Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • How great is God,

    神はなんと偉大なる方

  • exalted in power, majestic above all.

    力に満ち 全てにまさり 威厳がある

  • The heavens tell of His greatness.

    天は 神の偉大さを語る

  • The skies display His awesome craftsmanship.

    大空は神の恐れおののくべき業を 披露する

  • Day after day they continue to speak.

    造られた物は、 日々、語り続け

  • Night after night they make Him known.

    夜々 神を知らしめる

  • In creating the heavens, God also created the earth

    天を創られた神は 地をも創り

  • and formed man from the dust of the ground,

    土のちりで 人を創造し

  • and breathed into his nostrils the breath of life.

    命の息を 鼻に吹き込んだ

  • The God of love created man and woman in His own image

    愛なる神は ご自身と人間が 信頼関係を持つものとして 

  • to have a relationship with Him.

    男と女をご自分のかたちに創造された

  • And so in the beginning, they revered and honored God

    だから初めの頃は 人間は神を崇め尊重し

  • and lived in harmony with Him.

    神と共に歩んでいた

  • This continued until one day Satan tempted the woman

    しかし ある日 サタンが 禁じられた木の実を食べるように

  • to eat the forbidden fruit

    女をそそのかし

  • and she gave it to the man who also ate.

    女はその実を取り 男にも与えた

  • In so doing, mankind rebelled against God

    その時から 人間は創造主なる神に反抗し

  • and went his own way.

    自己中心的に生きるようになった

  • As a result of this sin, mankind was separated from God

    この反逆行為の結果 人間は神との信頼関係を離れ

  • and was thrown out of the Garden of Eden.

    エデンの園から 追放された

  • But God still loved mankind.

    しかし神はそれでも人間を愛していた

  • It was never His desire to be separate from those He created,

    人間との隔絶を 決して神は望んではなかったが

  • yet how could God be holy and the source of perfect justice

    神が人の背きの罪を裁かねば どうして神は聖く そして

  • if He did not judge mankind for their sin?

    完全な正義の源で ありうることができよう

  • In His Holy Book, God reveals His plan

    神は聖書の中で 罪に対する裁きから 

  • to save the world from His judgment.

    人間を救い出す計画を 明らかにしている

  • One of the first to see this plan unfold was Abraham.

    神のこの計画を最初に見たのは アブラハムだった

  • Abraham was a righteous man whom God promised to bless

    彼は神に従う正しい人で 神は彼を祝福し 彼の子孫を

  • and make his descendants as numerous

    海の砂のように 空の星のように

  • as the sand of the sea and the stars of the sky.

    増やすと約束した それが今のユダヤ民族である

  • To test his obedience, God told Abraham

    彼の信仰を試すために 神はアブラハムの息子を

  • to sacrifice his son as an offering to Him.

    いけにえとして捧げるよう 命じた

  • Abraham trusted God and sought to obey Him.

    アブラハムは神を信じ 従おうとした

  • But as he raised his knife to kill his son,

    しかし 彼が息子を殺そうと 刃物を挙げたとき

  • the angel of the Lord stopped Him.

    主の使いが彼を止めた

  • He saw that Abraham feared God and was willing to obey Him.

    使いはアブラハムが神を恐れ 従おうとしているのが分かった

  • Then Abraham saw a ram caught by its horns in a thicket,

    アブラハムは角を藪に 引っ掛け動けないでいた雄羊を

  • and he sacrificed the ram instead of his son

    息子の代わりに

  • as an offering to God.

    いけにえとして 捧げた

  • And so God showed Abraham that a lamb or a similar animal

    神はアブラハムに

  • was to be slain as a temporary covering for sin

    全人類の罪を償う最終的な 「いけにえ」を神が用意されるまで

  • until God would provide His ultimate sacrifice

    人間の罪の一時的な償いとして 子羊 又それに似た動物を

  • to pay for the sins of mankind.

    ほふらなければならないことを教えた

  • Instead of sin separating man from God,

    罪が人間を神から遠ざけるのなら その逆に いけにえは 

  • the sacrifice would restore their relationship.

    神と人間の信頼関係を 回復するものなのだ

  • The Holy Scriptures speak of One who was to come

    聖書には人間の罪を全て負い 究極のいけにえとなるべき

  • and be the ultimate sacrifice for the sins of the world.

    お方が現れることが記されている

  • As the ram took the place of Abraham's son,

    雄羊がアブラハムの息子の 身代わりとなったように

  • so this One who would come would take man's place

    この救い主は 人間の罪が赦されるために

  • so he could be forgiven.

    身代わりに罰を受けるために来られる

  • Some refer to this person as the Messiah,

    この方のことを 全人類を最終的に

  • the One who would come and reconcile the world

    神に立ち返らせる 救い主(メシア)

  • back to God once and for all.

    とよぶ人もいる

  • The prophets predicted many things in detail about

    預言者は 彼が現れる何百年も前から

  • the Messiah hundreds of years before He appeared.

    救い主について 細かく預言している

  • The prophet Isaiah foretold that His birth

    預言者イザヤは 救い主の誕生が

  • was to be a miraculous one.

    奇跡的だと預言した

  • A virgin would conceive a child who was to be called,

    一人の処女が

  • in a spiritual sense, the Son of God.

    「神の子」と呼ばれる 赤子を生むことを預言している

  • The prophet Micah predicted that the Messiah

    また預言者ミカは 救い主がベツレヘムに

  • would be born in Bethlehem,

    生まれることを

  • while the prophet Zechariah foretold

    そして預言者ザカリアは 救い主が

  • His entry into Jerusalem on a donkey

    ロバに乗って エルサレムに入られる

  • and His betrayal by Judas, one of His followers.

    また、弟子の一人のユダに 裏切られると予言した

  • Isaiah prophesied what the Messiah would do when He came.

    預言者イザヤは 救い主が 何をするかを予言した

  • The Lord's anointed will preach the Good News to the poor,

    神に油を注がれた者は 貧しい人に福音を告げ知らせ

  • bind up the brokenhearted, proclaim freedom

    打ち砕かれた心を包み 捕らわれた人に

  • for the captives and proclaim that the time

    解放を、そして 神が人々を罪から救う時が

  • has come when the Lord will save His people.

    来たと告げている

  • So, who was the Messiah?

    このメシアとは いったい誰のことを 言っているのだろう

  • In the first century, a prophet came called Jesus.

    一世紀にイエスと言う名の 預言者が現われた

  • Some thought He was the one the prophet spoke about.

    イエスこそ 預言されていた救い主と 信じる者もいた

  • Could this be?

    この方こそが 本当に救い主なのか?

  • Did His life fulfill what was predicted of Him?

    彼の人生は メシヤの預言を満たしたのだろうか

  • Was Jesus more than a prophet?

    イエスは預言者以上の人物だったのか

  • What follows is His story, based on eyewitness accounts

    ここに紹介するのは 聖書に記録されている

  • as recorded in The Holy Scriptures.

    実際の証人の話に基づいて語る 彼の一生である

  • An actor plays the part of Jesus,

    俳優がイエスを 演じるが

  • and though no actor is worthy of such a role,

    このような人物の役に値する 俳優はいないだろう

  • it has been done so that we may understand

    しかし、これをとおして あなたが イエスの人生を知り、

  • and benefit from the life of Jesus.

    恵まれることを願い 製作したものである

How great is God,

神はなんと偉大なる方

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます