Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Hey-hey, everybody!

    -みんな!

  • Hmm, what's that? There's something on my head?

    うーん、何だろう?頭の上に何か乗っかってる?

  • Oh, no. It's not a booger or something, is it?

    あーあ。ブーちゃんとかじゃないよね?

  • [laughs] Just kidding. I know what it is.

    冗談だよそれが何かは知ってる

  • And I'm wearing it because today's game is one

    そして、今日のゲームは1つだから、私はそれを着ています。

  • I've been looking forward to for a long time.

    ずっと楽しみにしていました。

  • I might have gotten a little addicted to it.

    ちょっとハマってしまったかもしれません。

  • I might have had my mom make me

    ママに作ってもらったかもしれない

  • a cosplay costume for all the characters. [laughs]

    登場人物全員のコスプレ衣装[笑]

  • Okay. Without further ado--

    いいわよこれ以上は言わずに...

  • I hope you're ready, fruit- lovers--

    果物好きの皆さん、準備はできていますか?

  • 'cause it's time to play...

    'だって、遊びに行く時間だから...

  • Clash of Clans! Whoo-hoo! [chuckles] Yeah!

    Clash of Clans!うっほー!そうだ!

  • Aw, thank you, computer. I'm very happy to be back.

    ありがとう、コンピューター。戻ってこれて嬉しいよ。

  • [laughs]

    [笑]

  • Ooh, I wanna show you guys around my base real quick, okay?

    俺の基地を早く案内したいんだが?

  • Pretty cool, right?

    カッコいいでしょ?

  • I hired someone to come in and make it all feng-shui and stuff.

    誰かを雇って風水とか全部作ってもらったんだけど

  • [laughs] Just kidding. But I could if I wanted to.

    冗談だよでもその気になれば出来る

  • I mean, look at all those gold mines.

    金鉱を見てみろよ

  • Am I right? Am I right?

    私は正しいか?私は正しいか?

  • I'm right! [laughs]

    私は正しい![笑]

  • Ooh-ooh! Over here. Giants and goblins and fire!

    おーおー!こっちだ巨人とゴブリンと火事だ!

  • Oh, my! [laughs] Full, huh?

    うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Yeah, they're full of something. [laughs]

    ああ、何かが詰まっている。[笑]

  • They really shouldn't be playing around a fire pit like that.

    そんな風に焚き火台の周りで遊んではいけません。

  • It's just not safe. Not safe at all.

    安全ではない全く安全ではありません。

  • Ooh! See over there by the town hall?

    役所のそばにあるだろ?

  • My Barbarian King just walking around like he owns the place.

    私の蛮王はまるで自分のもののように歩き回っています。

  • Oh, wait. He kinda actually does. [laughs]

    待って彼はちょっと実際にやっている。[笑]

  • [Barbarian King growls] [imitates growl]

    [バーバリアンキングがうなる] [うなり声を真似て] [うなり声を真似て]

  • I love it when he says [growl].

    彼が[うなり声]を出すのが好きです。

  • Everyone, meet the Archer Queen. Archer Queen, meet everyone.

    みんな アーチャークイーンに会おうアーチャークイーン みんなに会おう

  • [laughs] Hooah!

    笑)フフフフ!

  • I didn't know the Archer Queen was in the Army.

    アーチャークイーンが陸軍にいたとは知らなかった。

  • Hooah! I guess you learn something new every day.

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ毎日新しいことを学んでいるようですね。

  • Sorry, everyone. I just found out my new favorite word.

    みなさん、ごめんなさい。今、新しい好きな言葉を知りました。

  • Hooah! Nah, I'm just kidding. My favorite word is still this.

    うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • [Barbarian King growls] [laughs] I love that guy,

    蛮王がうなり声を上げている。

  • and I promise not to make him say [growls] anymore.

    と、もうこれ以上言わせないと約束します。

  • I know it's just getting a little annoying.

    ちょっとウザくなってきたよね

  • [Barbarian King growls] [laughs] I couldn't help myself.

    どうしようもなかったんだよ

  • Oh, that was the last one, I swear.

    ああ、あれは最後の一枚だったんだ、本当だ。

  • [Barbarian King growls] [laughs]

    [バーバリアンキングが唸る] [笑]

  • I mean that was the last one. That was the last one, I swear.

    あれが最後だったんだあれが最後だったんだ、誓うよ。

  • [laughs]

    [笑]

  • Ooh! You know what I'll show you next?

    次は何を見せようかな?

  • Not to brag, but I got so much elixir,

    自慢じゃないけど、エリクサーをたくさん手に入れた。

  • I don't even care if I blow some of it up.

    一部を吹っ飛ばしても気にしない。

  • Elixir explosion! Gold explosion!

    エリクサー爆発!金貨爆発!

  • Goldsplosion! Goldsplosion! [laughs] I'm rich.

    ゴルドスプロージョン!ゴルドスプロージョン!金持ちなんだ

  • Gooooooold! Get it? [laughs] Get it? Like soccer.

    グーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーわかったか?分かる?サッカーみたいに

  • [laughs]

    [笑]

  • [Barbarian King growls]

    [バーバリアンキングが唸る]

  • Okay, that was the last one ever! I promise! [laughs]

    今までで最後だ!約束する![笑]

  • Oh, fun! A Christmas tree!

    楽しい!クリスマスツリー!

  • Let's just see what's under--

    何があるか見てみよう...

  • Aah! It's a skull!

    ドクロだ!

  • Guess I shouldn't have been so naughty this year.

    今年はいたずらしなければよかったかな。

  • [laughs] Okay.

    分かったわ

  • Wow, that's a pretty good-lookin' base, right? Right?

    うわー、これはかなりいい感じの基地だよね?だろ?

  • Now I'm gonna show you a couple of my greatest raids ever.

    今から私の最高のレイドをお見せしましょう。

  • Whoo-hoo! All right! He's my raid on King Jr.

    ウーホー!いいぞ!キングJr.を襲撃してきました。

  • Sorry in advance, King Jr. We can still be friends, right?

    事前にごめんね、キングJr.まだ友達になれるよね?

  • Please? Please?

    お願いします?お願いします?

  • Please don't smite me for this raid, King Jr.

    キングJr.さん、今回の襲撃で私を叩くのはやめてください。

  • [laughs] Say hi to your dad for me, King Jr.

    キングJr.のお父さんに挨拶を

  • You know? King Sr. [laughs]

    知ってますか?キングシニア[笑]

  • [hums U Can't Touch This]

    [hums U Can't Touch This]

  • It's archer time!

    射手の時間だ!

  • [hums U Can't Touch This]

    [hums U Can't Touch This]

  • Archer time! [laughs]

    アーチャータイム![笑]

  • I like to give all my archers individual names.

    私はすべての射手に個々の名前を与えるのが好きです。

  • Watch, that's Mindy and Alice.

    あれはミンディとアリスよ

  • That's Fiona and Maggie and Debbie and Gabby and Daisy,

    フィオナとマギーとデビーとギャビーとデイジーよ

  • Christie, Brittany, Ashley, Kasey, Susie, Rhonda,

    クリスティ ブリタニー アシュリー ケーシー スージー ロンダ

  • Stacy, Cathy, Doris, Gina, and Shaniqua. [laughs]

    ステイシー、キャシー、ドリス、ジーナ、そしてシャニークア。[笑]

  • Sorry, King Jr., but it's time for my minions.

    ごめんね、キングJr.さん、手下の時間だよ。

  • Fly, minions, fly! I had my mom make a minion costume,

    飛べ!ミニオン!飛べ!ミニオンのコスチュームをママに作ってもらいました。ママにミニオンのコスチュームを作ってもらいました。

  • but I kept stepping on the tail.

    と言っても尻尾を踏み続けていました。

  • I bet these guys have the same problem.

    こいつらも同じ問題を抱えてるんだろうな

  • Just goes to show you guys-- it's not easy being a minion.

    手先になるのは簡単じゃないってことだよ

  • All right, this is my favorite part!

    よし、ここが一番好きなところだ!

  • Probably King Jr.'s least favorite part.

    おそらくキングJr.の一番好きじゃない部分だと思います。

  • SO MUCH GOLD! GOOOOOLD!

    金がいっぱい!グーールド!

  • I wonder what I'm gonna do with my imaginary gold.

    架空の金をどうするんだろうね。

  • Maybe I'll buy some imaginary friends. [laughs]

    架空の友達を買おうかな。[笑]

  • Good work, everybody. You can all take a seat

    お疲れ様でしたみんな座って

  • and let the minions mop up the last of it.

    最後はミニオンにモップしてもらおう。

  • I know I said it earlier, but I'm sorry, King Jr.

    さっきも言ったけど、ごめんね、キングJr.

  • If it can make you feel better, I wrote you a song.

    気持ちが晴れるなら歌を書いてみた。

  • King Jr.'s really a great guy

    "キング・ジュニアは本当に素晴らしい

  • He built a great base and put up a great fight

    "彼は偉大な基地を築き 偉大な戦いをした

  • He'll be a King Sr. someday when he's old

    ♪ He'll be a King Sr. someday when he's old ♪

  • But he'll never be rich, 'cause Orange raided his gold! ♪

    ♪ But he'll never be rich, ' because Orange raided his gold!♪

  • [laughs boisterously]

    [お笑い芸人さん]

  • Sorry about that. Sorry.

    ごめんねごめんね。

  • Okay, I'm pretty happy with those numbers,

    この数字には満足しているよ

  • but I'm thirsty for more! [laughs devilishly]

    でも、もっと喉が渇いているんだよ![悪魔のように笑う]

  • Jaggunww. How do you even say that?

    ジャグンwww よくそんなこと言えるなwwww

  • Jaggun-oo? Jaggun-oooo?

    ジャグン・ウー?ジャグン・ウー?

  • Huh. Whatever. I'm just gonna call you Juggalo.

    はぁどうでもいいけどジャッガロと呼ぶよ

  • Do Juggalos like goblins? I sure hope so,

    ジャガロはゴブリンが好きなのか?そうだといいな

  • 'cause you're swimmin' in 'em now, Juggalo!

    今は泳いでいるからだよ、ジャガーロ!

  • [laughing]: Gooold!

    [笑]。グーールド!

  • Comin' at ya from both sides now, Juggalo!

    両サイドから攻めてくるぞ、ジャガーロ!

  • Whoa! Did you see all those guys going to that one tiny house?

    おっと!あの小さな家に行くのを見たか?

  • That was crazy.

    狂気の沙汰だった。

  • We got ourselves a real clown-car situation over there.

    あっちではピエロカーの状況になってしまった

  • [laughs] You can say it's even

    あなたはそれを言うことができます。

  • an Insane Clown Posse situation. [laughs softly] Right?

    "非常識なピエロ集団 "の状況だそうだろ?

  • [laughs] Juggalo jokes, guys.

    ジャガロのジョークだよ、みんな。

  • Don't worry about it! [laughs]

    心配するな![笑]

  • I want to taste sweet elixir on my tongue. [laughs]

    甘いエリクシールを舌で味わいたい。[笑]

  • Also, did you guys know that I can do this with my tongue?

    あと、皆さん、私が舌でできるって知ってましたか?

  • [babbles, laughs] Okay, okay, okay.

    わかった、わかった、わかった。

  • And... that should pretty well do it.

    そして...これでいいんじゃないかな?

  • Send in the Barbie King and the Archer King to mop it up.

    バービー・キングとアーチャー・キングを送り込んでモップをかけろ

  • Hey, Barbie King, hey!

    おい バービー・キング おい!

  • Do the [growls] thing. [laughs]

    [うなり声]を出して[笑]

  • Aw, come on, do it.

    ああ、さあ、やってみて。

  • [sighs] He must not have heard me.

    彼は私の声を聞いていないに違いない。

  • If he had heard me, he totally would've done it, guys.

    もし彼が私の話を聞いていたら、彼は完全にやっていたでしょうね、みんな。

  • Me and BK, we're like best friends.

    私とBKは親友のようなものです。

  • Yep, BK and AO are BFFs. [laughs]

    そう、BKとAOはBFFなんです。[笑]

  • Whoo-hoo! It wasn't total damage,

    うおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお全損ではなかった。

  • but look at all that elixir and gooold!

    でも、エリクサーとグーゴールドを見てください!

  • [laughs giddily]

    [目が回るように笑う]

  • Thanks for watching, everybody!

    皆さん、見てくれてありがとうございました!

  • Now I'm off to throw an imaginary party

    さて、私は想像上のパーティーを開くために行ってきます。

  • for me and all my imaginary friends

    私と私の空想上の友人たちのために

  • with all the imaginary money I just stole

    盗んだ架空のお金で

  • from an imaginary Juggalo. As always,

    架空のジャガロからいつものように

  • if there's a video game you'd like me to play,

    もし私にやらせたいゲームがあれば

  • put it in the comments below! Do it! Do it! Do it!

    下のコメントに書いてくださいやるんだ!やれ!やるんだ!

  • [growls with Barbarian King]

    [バーバリアンキングと唸る]

  • All right, gang.

    よし、ギャング

  • Time to light the fires and kick the tires!

    火をつけてタイヤを蹴る時が来た!

  • So long, Temple of Boom.

    じゃあね、ブームの神殿。

  • WE'LL NEVER FORGET YOU!

    WE'LL NEVER FORGET YOU!

  • Oh-ho-ho! Whoa! Oh, from this angle, you can

    オホホホホ!うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!!!!!この角度から見ると

  • see the living boom! [laughs] Captions by StreamCaptions.com

    リビングブームを見よう(笑) Captions by StreamCaptions.com

-Hey-hey, everybody!

-みんな!

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 AnnoyingOrange キング jr うなり声 エリクサー 架空

迷惑なオレンジ - クラッシュ オブ クランズをプレイしてみましょう

  • 255 10
    Ryan に公開 2015 年 05 月 17 日
動画の中の単語