Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - Well hello everyone!

    Hi! みんなこんにちは!

  • My name is Tyler Oakley and I am here with...

    Tyler Oakleyです。一緒にいるのは...

  • - Troye Sivan!

    Troye Sivanだよ。

  • - The one and only Troye Sivan.

    唯一無二のTroye Sivanだよ。

  • Y'all have been demanding that we do

    みんな僕らに新しいビデオ一緒に作ってって

  • another video together and I figure, why not?

    ずっとお願いされてたから、そうしようって思ったんだ。

  • So we asked you guys what video would you

    だから、みんなにどんなビデオが見たいって

  • possibly want us to do and the response

    質問したら、回答は

  • was overwhelmingly... (popping of tweets appearing)

    圧倒的に・・・

  • The Boyfriend Tag. And we figured that like,

    「ボーイフレンド」ビデオ。

  • regardless of whether Troyler is a thing,

    だから#Troylerがリアルだろうがなかろうが、

  • we would just give the people what they want.

    みんなが見たいものを作ろうって思ったんだ。

  • - (imitates ukulele)

    ~♪~

  • That's when the music comes on!

    ここでBGMいれるんでしょ??

  • - What?! (laughs)

    なに!?笑

  • Okay, so Troye, explain what the Boyfriend Tag is.

    まあいいや、トロイ、ボーイフレンドタグってなに?

  • - Okay, so basically, the Boyfriend Tag is

    つまり、ボーイフレンドタグってのは、

  • a bunch of questions just from around the internet

    インターネット内からたくさん質問探してきて、

  • that you are supposed to ask your boyfriend

    ボーイフレンドに質問をすることだよ、

  • and I guess-- - I don't think that's

    そして... [Tyler]そうじゃなくない?!

  • what it is. (laughs)

    質問に、ボーイフレンド

  • It's like questions for us to answer

    として答えるんだよ [Troye]そうそう。

  • as boyfriends together. - Right.

    だからみんな僕らの

  • - So that the people can know more

    関係についてもっと知れるでしょ。 [Troye]そうだね。

  • about our relationship. - Right.

    もしこれが本当の関係だったらね・・・

  • - If this were a relationship.

    もしね・・・

  • - If.

    じゃあタイラー、僕らはいつ初めて会った?

  • So Tyler, when did we first meet?

    あー、前のコラボビデオで

  • - Uh, I think we talked about this is our

    話したことがあると思うけど、 [Troye]話したね。

  • last set of collaborations-- - We did.

    プレイリストライブで会ったね。

  • - but we first met at Playlist Live.

    うん、写真もあるんだよ

  • Yeah, and there's actually a picture of

    僕らが初めて話した時の笑

  • the first time we ever talked (laughs)

    これね。

  • and this is it.

    なんか、ジェニファーローレンスが

  • - I look like Jennifer Lawrence when

    初めてアン・ハサウェイにあった時見たい

  • she first met Anne Hathaway,

    尊敬の眼差しみたいな...

  • like that admiration smile thing.

    象徴的だね。

  • - Iconic.

    第一印象はどうだった?

  • Okay, so what was your first impression of me?

    実際会った時の。

  • (laughs) Like in person.

    OK、第一に、タイラーはなんか

  • - Okay, first of all, Tyler here is kind of

    ちっちゃいなって思ったよ。 [Tyler]小さい?

  • a small guy. - Small?!

    うん、背がね。

  • - Like just short. - Oh.

    なんかね。 [Tyler]そうだね。

  • - Ish. - Yeah.

    僕クッションに座ってやっとTroyeの高さだもん

  • I'm on a cushion so I can be on Troye's level.

    僕のレベルまでおいで! [Tyler]文字通り、頑張ってる。

  • - Get on my level, Tyler. - I literally am trying

    彼の高さになるように

  • to get on his level.

    タイラーは本当にいい人だったよ

  • - He was very, very nice.

    ハグして挨拶してくれて

  • He like, hugged me hello and everything and

    「なんていい人なんだ」って感じだった。

  • I was like, "Oh, what a nice guy."

  • - (laughs)

    僕はシャイだって思ったよ。

  • I thought you were really shy.

    本当? うん!

  • - Really? - Yeah!

    口喧嘩することある?

  • - What do we argue about the most?

    この質問怖いな。

  • This is like a scary question.

    口喧嘩することはないよね。

  • We don't really argue.

    ないね。それは言える。

  • - We don't argue, I would say,

    実際ないんだけど、

  • like we actually don't.

    目線が怖い時が....

  • - It's more like death stares,

    あと、無視されたり....

  • (laughs) And the silent treatment.

    Ok,次の質問。

  • Okay, and the next question,

    初めて家族にあったのはいつ?

  • when did you first meet my family?

    えっと、君の家族みんなに

  • - Well, the first time I actually met any of

    初めて会ったのは今回の旅行だね。

  • your family was this trip, - Right.

    お兄ちゃんのスティールと、でも家族みんなとは

  • - I met your brother, Steele, but I have skyped

    前からスカイプしてたよね。

  • with like, the whole family.

    うん、家族みんなと

  • - Yeah, no, there's been like,

    Tylerで前スカイプしたよ。

  • Mellet Skypes with Tyler before,

    そんなこともあったね。

  • that's a thing that's happened.

    うちの家族とスカイプしたことあるっけ?

  • - Yeah, have you Skyped with my family, yes?

    タイラーのお母さんとは何度かね。

  • - I've met Tyler's mum a bunch of times on Skype.

    Hi ジャッキー元気にしてる?笑

  • Hi, Jackie, how are you? - (laughs)

    僕です。

  • - It me.

    Hi Sean,(お父さん)Laurel(お母さん)

  • - It me, Hi, Shaun and Laurelle,

    Tide (弟)Sage(妹)Steele(お兄ちゃん)

  • and Tyde and Sage and Steele.

    みんなだね!

  • That's everybody!

    うん、それだけ。

  • - That's it!

    タイラーだよ! [Troye]僕らだよ。

  • - It me, Tyler. - It us.

  • (both laugh)

    OK、なんか僕らの決まりごとってある?

  • - Okay, and do we have any traditions?

    二人とも同じ部屋に座って

  • - We like to sit in the same room

    一緒にタンブラーするのが好きかな。

  • and get on Tumblr together.

    いつもそうなんだけど、

  • - The amount of times I said,

    「タイラー、この投稿見て」って言うね。

  • "Wait, look at this post," to Tyler

    なんか底なし沼な感じ。

  • is like, unfathomable.

    あ、もし僕らのスカイプ会話を見たら、

  • - Oh, if you look at our Skype conversations,

    彼は何も書かないんだけど

  • he never types anything but it's just like

    僕が彼に送った大量のリンクが見れるよ。

  • a million links that I always send him

    いつも何のリンク?

  • and they're always links to what?

    tyleroakley.com! 笑

  • - tyleroakley.com. - (laughs)

    なんか、もはやそんなに恥ずかしくもない。

  • I mean, I'm not that ashamed.

    次は、お互いに似ている

  • Okay, so is there an animal that

    動物はなに?

  • resembles the other person?

    小さいミーアキャットかな?

  • Like a little meerkat.

    僕もミーアキャットって言おうと思った!

  • - I was going to say a meerkat for you!

    僕に?

  • - For me?

    うん! [Tyler]違うよ。

  • - Yeah. - No.

    だってなんでかって言ったら・・・

  • - No, I think it's because like, I do that.

    トロイはキツネザルみたいだよね。

  • - You are kind of like a lemur-ish,

    目がすごい大きいから [Troye]そうだね。

  • because you have huge eyes. - Okay, yeah.

    キツネザルは嬉しいよ。

  • I'll gladly take a lemur, those things

    だってめっちゃ可愛いじゃん。

  • are fucking cute as fuck (warrrrr).

    だれか写真加工できるなら、

  • - If one of you is good at Photoshop,

    ぜひ作ってね。

  • make that happen.

    僕ら二人の初めての旅行は?

  • - Okay, Tyler, what was our first road trip?

    わかんない。 [Troye]あそこ行ったじゃん、

  • - I don't know. - I mean we went

    たくさん旅行したよね。 [Tyler]実際そうだね。

  • we've traveled a lot together. - We actually have.

    今年はイタリアに行くつもりなんだ。

  • - I mean, we're doing Italy this year.

    うん。

  • - Yeah.

    イタリアに小旅行する予定で、

  • - We're doing like a little road trip around Italy.

    楽しみだね。

  • - Yeah. - That's gonna be fun.

    すごい楽しみ。

  • - That'll be fun.

    二人で、全大陸を一緒に

  • But like, we were talking about how we want

    回りたいって話してるんだ。

  • to go to every continent together becuase

    絶対楽しいね。 [Troye]これ、

  • that would be fun-- - I mean we're doing--

    これカメラの前で言いたい? 笑

  • - Do I want to say that in the camera?

    次の質問、イラッとするときは?

  • Okay, so the next question, what pisses me off?

    タイラーがイラついてるのはすぐわかる。

  • - There is no secret to when you are pissed.

    顔に出るし。

  • It's like, it's on his face--

    顔にも出すし態度にも出すし、

  • - I wear my heart on my sleeve,

    クソイラついてるんだなってすぐわかるよ。

  • you can tell if I'm fucking pissed.

    100%ね。それって

  • - 100%, and it's like, the scariest thing

    世界一怖いものだよ。 笑

  • in the whole world. - (laughs)

    ビッチいたら容赦しないからね。

  • 'Cause I'll fucking cut a bitch!

    タイラーは僕が彼に怒ってたらイラつくね。

  • - Tyler gets pissed off when I get mad at him.

    トロイが僕の何にイラつくかは分かるよ。

  • - I know what pisses you off about me.

    社会正義っぽく振る舞うとね、

  • When I get like, 'social justice-y' and I'm like,

    「それは、問題だ!」みたいに。

  • "That's problematic."

    もうこの人嫌だ。

  • - I'm so done with him. (laughing)

    お互いの好きな特徴は?

  • Okay, what is your favorite feature about each other?

    なに言うか分かるでしょ?

  • - You know what I'll say.

    なに言うと思う? [Troye]あー、笑顔でしょ?

  • You know what I'm gonna say? - Oh, my smile.

    いつもそうなんだけど、

  • - I like it when--this is like so much right now

    トロイが歯を出して笑うのがすごい好き。

  • but I like his smile when he uses his teeth.

    僕が写真撮るとき歯を見せないからね。

  • - Because I don't smile with my teeth in photos--

    いつも歯を見せな!可愛いから!って言うんだ。

  • - And I'm like, smile with your teeth, it's cute.

    僕はタイラーの紫の髪が好き。

  • - I like his purple hair,

    前髪が紫だったときね。でももうそうじゃないから、

  • when he had purple hair but you don't have that anymore,

    じゃあもう嫌いなんだ!

  • so it's gone. - So you hate me.

    そう、今は嫌い 笑

  • - So I hate you now. (laughing)

    お互いのニックネームある?

  • Okay, so do we have any nicknames for each other?

    あるね。

  • Yes. - Yes.

    ぼくはTroye Sivan!って呼ぶ。

  • - I call you Troye Sivan.

    ニックネームではないんだけど、

  • That's not like a nickname.

    僕のフルネームだよ。

  • It's just your name. - It's my full name.

    うん。

  • - Yes.

    文字通り僕の名前だ。

  • - It's literally my name.

    TROYE SIVAN!って呼ぶんだ。

  • - I say TroyeSivan.

    うん、そんな感じで呼ばれる。

  • - Yeah, he says it like that.

    僕はTillyって言ったり時々Tyかな。

  • And I call Tyler 'Tilly' and sometimes 'Ty'.

    いつもはTillyだね。

  • - But usually Tilly, right?

    Tillyが多いね。

  • - Tilly's like the main one.

    変なんだよ。トロイがTillyって

  • - It's weird though because they have started

    呼び出したらみんな

  • calling me Tilly ever since you started

    そう呼び出したんだ。

  • calling me Tilly.

    それはトロイのニックネームだからね。

  • It's Troye's name for me.

    僕のニックネームだよみんな!

  • - That's my nickname, guys.

    真似しないで! みんな真似しないでね!

  • Don't do dat. - Guys, don't do dat.

    ダメ!

  • - Don't.

    じゃあ、お互いの嫌いな食べ物は?

  • - Okay, so what is one food that I do not like?

    嫌いな食べもの何かな。

  • - What is a food that you do not like?

    トロイは貝が嫌いだよね。

  • - You don't like, like shellfish.

    エビとか。 [Troye]アレルギーなんだよ。

  • Or like, shrimp. - I'm allergic.

  • - (laughs) So--

    「エビ嫌いでしょ〜」

  • - He's like, "Oh, you don't

    じゃないよ。

  • like shellfish." - So, like.

    好きなドリンクは?

  • Okay, so what is your drink of choice?

    トロイのは簡単。僕が勧めたよね?

  • Yours is easy, and I think I turned you onto it.

    BudLite Limeでしょ。

  • It's a BudLite Lime.

    うん、実際初めてあそこで飲んだね。

  • - Yeah, and actually, I had it the first time--

    あそこ。

  • - Right there.

    あのソファで。

  • - Yeah, on that very couch.

    あのソファでね。

  • - On that couch.

    タイラーはウィスキーサワーが好きだね。

  • - And Tyler likes to drink like, whiskey sours.

    自分で作るのが好きだね。

  • He likes to make, like, them, like, fancy drinks.

    ウィスキーならなんでも。

  • - Any whiskey drink, you're right, yes.

    簡単だったね。

  • That was easy.

    好きなスポーツはなに?

  • - There is a question in there that says

    って質問があるんだけど、

  • what is my favorite sports team.

    僕らがスポーツ? [Tyler]全くしないね。

  • Do we look like-- - No, literally

    スポーツみるかって? [Tyler]Noだよ。

  • - we watch sports? - Like, no.

    僕の目の色は?

  • - What is my eye color?

    ヘーゼルでしょ? [Troye]え⁈

  • - Like, hazel, right? - What?

    なんか、深いヘーゼルブラウン的な

  • - It's like a deep, rich, like hazel brown.

    冗談言ってるんでしょ??

  • - You're fucking with me right?

    違うよ!ブラウンヘーゼルみたいな感じじゃん?

  • - No, it's like brown, like brown-hazel.

    ふざけてるね。

  • - He's fucking with me.

    ヘーゼルじゃん。

  • - Behind these hazel eyes.

    ほんとだって!昨日見たから分かるよ!

  • I swear to you, I was looking at them yesterday.

    綺麗だったよ。

  • (Troye sings) They're like, pretty.

    これ答えるの・・・?

  • Okay, well are we really gonna...

    僕のは?僕は何色?

  • Mine, what color are mine?

    知らないでしょ。

  • You don't know.

    知ってるよ。グリーンっぽいブルー。

  • - I do, okay, they're like a greeny-blue.

    グリーン?本気で?!

  • - Green?! Oh my God!

    僕の目見たことないの?

  • Have you never looked me in the eye?

    ええっと・・・ [Tyler]え、ちょっと待って!

  • - Okay, they're-- - Oh my god, wait!

    僕の目青いから! [Tyler]え!?

  • - I have blue eyes! - What?!

    最低!ふざけてるんだと思った。

  • - You dick, I thought you were joking.

    OMG本当に瞳青いね。

  • - Oh my god, you literally have blue eyes.

    Youtubeの中で

  • - I have like the bluest eyes in the

    一番青い目だと思うよ。

  • YouTube community!

    Ok「Nash Grier」がいるよ 笑 [Troye]あらら。

  • - Okay Nash Grier. (laughs) - I was like, "Ooh."

    Tylerは緑がかった青い目だよ。

  • Tyler does have like, greeny-blue eyes.

    青が強いかな。

  • - It's-- - They're like blue.

    緑というかは青だけど、

  • They're more blue than they are green.

    グリーンも入ってる感じ。

  • They have like, a couple things of green in.

    わかった、ブラウンでないことは確かだね。

  • - Okay, I will give you that yours are not brown.

    なんで僕のサブウェイオーダーは知ってて

  • (laughs) - Like you know my Subway

    目の色は知らないわけ?

  • order but you don't know my eye color.

    優先順位があるでしょ?

  • - Listen, priorities, okay?

    次の質問は、お互いの親友は誰?

  • - So the next question is, who is your best friend?

    Koreyかな。 [Tyler]そうだね

  • Korey-- - I feel like, yeah,

    親友はたくさんいるね。

  • I have a lot of best friends.

    トロイは数人かな。

  • You have, like, a couple like--

    KaylaとBlessing。

  • - Yeah. - Kayla, Blessing.

    正直、これ言うのすごい臭いんだけど・・・

  • - I mean, tbh, this is so fuckin' cheesy but like--

    待って、それ言う前に、

  • - I would, wait, like before you even say it,

    僕が親友っていうつもり・・?

  • I would say like you're my best friend?

    ああ、まあそうだね。

  • - Well, yeah, okay, fine-- - Is that what you

    そう言うつもりだったの? [Troye]タイラーは僕の

  • were gonna say? - Tyler is one of my

    親友の一人だよ。

  • best friends. - Okay.

    そうだね、僕もそうかな。

  • You're like, yeah, that's it.

    ちょっと吐いてもいい?

  • - Can I like vomit now?

    やめようよ。

  • - Okay. - Can we stop?

    僕の口に吐きな、ビッグダディ 笑

  • - Vomit in my mouth, big daddy. (laughs)

    これは質問ではないんだけど、

  • Okay, so this is not a question but I feel like

    いい質問かなっておもうんだ。

  • it's a good question, what does the other person

    タンブラーでトラックしてるのはなに?

  • track on Tumblr, because I feel like I know

    なにトラックしてるのか知ってる気がする。

  • what you track.

    覚えてるんだけど、 [Troye]なに?

  • I think I remember. - What?

    言っていいの?

  • - Can I say it? - I mean.

    「Narry smut」でしょ?

  • - Narry smut, do you? (laughs)

    まだそうなの?

  • Do you still?

    前見てたの知ってるよ。

  • I know at one point you did.

    「Narry smut」トラックしてたね。

  • - I track Narry smut.

    タイラーは、#tyleroakleyと#Zalfieだよ。

  • Tyler tracks tyler oakley and zalfie.

    してる・・・。

  • - (laughs) I do.

    次の質問、手が大きいのはどっち?

  • - Okay, the next question is, who has bigger hands?

    どっちだと思う?

  • - Who do you think?

    僕だと思う。

  • I think you do.

    ぼくだね。

  • - I think I--

    絶対そうじゃん、見てよ。

  • - You totally do, alright, look.

    僕の方が大きいよ。

  • - I have bigger hands. - Yeah, you do.

    じゃじゃーん

  • - Taaaa.

    じゃあ次の質問は、 [Tyler]待って、

  • Okay, so the next question-- - Wait, I was doing--

    もう一回やろう。

  • Wait, do it again. (laughs)

    何してたの? [Tyler]こんな感じ。

  • - What were you doing? - I was...

  • (both laugh)

    次質問するのはどっちだっけ?

  • Wait, whose turn is it to ask the next question?

    わかんない。

  • - I don't know.

  • (both laugh)

    次の質問ね。

  • - Okay, so here's a question.

    僕ら二人のことを応援してるのはどっちの両親?

  • Whose parents ship us more?

    絶対Troyeの両親だね。

  • Clearly, your parents because--

    僕の両親は、

  • - My parents are like--

    あのツイート見せていい?

  • - Can I show you this tweet?

    Shuan Sivan

  • Shaun Sivan.

    僕のお父さんは究極の

  • - [Troye] My dad is like the ultimate

    Troylerシッパーだよ。

  • Troyler shipper, like more than

    みんなの誰よりもね。

  • any of you guys, 100%.

    僕のお母さんは前ビデオで答えたことあるかな。

  • - My mom, I think she answered it in our video.

    ジャッキーはちょっと懐疑的かな。

  • - Jackie's like, hella skeptical.

    お母さんは君は僕には若すぎるって思ってるんだ。

  • - She just thinks you're too young for me.

    でも君実際大人っぽいよね。

  • But you're pretty mature.

    ジャッキー・・・

  • - Jackie. - Jackie.

    何してるんだよ。

  • - What are you doing?

    ジャッキーは僕を一番に考えてくれてるんだよ。

  • - I mean, Jackie just wants what's best for me.

    次の質問。くすぐったがりはどっち?

  • - So the next question is, who is more ticklish?

    絶対僕だ。 [Tyler]だろうね。

  • And it is definitely me. - It's, yeah.

    僕だよ。

  • It's you. - It me.

    お願いしないで。 [Tyler]しないよ。約束。

  • Don't, Tyler, please. - I won't, I promise.

    ありがとう。

  • - Thank you, oh my God no!

  • (Tyler laughs)

    これでボーイフレンドタグの

  • - Okay, so that is all of the questions

    質問は全てです。

  • of the Boyfriend tag.

    楽しんでもらえたら良かった。

  • I hope you guys liked it.

    もし楽しんでもらえたら、イイネ!を押してね。

  • If you did, you can give it a big thumbs up.

    それで、ここで何すべきだと思う?

  • - And in fact, do you know what I think we should do?

    なに?

  • - What?

    このビデオが、

  • - I think we should try

    troylerコラボの中で一番

  • and get both of these new Troyler videos

    イイネをもらえるように挑戦すべきだとおもうんだ。

  • to get more thumbs up than the last ones did.

    もし他にもこんなのが見たいと思ったら、

  • - I mean, if y'all want another set down the line,

    イイネボタンを押してね。

  • just push the thumbs up button.

    押してね。 [Tyler]言ってみただけだよ

  • - Do it. - Just sayin'.

    そして、トロイのチャンネルでも違うコラボをしてるよ

  • And we filmed another video over on Troye's channel

    ここを押してチャンネル登録をしてね

  • so you gotta go check that out and subscribe

    トロイは僕のお気に入りだからね。 僕ら何をしたっけ?

  • because he's my favie, but what did we do?

    フェイスペインティングをしたよ。

  • - We did face painting. - Yes.

    シャツの中に腕を入れて、

  • - We put our arms through each other's shirts

    お互いの顔にお絵描きをしたよ。

  • and we did face painting on each other and

    とっても楽しかった。

  • it was a grand old time.

    そうだね、パーフェクトだった。

  • - It was, it was perfect.

    チェックして、愛をちょうだいね。

  • So go check that out, give it some love,

    トロイのチャンネルに登録もしてね。

  • and subscribe to Troye because he is

    彼は僕のお気に入りで尊敬しているから。

  • one of my favies and I adore him.

    ありがとう。

  • - Thank you.

    あっちいけ。

  • - Fuck off.

- Well hello everyone!

Hi! みんなこんにちは!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます