Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • It's not often discussed. We like to put on a sunny facade

    話題になることはあまりありません。私たちは、日当たりの良いファサードをつけるのが好きなので

  • but behind closed doors many of us go in for one of the most tragicomic behaviors of relationships.

    しかし、閉鎖されたドアの向こう側では、多くの人が、人間関係の中で最も悲劇的な行動の一つのために入っていきます。

  • Sulking.

    拗ねてる

  • A sulk typically starts over a disappointment. Most often over an objectively

    不機嫌になることから始まるのが一般的です。多くの場合、客観的に

  • rather small matter. Lars didn't ask Mille how her day was.

    些細な事ですがラースはミルに今日の事は聞かなかった

  • Christine forgot to notice Lauret's new haircut.

    クリスティンはローレットの新しい髪型に 気づくのを忘れてた

  • Woori wasn't paying Chung Ho enough attention at the party.

    ウリはパーティーでチョンホに注意を払っていなかった。

  • but what follows isn't an argument.

    しかし、それに続くものは議論になっていません。

  • It's an eerie silence. A domestic cold-war where enquiries as to

    不気味な沈黙だ国内の冷戦の中では

  • "what's wrong?" are met with by one resolute stony word

    "どうしたものか

  • What is a sulk? It's made up with two things;

    スネークとは何か?2つのもので構成されています。

  • disappointment and a deep-seated refusal to explain what the disappointment is about.

    失望と、その失望が何なのかを説明することを根底から拒否している。

  • Why don't we tell our lovers what's upsetting us.

    恋人に何で動揺しているのか話してみない?

  • After all, we explain so many things to so many people in the course of our lives.

    結局のところ、私たちは生活の中で多くの人に多くのことを説明しています。

  • we don't explain because of a peculiar assumption

    思い込みで説明がつかない

  • about the nature of love.

    愛の本質について

  • Even people who are very good with words might not when they're with their lover

    言葉遣いが上手な人でも、恋人と一緒にいるときはそうではないかもしれない

  • be in the mood to explain very much. Where does this commitment silence come from?

    とても説明したくなるこの公約の沈黙はどこから来るのでしょうか?

  • It begins when we first learn about love.

    それは、私たちが初めて愛を知った時から始まります。

  • When we were tiny we couldn't and didn't need to

    私たちが小さかった時は、私たちはできなかったし、する必要もありませんでした。

  • make our intentions known directly to those you loved us best.

    あなたが私たちを最も愛してくれた人たちに 私たちの意思を直接伝えてください

  • They knew what we wanted to eat just like that.

    私たちが食べたいものをそのまま知っていたのです。

  • They made sure we were comfortable. They took the trouble to guess what we wanted.

    私たちが快適に過ごせるようにしてくれました。私たちが何を望んでいるのかを推測するのに手間取ってくれました。

  • This gave us a template

    これでテンプレートができました

  • but a deeply unhelpful one about what adult love

    大人の恋とは何かという無益なもの

  • might be like. In the early days of a new relationship

    が似ているかもしれません。新しいお付き合いの初期の頃は

  • there are some blissful moments when two people understand each other without

    互いに理解し合える至福の時がある

  • needing to say very much.

    沢山言わなくてもいい

  • They magically agree on things, they sense a connection

    彼らは魔法のように物事に同意し、彼らはつながりを感じています。

  • unlike any other but this is ultimately very misleading.

    他に類を見ないが、これは最終的には非常に誤解を招く。

  • In truth all of us are

    本当は誰もが

  • as adults bafflingly complicated.To expect someone to understand us long-term

    大人になっても、長期的に理解してくれる人を期待するのは、不可解なほど複雑です。

  • without us having to explain is equivalent to expecting someone to work out

    私たちが説明しなくても、誰かに解決してもらうことを期待しているのと同じです。

  • how nuclear fission works simply by looking at the outside a power station.

    発電所の外を見るだけで核分裂の仕組みがわかる。

  • For others not to understand this without explanation

    説明なしでは理解できない他の人のために

  • is no sign they're evil, just that they're human.

    彼らが悪であることを示すものではなく、ただ人間であることを示すものです。

  • Before retreating into a sulk we should always do our partners the honour

    不機嫌になる前に パートナーの名誉を守るべきだ

  • of a small seminar. Part of love means accepting the need to teach

    少人数ゼミの愛の一部とは、教える必要性を受け入れること

  • others in kind and patient ways about who we are.

    私たちが何者であるかについて、親切で忍耐強い方法で他の人に伝えます。

  • At the same time, when we unwittingly unleash a sulk

    同時に、知らず知らずのうちに拗ねていると

  • we should realize that the sulker is being strange in silent

    拗ねている人は黙っていてもおかしいと気づくべき

  • not because they're mean but because at heart they're scared.

    意地悪だからではなく、心の中では怖がっているからです。

  • They may be big and competent in many areas

    彼らは多くの分野で大きくて有能なのかもしれない

  • yet inside they must be feeling like a defenseless baby in the hands of someone

    でも心の中では誰かの手の中の無防備な赤ん坊のように感じているに違いない

  • who seems not to know how to look after them.

    世話の仕方を知らなさそうな人。

  • The greatest gift we can give our lovers are

    恋人に贈ることができる最大の贈り物は

  • explanations as calm as we can make them

    淡々とした説明

  • using lots of words about what we're truly like

    自分らしさを言葉にして

  • in all a madness complexity and strangeness.

    すべての狂気の複雑さと奇妙さの中で。

It's not often discussed. We like to put on a sunny facade

話題になることはあまりありません。私たちは、日当たりの良いファサードをつけるのが好きなので

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 恋人 沈黙 機嫌 失望 多く 大人

サルカースの扱い方

  • 35623 3430
    Christina Yang に公開 2015 年 04 月 06 日
動画の中の単語