Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hello and welcome to CNN STUDENT NEWS.

    CNN STUDENT NEWSへようこそ

  • My name is Carl Azuz.

    カール・アズズと申します。

  • It`s great to have you watching our commercial-free show this Tuesday.

    今週の火曜日にコマーシャルなしの番組を見てもらえて嬉しいです。

  • In the U.S., the 2016 presidential campaign season is on.

    アメリカでは2016年の大統領選挙シーズンが始まっています。

  • It kicked off yesterday with an announcement from Senator Ted Cruz,

    昨日、テッド・クルーズ上院議員の発表で幕を開けました。

  • a Republican candidate from Texas

    テキサス共和党候補

  • who said he was running for president.

    大統領選に出馬すると言っていた

  • The election won`t be until next November 8.

    選挙は来年の11月8日までです。

  • But announcing they`re running helps candidates ramp up their fundraising,

    しかし、彼らが出馬していることを公表することは、候補者の資金調達を増やすのに役立つ。

  • shape their messages and campaign strategies and reach out to voters.

    メッセージやキャンペーン戦略を練り上げ、有権者に働きかける。

  • In the 2016 election, there`s no incumbent president.

    2016年の選挙では、現職の大統領はいない。

  • President Obama has reached to two term limit

    オバマ大統領が2期制限に達した

  • set by the Twenty-Second Amendment to "The Constitution.

    憲法」修正第二十二条によって設定されている。

  • " It was ratified in 1951.

    "1951年に批准された。

  • So what this means is that the field for 2016

    ということは、2016年のフィールドは

  • is wide open for both Republicans and Democrats

    は共和党も民主党も大差ない

  • who want to move to the White House.

    ホワイトハウスに移動したい人

  • The Thirteenth Amendment to the U.S. "Constitution"

    アメリカ「憲法」修正第13条

  • abolished slavery in the U.S. in 1865.

    1865年にアメリカで奴隷制が廃止されました。

  • The United Nations Universal Declaration of Human Rights

    国連世界人権宣言

  • abolished slavery worldwide in 1948.

    は1948年に世界的に奴隷制を廃止しました。

  • And yet, there are more slaves on earth today

    それなのに、今日、地球上にはもっと多くの奴隷がいる。

  • than at any point in human history.

    人類の歴史のどの時点よりも

  • A few years ago, CNN launched The Freedom Project.

    数年前、CNNは「フリーダム・プロジェクト」を立ち上げました。

  • Its goals include showing the horrors of modern-day slavery,

    その目標には、現代の奴隷制度の恐ろしさを示すことが含まれています。

  • exposing the criminals who trade in human lives,

    人の命を売買する犯罪者を暴く

  • amplifying the voices of the slaves themselves

    奴隷の声を増幅させる

  • and highlighting the success stories of those working to abolish slavery.

    と、奴隷制廃止に取り組んでいる人たちのサクセスストーリーを強調しています。

  • Between 20 million and 36 million

    2,000万~3,600万

  • -- that`s the estimated number of people

    -- 推定される人数だ。

  • enslaved worldwide right now.

    今、世界中で奴隷にされている。

  • Modern-day slavery can be found on every continent.

    現代の奴隷制度はどの大陸にもあります。

  • The stories of the survivors are painful,

    生き残った人たちの話が痛々しい。

  • shocking and sometimes hard to hear.

    衝撃的で、時に聞き取りづらいこともあります。

  • On this farm, we find Abdul.

    この農場にはアブドゥルがいる

  • He survived three years of work.

    彼は3年間の仕事で生き残った。

  • He`s just 10. He earns no wages for his work, he says.

    彼はまだ10歳だ。彼は仕事のための給料をもらっていないと言っている。

  • Gerva Waiti (ph) is the mother of three.

    ジェルバ・ワイティ(PH)は3児の母。

  • Her eldest daughter should not be this skilled at brick making.

    長女はレンガ作りに長けているはずがない。

  • She is only five years old.

    彼女はまだ5歳。

  • I think about slavery. Yes, I think about it.

    奴隷制度について考えています。はい、考えます。

  • Also, a person like me will never forget about the torture he has suffered.

    また、私のような人間は、自分が受けた拷問を決して忘れることはありません。

  • The International Labor Organization says

    国際労働機関が言うには

  • human trafficking is a $150 billion a year

    人身売買は年間1500億ドル

  • industry unraveling the human criminal enterprises

    人間の犯罪企業を解きほぐす産業

  • involved is vital in putting a stop to it

    巻き添えが肝心

  • Celebrities like Manny Pacquiao are speaking up to make a change.

    マニー・パッキャオのようなセレブが変化を起こそうと声を上げている。

  • I believe that we can end human trafficking in our lifetime.

    人身売買を一生のうちに終わらせることができると信じています。

  • The challenge for us is to make this impact sustainable.

    このインパクトを持続可能なものにすることが私たちの課題です。

  • Top chocolate maker Nestle vows to end child labor on cocoa plantations.

    チョコレートのトップメーカー、ネスレがカカオ農園での児童労働の廃止を誓う

  • We will work with the world global foundation and build schools.

    世界のグローバルファウンデーションと連携し、学校を作っていきます。

  • We will work with The International Cocoa Initiative.

    私たちは、The International Cocoa Initiative(国際ココア・イニシアチブ)と連携していきます。

  • GoodWeave USA is trying to put an end to child labor

    GoodWeave USAは児童労働に終止符を打とうとしています。

  • in rug factories by putting the GoodWeave

    敷物工場にGoodWeaveを置くことで

  • seal of approval on handmade rugs.

    手作りラグに認印

  • Not only does it mean that the product is child labor-free

    児童労働をしないだけでなく

  • and not only does it mean that the place where

    という意味だけでなく、その場所の

  • that rug was made was inspected,

    絨毯が作られていることが検査されました。

  • but it also means a percentage of the purchase price is educating children.

    が、買取価格の何割かは子供の教育をしているということでもあります。

  • Through the Do Something Now Campaign,

    Do Something Nowキャンペーンを通じて

  • thousands of Christian students come together each year,

    毎年何千人ものクリスチャンの学生が集まります。

  • donating their own money.

    自分たちのお金を寄付する

  • They`ve raised millions of dollars for charities

    彼らは慈善団体のために何百万ドルものお金を集めました。

  • who fight human trafficking and care for survivors.

    人身売買と戦い、生存者の世話をする人たち。

  • It`s great to see that when someone is willing to stand up,

    誰かが立ち上がろうとしているのを見るのは素晴らしいことだ。

  • everyone is happy to follow.

    みんなが喜んでついてきます。

  • Time for the Shoutout.

    シャウトの時間です。

  • Which of these is not true about electric vehicles

    電気自動車について当てはまらないのはどれか

  • as compared with gasoline powered vehicles.

    ガソリン車と比較して

  • You know what to do.

    何をすべきか分かっているはずだ。

  • Is it lower fuel costs, greater range,

    燃料費が安いのか、航続距離が長いのか。

  • lower emissions or higher sticker price.

    排出ガスが低いか、ステッカー価格が高い

  • You`ve got three seconds. Go.

    あと3秒だ。行け。

  • All of these statements are generally true

    これらの記述はすべて概ね真実です。

  • about electric vehicles except option B.

    オプションB以外の電気自動車について

  • Their range is shorter than that of gas-powered cars.

    その距離は、ガスエンジン車よりも短い。

  • That`s your answer and that`s your Shoutout.

    それがあなたの答えであり、あなたのシャウトです。

  • There`s actually a term for

    実際には次のような用語があります。

  • when people fear running out of power in an electric car.

    電気自動車の電池切れを恐れる人は

  • It`s called range anxiety.

    範囲不安と呼ばれている。

  • Most electric cars can travel between 70 and 100 miles

    ほとんどの電気自動車の走行距離は70~100マイルです。

  • before needing to be charged.

    課金が必要になる前に

  • There are some models that get considerably more mileage,

    かなり走行距離が伸びるモデルもあります。

  • but they cost considerably more money.

    でも、かなりお金がかかります。

  • Charging electric cars is cheaper than filling up a gas tank,

    電気自動車の充電は、ガソリンを満タンにするよりも安い。

  • but because it takes a lot longer,

    が、時間がかかるからです。

  • some scientists are seeking solutions.

    解決策を模索している科学者もいます。

  • Typically, an all-electric car can travel about 80 miles

    通常、オール電化車の走行距離は約80マイルです。

  • before needing a recharge.

    リチャージを必要とする前に

  • But a newly unveiled tire concept from Goodyear

    しかし、グッドイヤーが新たに発表したタイヤコンセプトは

  • aims to generate extra energy from where the rubber meets the road.

    ゴムが道路に接する場所から余分なエネルギーを生み出すことを目的としています。

  • You might call them energy tires.

    エネルギータイヤと言ってもいいかもしれません。

  • Goodyear isn`t offering a lot of details about how it works,

    グッドイヤーは、それがどのように機能するかについて多くの詳細を提供していません。

  • but here`s the idea.

    でも、ここにアイデアがある。

  • Sunlight and pavement friction would generate heat inside the tire,

    日光や舗装の摩擦でタイヤ内部が発熱してしまいます。

  • which would be converted into electricity,

    電気に変換されます。

  • which would help charge an election cycle`s battery.

    選挙サイクルのバッテリーを充電するのに役立つ。

  • It`s still just a concept,

    それはまだ概念にすぎない。

  • but if it`s successful and carmakers show interest,

    しかし、もし成功して自動車メーカーが関心を示したら...

  • the idea could help win over drivers

    運転手を獲得するのに役立つ可能性があります

  • who reject electric vehicles because of so-called range anxiety.

    いわゆる航続距離の不安から電気自動車を拒否する人たち。

  • Let`s see who`s watching today.

    今日は誰が見ているか見てみよう。

  • Here are some of the schools

    学校の様子をご紹介します。

  • that requested a mention at cnnstudentnews.com.

    の記事で紹介されていました。

  • Farmington Junior High School is in The Beehive State.

    ファーミントン中学校はビーハイブ州にあります。

  • That`s Utah. And The Huskies are hunkered down in Farmington.

    ユタ州だ。ハスキースはファーミントンに避難しています。

  • New Mexico is known as The Land of Enchantment.

    ニューメキシコ州は「魅惑の国」として知られています。

  • And in the city of Roswell,

    ロズウェルの街にも

  • we`re online at the Chaves County Juvenile Detention Center.

    チャベス郡少年拘置所でオンラインになりました。

  • And on the East Coast, in The Garden State, hello to The Hawks.

    東海岸のガーデンステートでは ホークスにご挨拶です

  • They`re soaring over Memorial Middle School.

    彼らはメモリアル・ミドルスクールの上に 舞い上がっている。

  • It`s in the township of Freehold.

    フリーホールドの町にある。

  • From a look at what could be the tires of the future

    未来のタイヤになりうるものを見てから

  • to a look at the technology of the past, boom boxes,

    過去の技術、ラジカセを見てみる。

  • Walkmans, Discmans, tapes, some of your teachers

    ウォークマン、ディスクマン、テープ、先生の中には

  • can tell you about life with these long before smart phones were invented.

    スマートフォンが発明されるずっと前から、これらを使って生活を語ることができます。

  • For a little fun on a Tuesday,

    火曜日のちょっとした楽しみのために

  • we`re looking at how technology

    テクノロジーがどのように使われているかを見ています。

  • that`s obsolete still has an influence on what people are buying now.

    that`s obsoleteは今でも人々が何を買うかに影響を与えています。

  • We are more connected than ever these days.

    最近の私たちは、これまで以上につながりを持っています。

  • We listen to music, we check our e-mail, we take photos,

    音楽を聴いたり、メールをチェックしたり、写真を撮ったり。

  • we do just about everything on this device.

    私たちはこのデバイスですべてのことをしています。

  • We decided to take a little bit of a trip down memory lane.

    思い出のレーンを少しだけ下ることにしました。

  • First up, the boom box.

    まずはラジカセ。

  • I don`t even know how to do it anymore.

    もうどうすればいいのかもわからない。

  • What was like very cool about the boom box is

    ラジカセについて非常にクールだったのは

  • it was almost kind of like a statement and it brought music to the street.

    それはほとんど声明のようなもので、それは通りに音楽をもたらした。

  • Even today, you look at something like the Jambox,

    今日もジャムボックスみたいなものを見ていると

  • it`s almost like kind of a throwback to the boom box. Yes.

    それはラジカセに戻ってきたようなものだ。そうですね。

  • So the boom box was this very like social,

    つまり、ラジカセはこの非常にソーシャルなものだったのです。

  • everyone listening to music together type experience.

    みんなで音楽を聴くタイプの体験

  • But it we are heavy.

    しかし、私たちは重い。

  • And sometimes you just want to be alone with your music.

    そして、たまには自分の音楽と二人きりになりたい時もありますよね。

  • So that kind of paved the way, also, for the Walkman.

    それがウォークマンへの道を開くことになったのです。

  • These are perfect. There we go.

    これは完璧だこれでいいわ

  • This completely changed the way we dealt with music, right?

    これで音楽との付き合い方が完全に変わりましたね。

  • The commercials show people like running around jumping.

    CMを見ていると、ジャンプしながら走り回るような人たちが映っています。

  • And it seems kind of laughable now,

    今では笑い話のようになっていますが

  • but like this was the first kind of device that enabled you to do that.

    でも、これが最初の装置で、それを可能にしたようなものでした。

  • This paved the way for our smart phones

    これがスマートフォンへの道を開いた

  • where we`re just listening to music and streaming music online.

    ここで私たちは音楽を聴いたり、オンラインで音楽をストリーミングしたりしています。

  • Walking around, kind of bopping around.

    歩き回ったり、飛び跳ねたり。

  • I didn`t do that. I didn`t do that.

    私はそんなことしてない。私はやってない。

  • Before there is Instagram,

    インスタグラムがある前に

  • and you could just take a photo on your phone and just see it,

    と、スマホで写真を撮って見るだけでもいいのに。

  • there was the instant photo. Boom.

    そこにインスタント写真がありました。ブームだ

  • Instead of going taking a picture and then having to go develop it,

    写真を撮りに行って現像しに行くのではなく

  • it was kind of this instant gratification.

    それは一種の即効性のようなものだった。

  • You`ve got to do this. Wait.

    君はこれをしなければならない。待って。

  • It`s just this idea that you could be around the dinner table

    この考えでは、食卓を囲むことができる。

  • with your friends and then you want to get a picture

    お友達と一緒に写真を撮って

  • and you want it now, that`s what Polaroid did,

    今すぐにでも欲しいということは...ポラロイドがやったことだ。

  • which is something that was very revolutionary at the time.

    というのは、当時としては非常に画期的なことでした。

  • And it definitely paved ways for these companies like Instagram.

    そして、それは間違いなくインスタグラムのような企業のための道を開いた。

  • How long does it take?

    どのくらいの時間がかかりますか?

  • We have our smart phones and we have Facebook

    スマホもあるし、フェイスブックもあるし

  • and Twitter and Instagram.

    とツイッターやインスタグラムで紹介されています。

  • But before a lot of these technologies,

    しかし、これらの技術の多くの前に

  • there`s technology that inherently changed the way we interacted,

    私たちの関わり方を本質的に変えた技術があります。

  • how we consumed music, how we took photos.

    どうやって音楽を消費したのか、どうやって写真を撮ったのか。

  • So what we`re seeing now is a little bit of kind of a reinvention of technology.

    だから、私たちが今見ているものは、技術の再発明の少しの種類です。

  • There`s actually a case for the iPhone

    実際にiPhone用のケースがあります

  • that enables you to print photos.

    写真をプリントできるようにする

  • You have all sorts of different types of Bluetooth speakers

    あなたは、すべての種類の異なるタイプのBluetoothスピーカーを持っています。

  • that are looking more and more like kind of an old school boom box.

    仝仝それは、ますます昔のラジカセのように見えてきます。

  • These are the devices that came before

    これらは、その前に登場したデバイスです。

  • and these are the ones that kind of made you remember when things were a little bit more tangible.

    これらは、あなたに物事がもう少し具体的だった時のことを思い出させてくれたものです。

  • And that`s going to be a market in the future.

    そして、それは将来的には市場になるでしょう。

  • Before we go, the dog knew something awesome was about to happen.

    私たちが行く前に、犬は何か素晴らしいことが起ころうとしていることを知っていた。

  • Sergeant Paul DePaolo had been serving in Afghanistan for seven months.

    ポール・デパオロ軍曹はアフガニスタンに7ヶ月間従軍していました。

  • His dog missed him. So when the door opened,

    彼の犬は彼に会いたがっていただからドアが開いた時

  • the animal went bananas.

    動物がバナナになった

  • His name is Simba. And we ain`t lying.

    名前はシンバだ。嘘じゃない。

  • And don`t think his master is neglecting his wife and son.

    そして、彼の主人が妻と息子を 放置していると思うな。

  • They`d already brought him home.

    彼らはすでに彼を家に連れてきていた。

  • They sent the sergeant through the front door

    玄関から御曹司を送り込んだんだ

  • so the dog could welcome him in his own special way.

    犬は自分の特別な方法で彼を歓迎することができました。

  • The animal was Simbally thrilled,

    動物はシンバリーにドキドキしていました。

  • so happy his master was bark home.

    ご主人様が帰ってきたのを 喜んでいました

  • Of course, he wanted to lap up all the attention.

    もちろん、彼は全ての注目を浴びたいと思っていた。

  • In seven months, it was the greetest thing to happen.

    7ヶ月後には一番の挨拶になっていました。

  • I`m your news hound, Carl Azuz.

    私はあなたのニュースの猟犬、カール・アズズです。

  • More stories and puns tomorrow.

    明日はもっとネタやダジャレを。

Hello and welcome to CNN STUDENT NEWS.

CNN STUDENT NEWSへようこそ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語

2015年3月24日 - 字幕付きCNN学生ニュース

  • 13408 357
    VoiceTube に公開 2015 年 03 月 24 日
動画の中の単語