Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Taiwan's capital, Taipei, is situated at the country's northern tip.

    台湾の首都台北はこの国の北端にあります。

  • The city sits in a basin between the Central and Yangming Mountains, and is surrounded by the larger, but quite distinct, New Taipei City.

    この街は中央山と陽明山の間にある盆地に位置しており、台北より広く雰囲気が全く異なる新北市に四方を囲まれています

  • In recent decades, Taipei has busily transformed itself into one of the region's most livable cities and into one of Asia's premier travel destinations.

    ここ数十年の間に台北は飛躍的に発展し、最も住みやすい地域の 1 つでかつアジア屈指の観光地となりました。

  • Today, Taipei has one foot striding towards a futuristic utopia and the other respectfully rooted in ancient Chinese traditions.

    現在の台北は未来のユートピアに向けて前進しながらも、一方で中国古来の伝統にも深く敬意を払っています

  • It's easy to fall in love with this friendly city.

    この親しみやすい街にあっという間に夢中になってしまうでしょう。

  • The aroma of Chinese street food fills the air.

    あたりには屋台の中華料理の香りが漂い。

  • Scooters and bicycles roll the streets.

    通りでは多くのスクーターや自転車が我が物顔で走っていきます。

  • And surrounded by nature, tranquility is never more than a bus ride or hike away.

    自然に囲まれてはいますが 静けさを感じるのはバスの乗車中やハイキングの最中ぐらいかもしれません。

  • Start your day with a slice of classic Taipei.

    まずは台北の古い街並みから見ていきましょう。

  • Situated in the city's oldest neighborhood, Wanhua, the Longshan Temple is the spiritual heart of Taipei.

    台北で最も歴史の古い地区万華区にある龍山寺は、台北の人々にとって心のよりどころとなっています。

  • It's a place where generations of locals have come to seek good fortune, health, and even guidance on who to marry.

    ここへはあらゆる世代の地元の人たちが、幸運や健康、さらには良縁を願いに参拝に訪れます。

  • Taiwan's political heart is the district of Zhongshan.

    台湾の政治の中心地が中正区です。

  • The Chiang Kai Shek Memorial Hall honors the memory of former president of the Republic of China.

    白亜の大理石とガラスが台湾の青空を反射して輝く中正紀念堂は中華民国の前総統を記念して建てられました。

  • Memorial Square is also home to one of the city's most important cultural sites, the National Concert Hall, a stunning example of neoclassical Chinese architecture.

    同じく自由広場にある台北で最も重要な文化施設の 1 つ国家音楽庁は中国の新古典主義建築の素晴らしい代表例です。

  • Just a short stroll away is 228 Peace Park, a tranquil memorial to the 1949 uprisings that sowed the seeds of Taiwan's independence.

    そこから少し歩くと二二八和平公園があり、台湾独立の種をまいた 1949 年の蜂起を追悼する静かな公園です。

  • Step even further back into Taiwan's past at the National Taiwan Museum and discover the country's rich, natural, cultural and political history.

    国立台湾博物館でさらに過去にさかのぼって、台湾の自然、文化、政治に関する深い歴史を探りましょう。

  • Hop on Taipei's excellent MRT and head to the National Palace Museum, home to the world's greatest collections of Chinese art and antiquities.

    台北の素晴らしい地下鉄に乗って、次に向かうのは国立故宮博物院です。ここには中国の美術と骨とう品の世界最大のコレクションがあります。

  • There are plenty of riches to be found on Taipei's streets too.

    台北の街角でも 数多くの高価な品々が見られます。

  • Enjoy the blooms and haggle for jewelry at the flower and jade markets.

    建國假日花市で 美しい花々を見て回ったり 宝石の値段交渉をしたりしてみませんか。

  • Hunt down bargains in giant department stores like SOGO, or cruise the smaller boutiques and restaurants in Yongkang Street.

    そごうのような大型デパートでの掘り出し物探しや永康街の小さなブティックやレストラン巡りもおすすめです。

  • Once you've explored Taipei's streets, rocket to the heavens aboard the high-speed elevators of Taipei 101, one of the world's tallest skyscrapers.

    台北の通りを散策したら、世界屈指の超高層ビル台北 101 の高速エレベーターに乗って、空高く上がりましょう。

  • While some have suggested that the design resembles a stack of noodle boxes, the tower is widely regarded as a stunning example of oriental revivalist architecture.

    カップ麺の箱を積み重ねたようなデザインだと言う人もいますが、このビルは 東洋の復興を象徴する建築物の素晴らしい代表例として 広く認められています。

  • There are plenty of natural vantage points around the city too.

    街の周辺には自然の見晴らし台も数多くあります。

  • Just a 15-minute walk from Taipei 101 is Elephant Mountain, the most accessible of the cities peaks.

    台北 101 から徒歩でわずか 15 分ほどの距離にある象山は、台北で最も登りやすい山です。

  • There are no high-speed lifts here, but the 20 minute climb to the top is worth it, especially at sunset.

    ここには高速エレベーターはありませんが、約 20 分かけて頂上に登ると特に夕暮れ時には美しい眺めを堪能できます。

  • For more great views, head to Maokong Mountain.

    さらに素晴らしい景色を楽しむなら、猫空山に行きましょう。

  • The mountain's gondola service starts at the Taipei Zoo, the largest zoological collection in Asia.

    猫空ロープウェイの始発駅がある台北市立動物園はアジアで最大規模の動物園です。

  • This zoo holds a special place in the hearts of locals, and the animals are treated like members of Taipei's extended family.

    この動物園は地元の人たちにとって大切な場所であり、また園内の動物たちは家族の一員のように愛されています。

  • From the zoo, step aboard a gondola and glide over the forest canopy to Maokong Mountain.

    動物園からロープウェイに乗って猫空山まで空の散歩はいかがでしょう。

  • With villages and temples to explore, Maokong makes a fabulous day trip.

    山間の村や寺院を巡ることができる猫空では素敵な日帰りの旅をお楽しみいただけます。

  • As an important tea growing area, it's also the place to learn the finer points of tea tasting and appreciation.

    茶葉の重要な産地でもあるこの場所では、お茶の試飲や味わい方などの知識を学ぶことができます。

  • You'll have to walk to get to Taipei's highest peak, Mount Qixing, which lies just to the north of the city in the Yangmingshan National Park.

    台北の最高峰七星山にもぜひ足を運んでください。この山は台北市の北に広がる陽明山国立公園にあります。

  • Climb the 1000 steps, up through the subtropical forest and into the grassy highlands that gave the area its original name, Grass Mountain.

    1000 段の階段を登って、亜熱帯林の中を進んで行くと草山という陽明山のかつての名称どおり、草で覆われた高地にたどり着きます。

  • All that hiking and mountain air can build up an appetite.

    ハイキングとおいしい山の空気で食欲が増して、おなかがすいていませんか

  • So when it's time to return to the city, head to the Shilin Night Market.

    そろそろ市内に戻って士林夜市へ向かいましょう

  • At times, it seems half the population is here, doing what Taipei locals do best, enjoying great food, hunting down bargains and simply enjoying their incredible city.

    ここで地元の遊びに興じ、グルメを味わい、掘り出し物を見つけて、この素晴らしい街を楽しみます。

Taiwan's capital, Taipei, is situated at the country's northern tip.

台湾の首都台北はこの国の北端にあります。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます