Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey guys! Rachel has joined me today!

    皆さんこんにちは! レイチェルが来てくれてます!

  • I wanted to make a video talking about safety in Japan

    今日は日本の安全性と 私自身がどう感じているか

  • and how safe I feel here

    について話したいと思います。

  • Because I get asked lots of questions like if I feel safe walking alone at night

    これまでに夜ひとりで歩いても安全だと思うか? とか、人に襲われたり、

  • If I've had any issues being attacked by people

    ハラスメントを受けたりするようなことが あったか、というような質問が

  • or harassed by people

    たくさん寄せられているので。

  • So I thought that would be a cool topic to invite someone else to join me

    そこで、誰か他の人にも来てもらって、 二人の経験を聞いてもらうのが

  • So that you can hear both of our experiences

    いいかなと思ったんです。

  • Because I'm sure we've had very different experiences

    二人の経験はそれぞれかなり違うはずなので、

  • I wanna start out by saying that I feel a lot safer in Japan

    まず私から話し始めますね。全体的に 私は日本にいる時の方がカナダよりずっと

  • than I do in Canada, in general

    安全だなと感じます。

  • Walking down the street here

    道を歩いているとき、

  • I don't feel worried that some guy's gonna come up and grab me

    誰かが近寄ってきてつかまれたり、 襲われたりするような心配は

  • or try to attack me or anything

    していません。

  • I never have that feeling when I'm walking alone on the streets here

    一人で歩いているときにそんな風に 感じることはありません。

  • How about you?

    レイチェルは?

  • Exactly the same

    うん、同じ。

  • I've never felt in danger here, ever

    こっちでは危険を感じるなんてことは 全然ありません。

  • For me that's really different to how I feel in Canada

    私にとってはそこが本当にカナダに居る時と 違うところです。

  • Canada, I'm sure has a really safe image to it

    きっとカナダは安全だというイメージが あると思うし

  • and I'm sure it's a lot safer than other countries, many other countries

    他の多くの国よりは安全だと思いますが、

  • But I've been grabbed by a guy before

    前にカナダで歩いていたら、

  • in Canada, when I was talking down the street

    男性に腕をつかまれたことがあります。

  • So I'm kind of traumatized

    それがちょっとトラウマになっています。

  • When I'm in Canada I'm always very careful at night time

    カナダではいつも夜はかなり注意しています。

  • I always bring a friend with me if I'm planning to go somewhere late at night

    夜に出かける時は、 必ず友達と行くようにしていますし。

  • I make sure that my friend gets a ride over to my house

    友達には家まで車に乗ってくるようにしてもらって、

  • and we're gonna walk together

    二人で歩いて出かけるんです。

  • But in Japan I never feel that I have to do that

    でも日本ではそんなことする必要性を感じません。

  • Right, no, it's very similar for me

    うん、そう、私の場合もすごく似てる。

  • I've never been attacked

    襲われたことは一度もないんですが、

  • But I have stayed in an apartment in America

    アメリカではアパートに住んでた時があって、

  • and one of our neighbour's houses was broken into in the middle of the night

    真夜中、女性がいる近くの家に、

  • while the female neighbour was still in there

    押し入った奴がいたの。

  • and you could hear her screaming for help, and it was so terrifying!

    助けを求める叫び声が聞こえて、すごく怖かった!

  • I was so terrified

    怖かったあ。

  • And I've had a lot of uncomfortable experiences with guys

    それから男の人で不快な思いをしたことも いっぱいある。

  • Oh yeah, like yelling stuff at you as you walk down the street?

    ああそうね、歩いてて何か変なこと言われるとか?

  • I have guys... they like to do this thing to me

    こんな男達がいたの。すれ違う時に、

  • where they walk past me and whisper in my ear

    耳もとでささやくのよ。

  • Oh gross!!!

    わ、キモい!

  • Ugh I know exactly what you mean

    うええ、気持ちわかるわ。

  • "Hey baby~" or something

    「ヘイ、ベイビ〜」とかね。

  • They think they're being clever

    それで頭を使ったと思ってるのよね。

  • Has that ever worked on anyone?

    うまくいったことなんてある?

  • I don't think there's any girl that would react positively to that

    良い反応する女の子なんていないと思う。

  • It's always "Hey Red!" or "Sup flame?"

    毎回、「赤毛ちゃん!」とか「燃えてる!」よ。

  • Oh no... it's even worse for you with your hair D;

    何それ、髪の色をからかってるだけじゃない。

  • I feel for you... I can just imagine

    わかる。ひどいよね。

  • That's one thing that I really like about Japan!

    日本の好きなところは、

  • Is that people won't make comments at you as you're walking down the street

    歩いていて嫌な声のかけ方をされないことです。

  • Well actually, that's not true

    あ、そうでもないか。

  • They'll make comments about you being a foreigner

    外国人であるということに対しては言われますね。

  • They'll make general comments about you being...

    外見についてのコメントとか… (「顔ちっちぇー!」)

  • Yeah yeah, like they'll talk about the shape of your head

    そうそう、頭の形を話題にされたりとか。

  • Which is weird. Or like...

    何で?と思っちゃう。それから…

  • Or like... "Wow! Foreigners have such big noses!"

    それから、「わ!外人って鼻でけえ!」とか。

  • They might say something like that

    そんなことを言われるんです。

  • But people won't be like "Hey sexy!" or "Oooo looking' good!"

    でもカナダみたいに「よう、セクシー!」 とか「へえ、美人じゃん!」

  • like people in Canada would

    とかは言われません。

  • It's not like everyone in North America is bad or something

    北米の人達がみんな悪い人とかいう訳ではありません。

  • I've had a lot of guys who would say stuff

    声をかけてくる男の人達の中にも、

  • but they would be nice about it and I didn't feel uncomfortable

    感じのいい人はいっぱいいて、 そういう時は不快には感じません。

  • They would approach you in a nice way?

    礼儀正しく声をかけてくるってこと?

  • Yeah yeah, there's definitely people that do that too

    そうそう、そういう人達もいます。

  • And here people just don't approach me, at all!

    こっちだと近寄ってすら来ませんね…

  • It's nice!

    良いことじゃない!

  • They're like terrified of me or something

    怖がられてるみたいです。

  • The only unpleasant experiences that I've had in Japan

    日本でも一つだけ不愉快な経験があって、

  • that I really want to share with you guys because

    こんなことが起きるなんて 自分ではまったく思ってなかったので、

  • it's something that I was not expecting at all when it happened

    皆さんにも知ってもらいたいと思います。

  • and I was kind of traumatized

    ちょっとショックでした。

  • So I wanna let you know that it's something that happens quite commonly here

    これから話すことは、こっちではかなり普通に起きます。

  • which is sad :/

    残念ながら。

  • People touching you on the train

    電車の中で他人の体にさわる人のことです。

  • Trains here are sooo crowded

    電車はものすごく込んでいて、

  • In Tokyo they're packed! Literally like sardines

    東京だとギュウギュウづめ、文字通りスシづめなんです。

  • People will be like this on the train

    乗客どうしはこんな感じ。

  • There'll be someone here, someone here

    あとここに誰か、こっちにも誰か。

  • And people usually have their hands down here

    そして普通は手は下にあるので、

  • So it's really easy for a guy to touch your leg

    人の足をさわるのも簡単なんです。

  • They'll try and do it subtly

    さわる時には自然にそうなったように

  • Just kinda like rub up against your leg

    見せかけて足をなでたりするんですが、

  • But you know what they're doing

    でも何してるのかはわかります。

  • The first time I came to Japan, I was 17

    私が最初に日本に来たのは 17 のときで、

  • and I was wearing a skirt on the train

    スカートをはいて電車に乗っていたんですが、

  • and this guy stuck his hand right up under my skirt

    スカートの中に下から手を入れられて、

  • and like grabbed my butt

    お尻をつかまれました。

  • and I was just like "Holy shit what just happened!?"

    「え?何?何が起こったの!?」という感じ。

  • I was not expecting it at all

    まったく予想していなかったので。

  • So I just wanna warn you guys that that's something that does happen here

    なので、皆さんにお知らせしたいのは、 こうしたことはこっちでは、

  • and it's not extremely rare or anything

    珍しいことでも何でもなくて、

  • It does happen quite commonly

    きわめて普通に起きるということです。

  • So especially if you're wearing a skirt, something that guys can reach up in there

    スカートとか、手を入れやすいような服を着ていたら、

  • be a lot more careful

    特に注意してください。

  • Kinda try to block yourself, maybe with your bag

    電車で男性がそばにいたら、

  • If you see that you're right beside a guy on the train

    一応防御のために、

  • maybe try to get your hands in between the 2 of you

    バッグとか手とかを その人との間に持ってきておくのが、

  • or something, just to protect yourself

    良いと思います。

  • There are definitely methods to protect yourself on the train

    電車の中で防御する方法はありますよ。

  • Like standing with your back to your door

    ドアを背にして立つとか。

  • Yeah, try and get as close as you can up to the wall

    そうそう、壁になるべくぴったりくっつくの。

  • Yeah, definitely

    うん、そう。

  • That's the only... I've had one other bad experience on a train

    嫌な経験はそれだけかな… もう一つ電車で嫌なことがありました。

  • I tweeted about it, so maybe some of you followed me as it was happening

    ツイッターでつぶやいたので フォローしてくれてる人は覚えてるかもしれません。

  • But this guy pretended to fall asleep on my shoulder

    男の人が寝たフリして私の肩に寄りかかったんです。

  • It was so obvious because he was awake

    さっきまで起きてたのにいきなり 私の肩に頭が乗ってきて、

  • then all of a sudden he's on my shoulder

    わざとなのが丸わかりでした。

  • It was so weird because all the seats were open in the train

    最初から変だったんです。 他の席がみんな空いてるのに

  • and he sat right down next to me, so I was like "Oh god...

    私の隣まで来て座ったので、 「あーあ、何か起きるよねこれ」

  • this isn't going to end well"

    って思いました。

  • So he "falls asleep" on my shoulder and I'm just like

    その人が「寝入って」私の肩に 頭を乗せてきて

  • Ugh and I move over and he kind of falls off

    困って体をずらすと向こうは するっと落ちそうになった後、

  • And then he tries it again

    また同じことをしようとするんです。

  • and then I look at him like "What are you doing?"

    「何してんの!」という表情で そっちに顔を向けたら、

  • And he leans in to kiss me!!!

    顔を近づけて私にキスしようとしました!!!

  • What the!?

    何それ!?

  • Like he was so close to kissing me!

    もう少しで本当にキスされるところだった。

  • And I woulda punched him so I'm really glad that he didn't

    そんなことになったらパンチをお見舞いして、 警察やら何やらで

  • because it could've ended horribly with the police and everything

    面倒なことになったでしょうから、 キスされなくて本当に良かった。

  • Here, I'll reenact it with Rachel

    レイチェルと再現してみますね。

  • You'll be me

    レイチェルが私ね。

  • Ok so he's on my shoulder right

    その男が私の肩に寄りかかってて、

  • and then I kinda nudge him off

    私がふるい落として、

  • Then he looks up and looks at me, and then he's like...

    そしたらそいつが顔を上げて私を見て、こんな風に、

  • and he got like THIS close to my face!!

    これくらいまで私の顔に近づいたんですよ!!

  • and I was like "WHOA whoa..."

    私は「ちょっ、ちょっ…」

  • "What the hell..."

    「ウソでしょ!」って思って、

  • In English I'm just like "Fuck off!"

    「失せろ!」「何すんの!?」って英語で言いました。

  • "What are you doing!?" I was really surprised

    ホントにびっくりして。

  • He stood up, and went over to the door

    そしたら立ち上がってドアのところに行って、

  • and he got off at the next stop

    次の駅で降りて行きました。

  • I don't know if it was his stop or what

    それが本当に降りたい駅だったのか わかりませんけど。

  • But thank god, he got off the train

    でもとにかく、その人がいなくなって良かった。

  • and we didn't really cause a big scene

    大きな騒ぎにもならなくて済んだし。

  • There were 2 other people a little further away from us on the train

    電車の中にはちょっと離れたところに 別の乗客が二人いたんですが、

  • And they just kinda started laughing

    なんか笑い出したんです。

  • Which I thought was kind of mean, it wasn't funny to me

    ちょっと失礼ですよね、私には 面白おかしいことじゃないので。

  • I was pretty pissed off

    かなりムッとしました。

  • No, that's really creepy

    ほんとにそれ気持ち悪い。

  • But those 2 incidents are the only 2 issues that I've had

    でもその二つのできごとだけが、

  • And the only 2 incidents where I've felt kind of uncomfortable

    日本で良くない思いをした時でした。

  • It's not that I feel unsafe

    危険を感じるということではありません。

  • because I've never felt that someone's going to physically harm me

    身体的な危害を加えられると 感じたことはありませんから。

  • But yeah, sexual touching

    ただ、性的なタッチに関しては、

  • You gotta be careful with that stuff in trains in Japan

    日本で電車に乗る時には気を付けてください。

  • Have you had any bad experiences on trains?

    レイチェルは電車で嫌なことあったりした?

  • I haven't actually

    実はね、ないの。

  • But usually I go out with Jun

    でも私は普段はジュンと一緒だから。

  • So I dunno if guys are more like... ya know, Jun's so tall and stuff

    だから、男から見たら…ほら、 ジュンってかなり背が高いし。

  • I'm sure if they see that you're with someone else

    誰かと一緒だということがわかれば、

  • Especially if you're with someone that looks like your boyfriend

    特に彼氏と一緒だって見えれば、

  • they're probably not going to try anything

    何かしようとは思わないよね。

  • Because you would tell them right?

    だって、何かされたら、

  • You'd be like "That guy just touched me!!"

    「この人私にさわった」とか言うよね?

  • So yeah it's definitely safer to be with someone

    なので、誰かと一緒の方が安全です。

  • I have been approached a couple of times before

    私は何回か声をかけられたことがありました。

  • It's called "nanpa" - like getting hit on by guys

    いわゆる「ナンパ」ね。

  • But it's not... like I've had it happen in America too

    でもそれは特に… アメリカでもあったし。

  • Like uncomfortably and some guys are just, you know, they're just kinda nice

    不快なこともあったし、ええと、 ちゃんとした人もいました。

  • and here I wouldn't say it's uncomfortable

    こっちでは、不快っていうことはないかな。

  • It's a little... sometimes it can be weird

    ただちょっと…変な時があるんですね。

  • Because they'll come up to you and be like "Hey, where are you from?"

    こっちに近づいて来て、 「ねえ、どこから来たの?」

  • "What's your name?"

    「名前は?」なんて言って。

  • And then they'll go right into "Wanna go on a date?"

    で、いきなり「デートしよ?」とか、

  • or "Wanna come back to my house?"

    「僕の家に来ない?」とか。

  • And it's like "Ew. Who are you? I do not know you"

    そんなの、「何それ?誰あんた?」って感じじゃない?

  • It's not gonna happen.

    行かないわよね。

  • I had one guy not too long ago, he came up to me

    少し前にね、こんなことがあったの。

  • and was like "Hey, are you from France?"

    男性が近づいてきて、「ねえ、フランス人?」って。

  • and I was like "No" and he was like "I'm sorry"

    私は「いいえ」って言って、 あっちは「ごめん」って。

  • Why are you sorry I'm not from France???

    なんで私がフランス人じゃないと 「ごめん」なんだろ?

  • He's like "I like your style"

    で、「そのスタイルいいね」って。

  • and I was like "Ok, thanks"

    私は「そう?ありがとう。」

  • I was like "I'm married"

    そして「結婚してます」って言って。

  • As soon as he walked away he said I'm sorry again or something

    それで向うはすぐ立ち去ったけど、 そのときまた「ごめんね」だか

  • or like "I like your style"

    「いいスタイルだね」だかって言ってた。

  • At least he apologized, that was nice

    少なくとも謝ってたので、そこはちゃんとしてるね。

  • I've had people get angry at me when I said no

    私は、ノーと言ったら向うが怒ったことがある。

  • They'd be like "What's your problem?" in Japanese

    日本語で「なんでだよ!」とか。

  • Usually when guys nanpa you here they're drunk

    こっちでナンパしてくる人って、酔ってるじゃない。

  • Ah, yeah

    ああ、そうね。

  • You're in the city late at night and someone's stumbling home from a bar

    街で夜遅くに、飲んだ帰りにふらつきながら。

  • A lot of times they're with a group of friends

    だいたいは仲間と一緒で。

  • and a guy will come up and be like "Hey my friend speaks English!"

    で、一人が近寄って来て 「ねえ、僕の友達、英語話せるんだ」って。

  • or whatever, and they're all giggling in the background

    とかね。で、あっちでは 仲間がエヘエヘ笑ってるんですよ。

  • "He speaks English~" and like "You wanna go get a drink?"

    「英語喋れるからさ〜」とか 「飲みに行かない?」とか。

  • And I'm like "No."

    で、私は、「ノー」。

  • I never feel unsafe though, right?

    危険は感じない、よね?

  • I don't feel unsafe

    危険は感じません。

  • As awkward and obnoxious it is to be picked up by people you're not interested in

    気まずいし嫌なんだけど、こっちは興味ない人達に 声をかけられるというだけなので、

  • I never feel like "Omg, this guy might attack me!" or something

    「どうしよう!襲われるかも!」なんて 感じることはありません。

  • In Canada I often feel like I kinda gotta be careful

    カナダでは、注意しなきゃと感じるのですが。

  • Yeah, I mean, there are bad people everywhere

    そう、どこにでも悪い人達はいますけど、

  • And there are good people everywhere, so it's not like you know...

    いい人達もいるので、何て言うか、

  • It's not like, this country is amazing and this country sucks or anything

    この国はすごい、あの国はひどい、 なんてことはありません。

  • But in general I feel a lot safer here and I like that

    でも全体的には、こちらの方がずっと安全に 感じますし、それが気に入っています。

  • because I like going for walks at night, and I like going jogging at night

    夜の散歩やジョギングが好きなので、

  • and it's nice to not have to worry too much

    その時にあまり心配しなくて良いというのがいいです。

  • In general I would say Japan is a safe country

    全体として日本は安全な国だと言えると思います。

  • to walk around at night time, you don't need to worry about getting mugged

    夜に出歩く時に、強盗に襲われる心配は しなくて大丈夫です。

  • That rarely, I don't think it ever happens here

    起きるとして、こっちではとても 珍しいことだと思います。

  • I've never heard a story where someone attacked someone to try to steal their money

    誰かが誰かを襲ってお金を奪ったという話は、 私は聞いたことがありません。

  • I do see a lot of signs for "hittakuri" in our city, like purse snatching

    私の町ではひったくり注意の立て札はたくさん見ます。

  • I've never seen that happen

    私自身は現場を見たことありませんが、

  • But they have actual signs up here in some places

    「ひったくりに注意!」という札が、

  • "Beware of hittakuri"

    実際に立ててあるところがあります。

  • People wil ride along on a bicycle or a motorbike and grab your bag

    自転車やバイクに乗って、道路でバッグを ひったくる人がいるんですね。

  • So be careful of people stealing stuff

    そういう泥棒には気を付けてください。

  • But that's not a common problem

    でも普通はありません。

  • Yeah I've never heard of that happening, so that surprised me when I saw those signs

    そう、実際に起きた話は聞いたことがなかったんで、 立て札を見た時にはびっくりした。

  • So if you guy have any other questions related to this topic

    今回の話題に関する質問が他にもあったら

  • Leave them down below

    下にコメントくださいね〜。

  • and me and Rachel will try to reply to some of those if we can!

    私とレイチェルでわかることなら お答えできるものもあると思います。

  • Hope that was helpful for you guys

    さて、役に立つお話ができましたでしょうか。

  • Make sure to subscribe to Rachel's channel if you haven't already

    レイチェルのチャンネルも、まだの人は 登録してくださいね。

  • And I will see you soon! Bye!

    じゃ、また。バ〜イ!

Hey guys! Rachel has joined me today!

皆さんこんにちは! レイチェルが来てくれてます!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます