Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Here comes Lauren

    ローレンはここに来るんだ。

  • Lauren works here

    ローレンはここで働くんだよ。

  • Always turn on the Nylon's sign

    Nylonのライトをいつも点けておいてね。

  • make sure the newest issue is out

    最新号がいつも置いてあるように。

  • and make sure that you're consistently smiling

    それからいつも笑っているようにね。

  • It's gonna be rough

    難しそうだな。

  • hi

    こんにちは

  • wow

    うわあ

  • hi, hi

    ああ、こんにちは

  • I'm filling in for an hour

    1時間だけ代理です。

  • Nice to meet you (Nice to meet you)

    はじめまして(はじめまして)

  • You have great hair

    髪型いかしてるわね。

  • Hello, sir (Oh!)

    こんにちは(おお!)

  • Hi, how are you

    こんにちは、ご機嫌いかが?

  • Hi, good. I'm your new receptionist for a bit

    こんにちは、良い感じです。少しの間ここの新しい受付担当です。

  • wow, this is weird

    へえ、変だなあ。

  • Am I too much a fan if I took a picture with you?

    あなたと写真なんて撮ったらファンとしてやりすぎかしら?

  • No, nothing else of that, totally

    いえ、とんでもないですよ。

  • We're gonna take Nylon in the background, one two three

    Nylonを背景に入れましょうね。1、2、3

  • We should act like we're working

    働いてるように見せましょう。

  • Oh, yeah yeah, sure yeah

    ああ、いいですよ。

  • Wait, one silly one

    待って、ふざけたやつを1枚。

  • (Are you ok to stay there on your own) yeah, yeah of course haha

    (そこに1人でいて大丈夫なの?)ええ、もちろんです。はは。

  • What are you doing here?

    ここで何してるの?

  • I am... I'm preparing for my next role at the moment

    僕は…次の役の準備をしてるんですよ。

  • It's already proving to be like the hardest thing I've ever done

    これ、もうすでに、今まで僕がやった中で一番難しいことだよ。

  • Hi

    こんにちは

  • Oh my god!

    おお、うわあ!

  • What can I do for you

    何をお手伝いしましょうか?

  • I love your work in Harry Poter

    ハリーポッターでの演技素晴らしいよ。

  • Thank you very much

    ありがとうございます。

  • And the horse play you did

    あと馬の演劇

  • The horse yes... (I didn't see it)

    馬の…ああ。(見てないんだけどね)

  • No, no, no, don't worry, that's fine

    いえいえ、大丈夫ですよ。

  • It was... yes a while ago

    あれは…ずっと前のですから。

  • Hey, how are you doing?

    こんにちは。

  • Hey, you're not Lauren

    こんにちは、君ローレンじゃないね。

  • I'm not Lauren, I'm a much..

    ローレンじゃないです、僕は…

  • I'm like the cut price, much less efficient version of Lauren.

    割引バージョンの、ローレンよりずっと効率の悪いやつですよ。

  • Unless you're like need a bathroom key, we're pretty much out of options.

    トイレの鍵が欲しいとかいう用件でない限り、僕ができることはあまりないですよ。

  • What about stamps?

    切手は?

  • What about stamps, let's see.

    切手ですか、どうかな。

  • I'm not sure if I can, uhh, help you out right now.

    うーん、今はお助けできないかもしれないです。

  • You might wanna come back when someone more experienced is working here.

    もっと経験のある人がここで働いてる時に戻ってきてもらえますか?

  • I, I, I just need the bathroom key

    あの、私トイレの鍵が欲しいだけなんだけど。

  • Yes, I only have that one, is that girl's as well?

    はい、これだけしかないんですが、これも女性用ですか?

  • Oh, it's that, fantastic (Oh I usually use this)

    ああ、そっちですか。(普段はこれを使うのよ)

  • Oh, document, document, oh my

    ああ、書類、書類、ああ

  • I have no idea really what to do now

    何をしたら良いのか全然わからないな。

  • Who's this for?

    誰宛ですか?

  • I'm like, Lauren!

    ローレン!

  • Hey there. Hi there, how are you doing?

    こんにちは、今日はいかがですか?

  • Good, I need to see Truty.

    良いですよ。トゥルーティーに会いたいんですけど。

  • Truty, ummm, yes, I'll get her, Lauren!

    トゥルーティーね、えーと。呼んできます。ローレン!

  • Is Truty around? (Um, yes)

    トゥルーティーはいます?(ああ、ええ)

  • Who's, who's... can I see it? (Serina.) Serina, Serina! Serina is here to see Truty

    えーと…お名前は?(セリーナよ)セリーナ、セリーナ!セリーナがトゥルーティーに会いたいって。

  • See? I'm getting better!

    ね?上手くなってきてるでしょ!

  • Do you want anything? You know what I'm saying?

    何か手伝いましょうか?分かります?

  • No, I'm good, I'm all good, yeah I'm struggling with the pressure

    ああ、大丈夫です、大丈夫。プレッシャーと闘ってて。

  • (cough) I'm cracking already, it's not that good

    (咳)もうボロボロですよ、だめですね。

  • Literally every person who passes in front of that door

    本当に、あのドアの前を通る人皆を見ながら

  • I'm just thinking "oh, don't need to come in here, don't need anything."

    「ああ、ここには来なくて良いですよ、何も必要ないですよね」って思ってて。

  • This is going out, if the messenger doesn't come pick it up in 10 minutes,

    これ送りたいんだけど、10分経っても配達業者が来なかったら

  • i need to know

    教えてね。

  • (I wonder where's Truty) TRUTY!!!!

    (トゥルーティーはどこなの?)トゥルーティー!!!!

  • uhhh, ummm, she'll, she'll be right with you.

    あー、えーと、すぐ来ますからね。

  • Would you mind actually calling her extension?

    彼女の内線にかけてみてもらえます?

  • Oh, okay.

    ああ、はい。

  • Am I being blind?

    僕目が悪いのかな?

  • I'm here for a pickup

    荷物の引き取りに来たんですけど。

  • Oh, what are you picking up?

    何の引き取りですか?

  • uh, I don't know. Lauren, I only spoke to Lauren.

    えーと、わからないわ。ローレンとしか話してないの。

  • Does that make any..., Does that mean anything to you? (No, no, no, no)

    これ…これのことですか?(いやいや、違うわ)

  • No, that's not me

    それ私じゃない。

  • Hi

    こんにちは。

  • Hey

    どうも。

  • Hey, I have a meeting with Merisa.

    メリッサと会議なんだけど。

  • uh, Merisa, yes I will... uhhh, take, take a seat.

    えーとメリッサ…あ、はい。少し座っていてください。

  • (Take a seat? Okay.) Dan, I mightn't have said hi.

    (座って?はい)ダンです。挨拶をしてなかったかも。

  • Dan? Yeah. Are you new?

    ダン?新人ですか?

  • I'm very new, yeah very new and very shit.

    ええ、まっさらの新人ですよ。新人で全然役立たずで。

  • Uhmmm. Are you from the England office?

    えーと。イギリスのオフィスから来たの?

  • Yes! I'll go with that

    そうです!そういうことです。

  • If this works, this is the first time I've done this, I'm sorry about this.

    これつながったら、僕にとって初めての電話なんです。すみませんね。

  • Uh, no, that's all good.

    いや、大丈夫ですよ。

  • I'm running late anyway, so I guess it's technically my fault

    僕が遅刻してきたんだから、どっちみち僕のせいですよ。

  • She's not picking up, Joe, I'm sorry

    ジョーさん、メリッサは電話に出ませんね、すみません。

  • I have a meeting, you know

    会議があるんですけどね。

  • Uh, one, one moment

    あー、ちょっと待ってください。

  • You go find her? Yeah. Okay.

    メリッサを探しに行くの?ああ、待つよ。

  • This new guy sucks.

    この新人最低だな。

  • I can't stand the stress of this, I don't know how you f**king do this

    このストレスには我慢なりませんよ。一体どうやってこんなことやるって言うんだ。

  • I don't know how you do this.

    どうやるのか、僕にはわかりませんよ。

  • I really don't know, this is...

    本当にわからない。これは…

  • like... people come in and you just need to know what they need

    誰か来たら、その人が何を必要なのか分かっていなきゃいけない、みたいな。

  • It's terrifying

    怖いことだ。

Here comes Lauren

ローレンはここに来るんだ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ローレン ティー セリーナ メリッサ 新人 書類

【バラエティ】ダニエル・ラドクリフが受付に?(Daniel Radcliffe Was Our Receptionist for an Hour)

  • 23511 1245
    Vivi Lee に公開 2017 年 10 月 16 日
動画の中の単語