Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Welcome to CNN STUDENT NEWS on this Tuesday, February 24th.

    2月24日(火)のCNN STUDENT NEWSへようこそ。

  • It`s great to see you. My name is Carl Azuz.

    会えて嬉しいよ。私の名前はカール・アズズです。

  • Our commercial-free coverage starts on the Korean Peninsula today.

    コマーシャルフリーの取材が今日から朝鮮半島で始まります。

  • Large parts of it have been coated in yellow dust.

    大部分が黄砂でコーティングされています。

  • It`s not uncommon in this part of the world. The Koreas have a yellow dust season.

    この地域では珍しいことではない。 韓国には黄砂の季節がある。

  • It typically runs from March to May and though it started early this time around,

    一般的には3月から5月にかけての運行で、今頃は早い時期から始まっていますが。

  • this year`s yellow dust season isn`t expected to be as bad overall

    今年の黄砂の季節は全体的に悪いと予想されていません。

  • as it has been in some other recent years.

    それは他のいくつかの最近の年にあったように。

  • Still, it`s nasty. The dust is measured in micrograms per cubic meter of air.

    それでも、それは厄介だ。粉塵は空気1立方メートルあたりのマイクログラムで 測定される。

  • If there are more than 800 micrograms,

    800マイクログラム以上ある場合。

  • the Korea Meteorological Administration recommends that all outdoor events be canceled.

    韓国気象庁は、すべての屋外イベントを中止するよう勧告しています。

  • This week, a high of more than 1,000 micrograms

    今週は1,000マイクログラムを超える高値を記録しました。

  • was recorded in one part of South Korea.

    は韓国の一部で記録されました。

  • What is it made of and what can be done about it?

    何でできているのか、何ができるのか。

  • This is the worst yellow dust storm we`ve seen here in South Korea for more than five years.

    これは5年以上前から韓国で見てきた最悪の黄色い砂嵐です。

  • A warning is in place, which means that the elderly,

    警告が出ているということは、高齢者がいるということです。

  • weak and children are told not to go outside.

    弱くて子供は外に出るなと言われています。

  • For everyone else, they`re advised to stay inside, but if they do have to go out,

    他の皆には、中にいるように勧められている。しかし、外に出なければならない場合は...

  • they are advised to wear a putative mask and also preventive eyewear,

    マスクや予防用のメガネを着用することをお勧めします。

  • and if they`re inside, keep the windows shut.

    もし中にいるなら、窓を閉めておくんだ。

  • Now, more people are wearing masks on the streets of Seoul,

    今、ソウルの路上ではマスクをしている人が増えています。

  • although not as many as you`d think.

    あなたが思っているほど多くはありませんが。

  • Seoul and the surrounding areas are the worst hit at this point.

    ソウルとその周辺は現時点で最悪の打撃を受けている。

  • Now this yellow dust blew in over the weekend

    週末にはこの黄色い粉塵が吹き込んできました

  • from Southern Mongolia and Northern China.

    モンゴル南部と中国北部から

  • It`s a mixture of desert sand, topsoil and pollutants,

    砂漠の砂、表土、汚染物質の混合物です。

  • which is swept into the atmosphere and blown over other parts of the region.

    大気中に流されて他の地域に吹き飛ばされる

  • Exposure to the particles in this are can be dangerous,

    この中の粒子に触れることは危険です。

  • especially if you have existing health issues.

    特に既存の健康問題を抱えている場合。

  • Today`s call of the roll takes us from North to Central America.

    今日は北アメリカから中央アメリカまでの...

  • We`ll start in the north easternmost U.S. state,

    アメリカの最北端の州から始めよう。

  • in Old Orchard Beach, Maine, we heard from The Seagulls.

    メイン州のオールド・オーチャード・ビーチでは、カモメの声が聞こえてきました。

  • They`re soaring over Loranger Middle School.

    彼らはロランゲル中学校の上空に 舞い上がっている。

  • In The Garden State of New Jersey, The Panthers are stalking CNN STUDENT NEWS.

    ガーデンステートのニュージャージーでは、パンサーズがCNN STUDENT NEWSをストーカーしています。

  • They`re at Point Pleasant Borough High School in Point Pleasant.

    彼らはポイント・プレザントのポイント・プレザント・ボロ高校にいる。

  • And in the capital of Costa Rica, which is San Jose,

    そして、コスタリカの首都、サンホセである。

  • hello to our viewers at Sojourn Academy.

    ソジョーン・アカデミーの視聴者の皆さん、こんにちは。

  • It`s great to see you this Tuesday.

    今週の火曜日にお会いできて嬉しいです。

  • Super bugs might not sound particularly serious,

    スーパーバグは特に深刻には聞こえないかもしれません。

  • but these are bacteria that have become immune or resistant to antibiotics.

    しかし、これらは抗生物質に免疫がついたり、耐性がついたりしてしまった細菌のことです。

  • They`re hard to get rid of and they can be deadly.

    彼らを追い払うのは難しい。そして、彼らは致命的になることもある。

  • One patient at a North Carolina hospital has died after catching a super bug called CRE.

    ノースカロライナ州の病院で、CREと呼ばれるスーパーバグをキャッチした患者が1人死亡した。

  • It`s not clear yet if the bacteria itself caused the death.

    細菌が死の原因になったかどうかはまだはっきりしていない。

  • But CRE was linked to two recent deaths in Los Angeles,

    しかし、CREは最近のロサンゼルスでの2人の死とリンクしていた。

  • so some scientists are raising the alarm about super bugs.

    一部の科学者はスーパーバグに警鐘を鳴らしています。

  • In the race to stay one step ahead of infectious diseases, we seem to be losing.

    感染症の一歩先を行く競争の中で、私たちは負けているようです。

  • Super bugs carrying drug-resistant forms of disease

    薬剤耐性疾患を媒介するスーパーバグ

  • like malaria and tuberculosis are growing fast.

    マラリアや結核のようなものが急増しています。

  • And today, the threat to the human race from these deadly new diseases

    そして今日、これらの致命的な新しい病気による人類への脅威は

  • is more certain than that from climate change.

    の方が、気候変動によるものよりも確実です。

  • That`s according to a study commissioned by the British government.

    イギリス政府が委託した研究によると、そうだ。

  • Today, drug-resistant diseases claim the lives of around 700,000 people each year

    現在、薬剤耐性疾患は毎年約70万人の命を奪っています。

  • Now, that`s expected to leap to 10 million by 2050.

    今では、2050年までに1,000万人に跳ね上がると予想されている。

  • Compare that with today`s deaths from cancer, 8.2 million each year.

    それを今日のがんによる死亡者数、毎年820万人と比較してみてください。

  • Now the study goes further to talk about the economic impact,

    さて、この研究は、経済的な影響についての話をさらに進めていきます。

  • predicting global costs will spiral upwards to $100 trillion, a staggering figure,

    世界のコストは100兆ドルにまで上昇すると予測しており、これは驚異的な数字です。

  • especially when considered alongside annual world GDP today, around $70 trillion.

    特に今日の世界の年間GDPと並べて考えると、約70兆ドル。

  • According to the economist, Jim O`Neill, who led the study,

    調査を主導した経済学者のジム・オニール氏によると

  • even that is an optimistic scenario.

    それさえも楽観的なシナリオです。

  • We`ve left out a number of things.

    いろいろと省いてきました。

  • It doesn`t look at the cost of increased health care.

    増えた医療費には目を向けていない。

  • And most importantly,

    そして何よりも重要なのは

  • it doesn`t I called stuff that has become so normal for our generation,

    それは私たちの世代のためにとても普通になっているものと呼ばれていません。

  • or at least in the developed world, like hip operations,

    というか、少なくとも先進国では股関節の手術のように

  • knee operations, chemotherapy, etc. Etc. All of which could become impossible.

    膝の手術、化学療法などなどなど。いずれも不可能になる可能性があります

  • And back of the envelope stuff we`ve done on that could be double that number.

    封筒の裏にあるものは...その倍の数になるかもしれない。

  • So it`s -- it`s really big.

    だから...本当に大きいんだ。

  • The main culprit is over prescribing of antibiotics.

    主犯は抗生物質の過剰処方です。

  • My generation thinks of antibiotics as something that will solve everything when you take one.

    私の世代は、抗生物質は一回飲めば全て解決するものだと思っています。

  • And it`s not true. And what we`ve -- we`ve got to reeducate ourselves

    それは真実ではない。我々は...我々自身を再教育しなければならない。

  • and help the next generation think differently.

    と、次の世代が違う考え方をするための手助けをします。

  • It is, not surprisingly, the world`s poorest nations that are most at risk.

    驚くことではないが、世界で最も危険にさらされているのは、世界で最も貧しい国々である。

  • Nine of the estimated 10 million deaths will be in Africa and Asia.

    推定10000万人の死者のうち9人がアフリカとアジアで亡くなる。

  • The aim of the study is to sound the alarm and galvanize global action.

    この研究の目的は、警鐘を鳴らし、世界的な行動を喚起することである。

  • You`re not going to be able to solve this by just focusing only in the U.K.

    英国だけに焦点を当てても解決できないでしょう。

  • or in Europe, or, indeed, just in the developed world, it`s going to affect everybody.

    ヨーロッパでも、あるいは先進国でも、すべての人に影響を与えそうだ。

  • So it`s something that there has to be a collective agreement on.

    だから、集団的な合意が必要なんだ。

  • Rosie Tomkins, CNN, London.

    ロージー・トムキンス ロンドンCNN

  • Time for the Shoutout.

    シャウトの時間です。

  • Which American inventor was known as the the "Wizard of Menlo Park?"

    どのアメリカの発明家は、"Wizard of Menlo Park?

  • If you think you know it, shout it out.

    知ってると思ったら叫んでみてください。

  • Was it, A, Alexander Graham Bell, B, Thomas Edison,

    それは、A、アレキサンダー・グラハム・ベル、B、トーマス・エジソンだった。

  • C Henry Ford, or D, Madam C.J. Walker? You`ve got three seconds. Go.

    C・ヘンリー・フォード?D・C・J・ウォーカーさん?3秒しかない。行ってくれ。

  • Thomas Alva Edison was called the "Wizard of Menlo Park"

    Thomas Alva Edisonは、"Wizard of Menlo Park&quotと呼ばれていました。

  • for the work he did in Menlo Park, New Jersey.

    ニュージャージー州メンロパークでの仕事のために

  • That`s your answer and that`s your Shoutout.

    それがあなたの答えであり、あなたのシャウトです。

  • Edison made some of his most famous inventions In Menlo Park.

    エジソンはメンロパークで最も有名な発明をしました。

  • A device that made it easier to hear on the telephone,

    電話で聞き取りやすくした装置。

  • the phonograph, devices for electric light and generating electricity.

    蓄音機、電灯のための装置、電気を発生させる。

  • Of course, those inventions have been refined and improved on since the 1870s,

    もちろん、それらの発明は1870年代から洗練され、改良されてきた。

  • and though some people are concerned about a possible loss of their privacy

    と、プライバシーの侵害を懸念する声もありますが

  • when it comes to things like smart grids,

    スマートグリッドのようなことになると

  • a model in Germany could be a sign of things to come.

    ドイツのモデルは、来るべきものの兆候かもしれません。

  • In 1882, on Pearl Street in New York City,

    1882年にニューヨークのパールストリートで

  • Thomas Edison opened the world`s first commercial electric grid,

    トーマス・エジソンは世界初の商業用電気グリッドを開設した。

  • lighting up local homes and businesses with cables connected to his power station.

    彼の発電所に接続されたケーブルで 地元の家庭や企業を照らしています

  • Today, while the cars, the fashion and the skyline may all have changed.

    今日では、車もファッションもスカイラインも、すべてが変わってしまったかもしれません。

  • The way we power our cities substantially hasn`t.

    私たちが都市に電力を供給する方法は、実質的には変わっていない。

  • What if we could bring the whole grid up to date?

    グリッド全体を最新の状態にすることができたら?

  • Let`s visit Mannheim in Germany.

    ドイツのマンハイムに行ってみよう。

  • Every house in Mannheim is connected to a smart energy network,

    マンハイムのすべての家がスマートエネルギーネットワークに接続されています。

  • making the most of renewable energy.

    再生可能エネルギーを最大限に活用する

  • Now this is not just a set of smart homes, it`s a smart city.

    これは単なるスマートハウスではなく、スマートシティだ。

  • What I think is that the power grid can become a brain for the city

    私が思うのは、送電網が街の頭脳になることです。

  • by all that information that are generated in the grid.

    グリッド内で生成されるすべての情報によって。

  • We first thought about, OK, how should the future smart grid look like?

    まず最初に考えたのは、未来のスマートグリッドはどうあるべきか、ということです。

  • So we started with a very small number of households in the first project phase.

    そこで、第一次事業の段階では、非常に少ない世帯数でスタートしました。

  • It was 20 households. Then we grow that to 200 households in the next year.

    20世帯でした。それを次の年には200世帯に増やします。

  • And then the year after, we went to the large scale

    そして、翌年には大規模な

  • project with 1,000 private customers connected to our grid.

    私たちのグリッドに接続された1,000人の個人顧客を持つプロジェクト。

  • At the heart of the network lies a butler,

    ネットワークの中心には執事がいる。

  • not like Mr. Carson from "Downton Abbey,"

    not like Mr Carson from "Downton Abbey, &quot.

  • but the energy butler, a small box that monitors

    しかし、エネルギーバトラーは、監視するための小さな箱です。

  • how much power you`re using when boiling the kettle

    やかんを煮るときにどのくらいの力を使っているか

  • or watching your favorite movie, for instance.

    とか、好きな映画を見るとか。

  • All this information is then fed back

    この情報はすべてフィードバックされます。

  • by a series of smart meters to a central system

    中央システムへの一連のスマートメーターによる

  • that learns how much power is being used where and when.

    いつ、どこで、どのくらいの力が使われているのかを知ることができます。

  • We were using (INAUDIBLE) and power line communication technology

    (INAUDIBLE)と電力線通信技術を使っていました。

  • in order to transfer data from A to B.

    を使用して、AからBへデータを転送します。

  • Over the power grid itself,

    送電網そのものを超えて

  • we can send information back from the meters,

    メーターから情報を送り返すことができます。

  • from measurement devices about power quality, about the current status of the grid.

    電力品質やグリッドの現状について、測定装置からの情報を提供しています。

  • The network is designed to use as much renewable energy as possible

    ネットワークは、再生可能エネルギーをできるだけ多く使用するように設計されています。

  • and as well as being good for the environment,

    と、環境にも良いとされています。

  • it`s designed to help your bank account, too.

    それはあなたの銀行口座にも役立つように設計されています。

  • The availability of renewable energy always leads to a lower price of electricity.

    再生可能エネルギーの利用可能性は、常に電気料金の低下につながる。

  • And we use that mechanism and forwarded it to the private customers.

    そして、その仕組みを利用して、個人のお客様に転送しています。

  • What`s happening in Mannheim is but an experiment.

    マンハイムで起きていることは実験にすぎない。

  • And it`s a vision for the future,

    それは将来のビジョンだ。

  • because what`s happening in Germany could very quickly be adopted

    ドイツで起きていることは、すぐに採用される可能性があります

  • on a much larger scale elsewhere.

    他の場所ではもっと大きな規模で

  • It would work everywhere because the power grids worldwide are operated

    世界中の電力網が運用されているので、どこでも使えるでしょう。

  • more or less the same way.

    多かれ少なかれ同じように

  • We developed this architecture that it can be implemented everywhere.

    どこにでも実装できるアーキテクチャを開発しました。

  • With a smart grid in place, the future of our cities may just be a little brighter.

    スマートグリッドが整備されれば、都市の未来は少し明るくなるかもしれません。

  • Red pandas, also called bear cats, are no strangers to snow.

    クマ猫とも呼ばれるレッサーパンダも雪を知らないわけではありません。

  • In nature, the endangered mammals can be found in the Himalayan Mountains.

    自然界では、絶滅危惧種の哺乳類はヒマラヤ山脈に生息しています。

  • We found this one at the Cincinnati Zoo in Ohio.

    オハイオ州のシンシナティ動物園で見つけました。

  • It doesn`t look like it`s uncomfortable in the cold.

    寒さで不快になっているようには見えません。

  • In fact, it looks like it`s having the time of its life.

    実際には、それは``sの人生の時間を持っているように見えます。

  • Red pandas are about the size of house cats, and apparently every bit as playful.

    レッドパンダは家猫くらいの大きさで、どうやら遊び心があるようです。

  • The two frolicking at the Cincinnati Zoo are named Rover and Lynn.

    シンシナティ動物園では、ローバーとリンと名付けられた2匹が戯れています。

  • Even if you`re sick of winter and wanted to panda snow, you couldn`t panda bear.

    冬が嫌になってパンダの雪が欲しくても、パンダの熊ができない。

  • He could certainly bear the cold without seeing red.

    彼は確かに赤を見なくても寒さに耐えられた。

  • A native of the mountains, you didn`t see him a laying around.

    山の出身で、彼が横たわっているのを見なかった。

  • I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.

    CNN STUDENT NEWSのカール・アズズです。

Welcome to CNN STUDENT NEWS on this Tuesday, February 24th.

2月24日(火)のCNN STUDENT NEWSへようこそ。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語

2015年2月24日 - 字幕付きCNN学生ニュース

  • 4055 144
    VoiceTube に公開 2015 年 02 月 24 日
動画の中の単語