Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • OSHO

    OSHO

  • OSHO TALKS: silence shared in words

    言葉で分かち合われる静寂

  • OSHO International Foundation presents

    OSHO インターナショナルファウンデーションが贈る

  • Making Love A Sacred Experience

    メーキング・ラブ 神聖な体験

  • Just a simple method of meditation to suggest to Latin lovers,

    ラテンの恋人たちにお勧めの 簡単な瞑想の方法はありませんか

  • so they may find their way?

    恋人たちが自分たちの道を見つけられるように

  • The simplest method

    恋人たちのための

  • for lovers is, while they are making love

    簡単な方法は セックスをしているときに

  • they should make it a

    それを

  • sacred experience.

    神聖な体験にするべきだ

  • All the religions have destroyed

    あらゆる宗教は 愛の神聖さを

  • the sacredness of love.

    破壊してきた

  • They have condemned it as sin.

    彼らはそれを 罪だと非難してきた

  • And the conditioning has gone so deep

    そして その条件付けはあまりにも深く

  • in the human mind

    人類のマインドに染み込んでいる

  • that people are making love in such a hurry,

    だから人びとがセックスするときには 大慌てで

  • as if

    まるで

  • they want to finish it as quickly as possible.

    出来るだけ早く それを済ませてしまいたいかのようだ

  • Naturally, if it is a sin

    当然 もしそれが罪なら

  • it is better finished soon.

    早く終わらせた方がいい

  • Their hearts are guilt-ridden,

    彼らのハートは 罪悪感に支配されている

  • their minds completely full of sin.

    彼らのマインドは 罪の意識で一杯だ

  • If lovers want to make love a meditative experience,

    もし恋人たちが 愛を瞑想的な体験にしたいなら

  • then the first thing is to drop the idea that it is sin,

    まず最初に落とすことだ それが罪だ 

  • that it is something wrong.

    何か間違ったことだという発想を

  • It is something

    それは何か

  • immensely beautiful,

    とてつもなく美しく

  • a tremendous gift of nature,

    自然からの 存在からの

  • of existence, for which you should not be guilty,

    途方もない贈り物だ それを罪に感じてはいけない

  • you should be grateful!

    ありがたく思うべきだ!

  • And to show your gratefulness

    そして 感謝の気持ちをあらわすのに

  • you have to make

    あなたはそのための

  • a special place for it.

    特別な場所を作らなくてはならない

  • Every house and every couple which can afford it

    家々に そしてカップルごとに 余裕があるなら

  • should have a separate room just for love:

    愛のためだけの別の部屋を用意するべきだ

  • no other vibe there --

    他の雰囲気はそこにはない

  • no fight, no argument,

    争いや 口論

  • no throwing of pillows.

    枕の投げ合いもない

  • They should enter the room after taking a bath,

    彼らは風呂に入ってから その部屋に入るべきだ

  • as if they are going into a temple.

    あたかも寺院に入っていくかのように

  • The room should be full of

    その部屋は 美しい

  • beautiful burning incense;

    お香で満たされているべきだ

  • there should not be glaring lights --

    派手な照明はいけない

  • just candles, dim light.

    ただキャンドルや 落とした灯りだけだ

  • And they should not be in a hurry,

    そして 彼らは急いではいけない

  • because the foreplay is immensely important,

    なぜなら 前戯は途方もなく重要だからだ

  • for the simple reason that the woman's whole body is erotic.

    それはなぜなら 女性の身体全体がエロティックだからだ

  • Man's whole body is not erotic;

    男の身体全体は エロティックではない

  • his sexuality is local,

    彼のセクシャリティは局所的だ

  • just

    ただ

  • limited to his genitalia.

    性器に限られる

  • But the woman's whole body is erotic,

    しかし女性は 身体全体がエロティックだ

  • and unless her whole body starts

    そして 彼女の身体全体が

  • throbbing

    悦びとエクスタシーに

  • with joy, with ecstasy,

    震え始めない限り

  • she will not have any orgasmic experience.

    彼女はオーガズムの体験を得ることはないだろう

  • If the man plays enough with the woman's body,

    もし男が 女の身体と存分に戯れたなら

  • the woman plays enough with the man's body...

    女が男の身体と存分に戯れたなら…

  • and the meditation technique is:

    瞑想の方法とは

  • while you are playing with each other's body,

    お互いの身体と戯れているときに

  • remain a witness,

    目撃者で留まりなさい

  • don't get identified.

    同一化してはいけない

  • So there are four persons, not two:

    だから そこには4人がいることになる 2人ではない

  • the woman and the witness inside,

    女と その内側の目撃者

  • the man and the witness inside.

    男と その内側の目撃者だ

  • The witness is simply watching what the man is doing to the woman,

    目撃とは 単に見ることだ 男が女にしていることを

  • what the woman is doing to the man.

    女が男にしていることを

  • The witness has no

    目撃には何の

  • judgment of good and bad; it is simply like a mirror,

    善悪の判断もない それはただの鏡のようなものだ

  • showing what is happening.

    起きていることを映し出す

  • This witnessing is nothing but awareness,

    この目撃は 気づきに他ならない

  • alertness, consciousness.

    油断なさ 意識に他ならない

  • And particularly in the foreplay,

    そして特に 前戯においては

  • if you are conscious, alert,

    もしあなたが 意識的で油断なくいたら

  • then there is a possibility

    そこには可能性がある

  • you both will know the exact time

    あなた方2人ともが 今がそのときだと

  • when your bodies are ready to make love.

    あなた方の身体が 愛を交わす準備が出来たとわかる可能性が

  • You will feel the bio-electricity of each other's body.

    あなた方にはお互いの 生体電気が感じられる

  • When you start making love, don't be in a hurry.

    愛を交わし始めたとき 急いではいけない

  • Let the woman be always on top.

    いつも女性を上にさせなさい

  • The missionary posture

    正常位は

  • is the worst posture in the whole world.

    世界中で最悪の体位だ

  • In the East

    東洋では

  • nobody knew before the Christians reached there

    キリスト教徒がやってくるまで誰も知らなかった

  • that the man can be on top of the woman.

    男性が女性の上にのれるとは

  • It is so brutal,

    それはあまりに荒々しく

  • it is so ugly.

    醜い

  • The woman is delicate,

    女性はデリケートだ

  • and a huge

    そして巨大な

  • animal

    動物が

  • is doing pushups over the poor woman!

    哀れな女性の上で腕立て伏せをしている!

  • In India it is called the missionary posture,

    インドではそれは 宣教師の体位として知られる

  • because it became known only when missionaries came to India.

    なぜなら インドに宣教師がやってきてはじめて知られたからだ

  • They made India aware that this too is possible;

    彼らはインドに それもまた可能なのだと気づかせた

  • otherwise, the woman is always to be on top.

    さもなければ 女性はいつも上にのる

  • And scientifically

    そして科学的に

  • it is right that the woman should be on top,

    それは正しい 女性は上になるべきだ

  • because then she can be more active

    というのも そうすれば彼女は もっと動ける

  • and the man can be less active.

    そして 男は動きが少なくなる

  • If the man is on top, the woman cannot be more active,

    もし男が上にのると 女は動きにくくなる

  • the man is more active.

    男がもっと動くことになる

  • If he is more active, he comes to his ejaculation very soon,

    もし男がもっと動くと すぐに射精が起きてしまう

  • and the woman

    そして女は

  • has not yet come to the point where she can have an orgasm.

    まだ オーガズムを得られるところまで達していない

  • If the woman is on top and she is active,

    もし女が上にのれば 彼女は動けて

  • and the man remains inactive,

    男は 動かずに留まる

  • there is every possibility

    そこにはあらゆる可能性がある

  • that by the time the woman

    女がオーガズムを

  • comes to orgasm

    得るところまでに達すると

  • the man will be coming to orgasm.

    男はオーガズムに達するだろう

  • And if both come to orgasm at the same time,

    そしてもし両者が 同時にオーガズムに達すれば

  • then there is a tremendous meeting and merging,

    そこには 途方もない出会いと溶け合いが起きる

  • as if bodies disappear

    あたかも 身体が消えうせるかのようだ

  • and two souls are no longer two souls,

    そして2つの魂は もはや2つの魂ではない

  • two beings are no longer two beings.

    2つの存在はもはや 2つの存在ではない

  • And the witnessing continues.

    そして目撃は続く

  • That is your inner work of meditation that goes on:

    それが あなたの内側で続く瞑想のワークだ

  • you are witnessing.

    あなたは目撃している

  • After

    あなたの

  • your orgasm has settled,

    オーガズムが収まり

  • slowly slowly disappearing, watch it.

    ゆっくりと 消えていく それを見なさい

  • Watch as it is coming up,

    それがやってくるのを見て

  • watch as it explodes,

    それが爆発するのを見て

  • watch as it starts settling back again

    それが再び 普段の

  • to the normal

    身体の状態に

  • state of your bodies.

    戻っていくのを見なさい

  • Then don't be in a hurry to separate from each other;

    そして お互いから離れるのを急いではいけない

  • remain together for awhile.

    しばらく 一緒にいなさい

  • In tantra that is called valley orgasm.

    タントラでは それは谷間のオーガズムと呼ばれる

  • That is not known to millions of people.

    あまり多くの人には知られていないことだ

  • The first orgasm was peak orgasm.

    最初のオーガズムは 頂上のオーガズムだ

  • You had met together

    あなた方は出会った

  • on a peak of your energy,

    あなた方のエネルギーの頂点で

  • now the peak has disappeared.

    今や その頂点は消えうせた

  • But every peak has a valley by its side;

    しかし 頂上の両脇には必ず谷間がある

  • without a valley there can be no peak.

    谷間なくては 頂上は存在しえない

  • So if you can remain silently watching

    だから もしあなた方が共に 静かに

  • together,

    見守り続けることができたら

  • you will be amazed:

    驚くだろう

  • there is another orgasm with a totally different beauty,

    まったく異なる美しさを持つ もうひとつのオーガズムがある

  • a different depth,

    異なる深さ

  • a different joy --

    異なる悦び

  • the valley orgasm.

    谷間のオーガズムだ

  • Until the valley orgasm disappears and you come back again to normal,

    谷間のオーガズムが消えて 通常に戻るまでは

  • don't separate.

    離れてはいけない

  • Meanwhile, all the time the witnessing continues.

    しばらく ずっと目撃を続ける

  • When you separate,

    離れたら

  • don't just

    すぐに

  • start going to sleep.

    眠りについてはいけない

  • Something very essential is still there,

    とても本質的なことが まだある

  • and that is the afterplay.

    それは 後戯だ

  • You have made such

    あなた方はお互いの

  • a turmoil in the whole energy of each other's

    身体やマインドの エネルギー全体に

  • bodies, minds,

    たいそうな騒乱を起こした

  • that it is needed. You massage each other's body,

    だからそれは必要だ お互いの身体をマッサージし合いなさい

  • play with each other's body,

    お互いの身体と戯れなさい

  • and have beautiful incense, flowers, candlelight, music...

    そして美しいお香 花 キャンドル 音楽…

  • if you feel like dancing, you dance.

    もし踊りたくなったら 踊りなさい

  • But the witnessing continues.

    しかし 目撃は続く

  • Why am I insisting that witnessing continues?

    なぜ 目撃が続くようにと私は強調するのか?

  • I am emphasizing it because if you do it many times,

    なぜならば もしあなたがそれを何度も行えば

  • then one day you can try just witnessing,

    ある日 あなたは ただ目撃だけを試すことができる

  • without your man, without your woman -- alone.

    あなたの男や あなたの女なしで 独りでだ

  • In the same room,

    同じ部屋で

  • in the same atmosphere,

    同じ雰囲気で

  • with the same incense

    同じお香で

  • which creates the same memories;

    それは 同じ記憶を引き起こす

  • the same light,

    同じ灯り

  • the same milieu,

    同じ環境

  • you start simply witnessing, sitting there.

    あなたはただ目撃を始める そこに座って

  • And you are in for a great surprise.

    すると あなたは驚くだろう

  • All that has been happening with the woman

    その女性と一緒の時に起きたことがすべて

  • starts happening

    起こり始める

  • just inside you,

    ただあなたの内側で

  • without the woman or without the man.

    その女やその男なしで

  • You start moving slowly to the peak orgasm --

    あなたはゆっくりと 頂上のオーガズムへと動き始める

  • the same experience

    同じ体験だが

  • with no physical, no biological expression --

    肉体的 生物学的な表現は伴わない

  • and you reach to the valley orgasm,

    そしてあなたは 谷間のオーガズムに達する

  • the same experience.

    同じ体験だ

  • You have learned meditation through love,

    あなたは 愛を通して瞑想を学んだ

  • and you have also learned

    そしてあなたは また

  • love through meditation;

    瞑想を通して 愛を学んだ

  • they will go on enriching each other.

    それらは 互いに育みあう

  • This will bring maturity

    これは両者に

  • to both the persons,

    成熟をもたらすだろう

  • and the maturity will release

    そしてその成熟は

  • their repressed intelligence,

    彼らの抑圧されていた知性を

  • awareness,

    気づきを

  • lovingness, compassion.

    愛情を 慈悲を解放するだろう

  • And it will destroy jealousy, anger, hatred.

    そしてそれは 嫉妬や怒り 憎しみを破壊するだろう

  • It will bring tremendous changes in you.

    それはあなたに 途方もない変化をもたらすだろう

  • Those changes will be the proof

    そうした変化が あなたが

  • that you are on the right track.

    正しい道にあるという証になる

  • Source: The Last Testament, Vol.3, #14 Copyright © Osho International Foundation, Switzerland.

    出典The Last Testament, Vol.3, #14 著作権© OSHO International Foundation, Switzerland OSHO®は登録商標です

  • Music: Basho's Pond Copyright © Osho International Foundation, Switzerland.OSHO ® is a registered

    音楽: Basho's Pond 著作権© OSHO International Foundation, Switzerland OSHO®は登録商標です

  • For more information, visit: www.osho.com

    詳しい情報は www.OSHO.com

OSHO

OSHO

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます