいぶん前に俺は arrested for making love to a buffalo, バッファローとヤっちまって捕まったことがあるんだが and I just had a feeling で なんかピンと来たんだけどよ that maybe you are my son." お前はあん時の俺の息子じゃねぇかって」 I see your troubles あなた方の悩みは分かる and really... そして本当に… I take them seriously, 私は真剣にそれを受け止める but deep inside I am giggling. だが内側深くでは 私はくすくす笑っている Not to offend you あなた方の気分を害さないよう I talk about your problems, 私はあなた方の問題について話す which are sheer nonsense -- それは全くの戯言なんだが… but don't tell it to anybody! だが 誰にもそれを言ってはいけないよ! Once there was a man who had everything a man could desire: かつて 人として望み得る物は全て手にした男がいた a wonderful job 素晴らしい仕事 that he liked, 彼の好きな仕事だ a wonderful wife 素晴らしい妻 and wonderful children, そして素晴らしい子供たち but then one day he began to see spots in front of his eyes. だがある日 彼は目の前に斑点が見え始めた At first he tried to ignore them, 最初は無視しようとしたが but they began to get worse. それは次第に悪化していった So finally he paid a visit to the doctor. とうとう彼は医者を訪ねた The doctor examined him but could find nothing wrong with him, 医者は彼を診察をしたが どこも悪い所を見つけられなかった so he sent him to a specialist, そこで彼を専門医に送った a neurosurgeon, 神経外科医が who examined him thoroughly 徹底的に彼を調べ with many tests. たくさんのテストをしたが He also could find nothing. どこも悪い所を見つけられなかった But he said to the man, だが彼はこの男に言った "Although I can find nothing specific, 「何も特定のものを見つけられませんが I have seen cases like this before; 私は前にもこのような症例を見たことがあります often it is some pressure on the brain, 多くの場合 脳に圧力がかかっているせいで which usually results in death after six months to a year." 通常それは半年から1年で死に至ります」 The man became very upset, 男は非常に動揺したが but then he decided that if indeed he only had 彼は決めた もしそれが本当で such a short time to live, それ程僅かな時間しか生きられないなら he would enjoy life and do everything he ever wanted. 人生を楽しみ やりたかったこと全てをやろうと The man loved nice clothes, 彼は上等な服が好きだったので so he went to the best tailor in town and said, 街一番の仕立て屋に行き 言った "Give me the best clothes you have in your store: 「この店で一番良い服をもらおう」 English imported suits, 「舶来の英国スーツ」 Italian leather shoes, 「イタリア製の革靴」 hand-stitched silk ties, 「手縫いの絹のネクタイ」 and one dozen of the best tailored silk shirts, 「そして最高の仕立ての絹のシャツを1ダース」 size fourteen neck." 「首のサイズは14」 The tailor who had taken all his measurements 彼の寸法を全て測った仕立て屋は said to him, "Fourteen neck? 彼に言った「首のサイズは14ですか? You don't have a fourteen neck -- あなたの首は14ではありませんよ… you have a fifteen neck!" あなたの首は15です!」 "Don't tell me what I have," 「大きなお世話だ」 said the man, "I have been wearing a size fourteen neck all my adult life." 男は言った「私は成人して以来ずっと 14を着てきたんだ」 "Well, if that's so," 「ふむ もしそうでしたら」 said the tailor, "then you must be seeing spots in front of your eyes!" 仕立て屋は言った「あなたは目の前に斑点が見えているはずです!」 Seeing you, certainly あなた方を見て 確かに I rejoice. 私は楽しむ So many jokes all around! 至る所にたくさんのジョークだ! Perhaps this is the first gathering in the world 多分これが 世界で初の集いだろう where jokes are being used スピリチュアルな成長に for your spiritual growth.... ジョークが使われている… And you cannot be otherwise -- unless you become enlightened. そしてあなた方はそうでしかあり得ない… 光明を得ない限りは Only enlightened people don't have 光明を得た人びとだけが anything in life 生において which you can make a joke of. ジョークのネタにされるものを一切持たない But in ignorance and unconsciousness, whatever you do だが 無知で無意識のときには 何をしても is somehow どうにもこうにも hilarious -- 滑稽だ… your fights, your love affairs, あなた方の争い あなた方の恋愛 your marriages, your divorces. あなた方の結婚 あなた方の離婚 If you start watching your behavior, もしあなた方が自分の振る舞いを見はじめたら you will find out for yourself -- 自分で見つけるだろう… "My god. 「なんてこった My whole life is full of jokes!" 私の人生すべてはジョークだらけだ!」 And it will be a great revelation... そしてそれは偉大な啓示になるだろう… far greater than the revelation of God, 神の啓示より遥かに大きい because that too is only a joke and nothing else. なぜなら それもまた単なるジョークに他ならないからだ Okay, Vimal オーケイ ヴィマール? Copyright© OSHO International Foundation, Switzerland 著作権©OSHO International Foundation, スイス www.OSHO.com/copyright www.OSHO.com/copyright OSHO is a registered Trademark of OSHO International Foundation OSHO はOSHO International Foundation の登録商標です
A2 初級 日本語 ジョーク インディアン osho 自ら 見つけ 人びと OSHO.私の人生はジョークでいっぱい (OSHO: My Whole Life is Full of Jokes) 280 15 trailylee に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語