Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I am at a fun little restaurant called

    ランチボックラボラトリーと言う

  • the Lunchbox Laboratory.

    ちょっと面白いお店に来てるよ〜

  • I'm gonna have dinner with a friend.

    これから友達と食事♪

  • so let's go in!

    なので、行きましょう!

  • Welcome!

    ようこそ!

  • Say "hi" Jo!

    Jo、挨拶して〜

  • Oh no, really??

    え??本当に?

  • Okay, don't say "hi" Jo!

    じゃ、挨拶しないで〜w

  • Hello for like a half a second!

    0.5秒ぐらいの挨拶で!

  • So this is my very good friend Jo.

    こちらは私の仲の良い友達のJoです。

  • How do I explain?

    どうやって説明すればいいかな...

  • Well, I used to be a nailist (that's what we call nail techs in Japan)

    昔、シアトルに住んでいる頃

  • when I was here in the states.

    ネイリストをやっていて、

  • and I worked at the salon that she owns.

    Joが経営するサロンで働いてたの。

  • and we're still friends

    今でも友達で

  • and we got out to dinner

    戻ってくると食事に行ったりしてるの。

  • everytime I come back.

    戻ってくると食事に行ったりしてるの。

  • and she's just the greatest!

    最高にいい人!

  • So we're gonna eat some good burgers!

    これから美味しいハンバーガーを食べます!

  • and have some shakes.

    シェイクも!

  • Probably a fattening meal today!

    多分凄いやばい(太る)食事 汗

  • That's okay because we're in the states!

    まあ、でもアメリカだからいいっか!

  • I mean, what else is there? lol

    だって、他に何があるの?

  • Omg, red curry kabocha mac 'n' cheese!

    わ〜、レッドカレーとかぼちゃのマラロに&チーズ。

  • Is that the experiment of the week?

    それが今週の「実験」?(週替わり)

  • My favorite burger here is actually

    ここで一番好きなバーガーは実は、

  • pork and duck ground meat.

    ポークとダックのひき肉。

  • so it's called the "dork" burger.

    だから、ドークって言うの(dorkは、どじ・まぬけと言う意味)

  • that's cute.

    可愛いw

  • Yeah, they have interesting names,

    ここ面白いネーミングしてるよね。

  • I looked at their website.

    ウェブサイトで見た。

  • Listen to it crack.

    パチパチ言ってるの聞こえる?

  • Can you hear that?

    聞こえる?

  • Freshly fried!

    揚げたて!

  • They have these sometimes in

    これってたまに

  • Chinese dishes, right?

    中華料理に出てくるやつだよね?

  • like on the side?

    横に付いてるやつ。

  • That's what that is, right?

    あれだよね?

  • No. See, the Chinese dishes have shrimp chips.

    違う。中華のはエビチップス。

  • This is pork.

    これは豚なのね。

  • pork flavored.

    豚味。

  • No, it's actually...

    いや、実は、

  • To be honest, it's pork fat.

    正直に言うと、豚の脂。

  • Oh, it's literally deep fried fat.

    本当だ。豚の脂だ。

  • and it's delicious!

    そして、美味しい!

  • It's so good!

    本当に美味しい!

  • So fat on fat!

    脂に油。

  • It's America!

    アメリカだから!

  • Oooh, that's good! It's like ranch.

    あ、美味しい♪ ランチ(ドレッシング)みたい。

  • wow, that's a lot!

    わ〜、凄い量だね!

  • Spicy!

    辛い!

  • Are you okay, Jo?

    Jo、大丈夫?

  • It went down the wrong pipe.

    変なところに入っちゃった。

  • Some water?

    お水飲む?

  • I wasn't expecting that to be that spicy.

    こんなに辛いと思わなかった。

  • Yeah, it's got a little kick to it.

    そう、ピリ辛なんだよね。

  • It was lika, whoa!

    わお〜ってなったよ。

  • It's her first time here,

    彼女はここが初めてだから、

  • so she's going to need a lot more time.

    もっともっと時間が必要だわ。

  • I haven't even..

    まだ、メニューすら...

  • I don't even know where to start looking!

    ってか、どこから見ていいか...

  • Start at the top and go around, I guess.

    上から順番に見ればいいんじゃない。

  • Take your time.

    ごゆっくりどうぞ。

  • Enjoy the rinds.

    ラインド(豚の脂フライ)をエンジョイしてね♪

  • Don't choke to death!

    でも、喉が詰まって死なないように!

  • Everything is just so good here.

    ここなんでも美味しいんだけど、

  • It's unfortunate because it's all big.

    残念なことに全てが大きすぎて。

  • because I like to have all the different things,

    色々食べたいから、

  • I always take stuff home.

    いつも持ち帰っちゃう。

  • In Japan, you can't take stuff home.

    日本では持ち帰れないんだ。

  • Well, it's not that you can't,

    まあ、持ち帰れない訳ではないかもだけど、

  • but there's no culture of doggie bags.

    お持ち帰りの文化がないの。

  • Oh, really?

    え、そうなの?

  • So the portions aren't very big

    だから、量もあまり多くないし、

  • and plus, it's really hot over there

    プラス、向こうは暑いから、

  • in the summer, so

    夏とか、

  • the restaurants are worried about

    レストラン側も持ち帰った食べ物が

  • you taking the food home

    悪くなるのが心配で。

  • and then it getting bad.

    悪くなるのが心配で。

  • so they just say no.

    基本ダメなの。

  • Conduct your own experiment!

    自分で実験してみよう!

  • You can make your own shake!

    自分のシェイクを作れるよ。

  • You can get anything with or without.

    何追加してもいいし。何抜いてもいい。

  • It's customizable.

    カスタマイズできるのね。

  • Ok so, we're gonna share the

    じゃ、かぼちゃのマカロニをシェアして、

  • kabocha mac.

    じゃ、かぼちゃのマカロニをシェアして、

  • You want that to come out first?

    それ先に出して欲しい?

  • Sure!

    そうね!

  • and then...

    そして、

  • you go, I'm not even ready.

    先にどうぞ。まだ全ぜ決まってない。

  • I'm going to get the

    私は、Homage to the Dick's Deluxe にします。

  • Homage to the Dick's Deluxe

    私は、Homage to the Dick's Deluxe にします。

  • with avocado.

    アボカド追加で。

  • and sides...

    そして、サイドメニューは...

  • Could I get the crispy tots?

    カリカリポテトで。

  • For sure.

    もちろん!

  • Oh shake, I didn't think about that.

    あ、シェイク。考えなかった。

  • Let me get...

    じゃ、

  • Oh, oreo.

    あ、オレオ。

  • Oreo is really awesome.

    オレオ最高だよ。

  • Okay, oreo.

    じゃ、オレオ。

  • Do you want like marshmallow fluff in it?

    マシュマロトッピングはいる?

  • Okay.

    オッケー。

  • I'm not going to have to eat

    1週間ぐらい食べてなくていいじゃない?

  • for like a week.

    1週間ぐらい食べてなくていいじゃない?

  • I know, right?

    だよね!

  • I've never had the lamb patty.

    ラムのバーガー食べたことないわ。

  • How is that?

    どう?

  • It's good. If you like lamb.

    美味しいよ。ラムが好きなら。

  • I like lamb.

    ラム好きよ。

  • It's good. Yeah, it's good.

    美味しいよ。うん、美味しい。

  • You know, I'm just going to try it like this.

    じゃ、これはこのままで。(カスタマイズなし)

  • It's like this for a reason.

    理由があってこの組み合わせになってるんだもんね。

  • Yup! Exactly! I like your attitude!

    そう!その通り!いい考え方!

  • You're in a curry mood.

    カレー気分なんだね。

  • Yes, I guess so.

    そうかも。

  • No shake?

    シェイクは頼まないの?

  • Oh, am I getting a shake?? omg.

    あ、シェイクも頼む?

  • Might as well!

    どうせなら頼めば!

  • Might as well.

    そうね。どうせなら。

  • Yeah, go big or go home.

    うん、やるならやる!

  • The mango latte is really good.

    マンゴラテ凄く美味しいよ。

  • It's not curry shake is it?

    カレーのシェイクじゃないよね??w

  • Mango or salted caramel?

    マンゴーか塩キャラメル?

  • Oh, salted caramel sounds really good.

    塩キャラメル美味しそう!

  • Salted caramel, I guess.

    塩キャラメルかな?

  • Don't make me choose!

    選ばせないで!

  • Macaroni and cheese, curry flavored!

    マカロニ & チーズ!カレー味!

  • One of the things I like about their mac 'n' cheese,

    ここのマカロニ&チーズの好きのところは、

  • is that they use,

    フリフリしたマカロニを使ってること。

  • like the ruffled macaroni,

    フリフリしたマカロニを使ってること。

  • so it catches all of the sauce!

    ソースがしっかり絡むの。

  • Oh, this is interesting...

    あ、面白い。。。

  • The curry is very subtle.

    カレーはほんのりだね。

  • I was expecting it to be

    もっとカレー、カレーしてるのかと思ったけど、全然。

  • very, very curry flavored, but it's not.

    もっとカレー、カレーしてるのかと思ったけど、全然。

  • I feel like it's creamier than it is cheesy.

    チーズよりもクリームって感じ。

  • Don't you think?

    そう思わない?

  • But I kind of like that.

    でも、それがいいかも。

  • I'm like just eating out of the bowl.

    あ、私そのまま器から食べちゃってる。

  • It's only us!

    私たちだけだから。

  • and the oreo!

    はい、オレオ!

  • Omg, I haven't had an oreo shake in forever!

    わ〜オレオシェイク飲むの超久しぶり!

  • Oreo shake with an oreo!

    オレオ付きのオレオシェイク!

  • Now, do they have oreo cookies in Japan?

    日本にオレオってあるの?

  • They do have oreo cookies in Japan.

    オレオあるよ。

  • But there are so many different types of snacks

    でも、日本には色んなお菓子があるから、

  • in Japan, that you don't choose oreos to eat.

    オレオを選ぶことはあまりない。

  • or I don't, at least.

    少なくとも私は。

  • It's very oreo!

    凄いオレオ!

  • Because it's usually like all vanilla.

    だって、普通だとバニラがほとんどじゃん。

  • It's good.

    美味しい。

  • (Do you) want some?

    欲しい?

  • I'm going to have a sip of Jo's.

    Joのも一口もらおう。

  • Oh, this is nice.

    あ、いいね〜

  • It's a bit more sophisticated.

    ちょっと大人な感じ。

  • Oh, this is awesome!

    あ、最高!

  • Just hits the spot!

    これが飲みたかった!

  • We gotta (we've got to) save room for the burger.

    ハンバーガーのために空けとかないと。

  • We've got a big burger coming.

    でかいバーガーが来るよ。

  • My burger is here!

    バーガーが来た!

  • That's a lot of tots!

    ポテトすごっ!

  • Sweet potato fries!

    さつまいもフライ。

  • And this cinna-spice right here is made

    こちらのシナモンスパイスは

  • specifically for those fries.

    さつまいもフライ用に特別作ってるんだ。

  • Really, really good stuff.

    めちゃくちゃ美味しいよ!

  • Can I grab you ladies anything else right now?

    他にお二人に何か持ってこれるものはありますか?

  • Uhhh, no.

    ないですw

  • Which burger did you get?

    どのバーガーにしたんだっけ?

  • lamb and yellow curry, I think it is.

    ラムとイエローカレーだったと思う。

  • Wow, that's juicy looking.

    わ〜、凄いジューシー。

  • Dick's is the first hamburger joint

    彼が言ってたことあってる(本当だ)

  • we had in the Seattle area.

    合う?

  • before we had McDonalds probably.

    合う。

  • So this burger is an homage to that burger shop.

    何?シナモン?

  • He was right.

    本当に??

  • It goes well?

    今まで付けたことなかった、

  • It does.

    いつもさつまいもフライ頼むのに。

  • What is that? Cinnamon?

    シナモン付きさつまいもポテト♪

  • Really??

    美味しい!

  • I've never had that before

    さつまいもポテト大好き。

  • and I have this all of the time.

    サクサク!

  • Sweet potato fries with cinnamon.

    いや、まじでtater tots食べるのは

  • It's good!

    中学校以来!

  • Omg, I'm gonna get so fat!

    私のカメラ、フォーカスするのが下手なの。

  • I love sweet potato fries.

    ポテトのフォーカスして!

  • You'll find this is a lot of hot lunches at

    さて、このバーガー... どうやっつけようかなw

  • elementary and middle schools in the states.

    半分に切って、

  • It's like hash browns.

    私が切るの見せるね〜

  • Like small round hash browns.

    十分大きいので。

  • Crispy!

    では、半分に切りましょう。

  • I haven't had tater tots seriously since

    アボカドが出ちゃった〜

  • like middle school.

    うわ〜

  • My camera is so bad at focusing.

    アボカドを先に食べるしかないか。

  • Focus on the tater tot!

    凄い食べにくいw

  • Okay, how do I tackle this burger??

    美味しい!

  • Cut it in half.

    いや〜

  • You guys can watch me cut this.

    本物のバーガーの方が豆腐バーガーよりいいね!

  • You're supposed to put

    豆腐バーガーも美味しかったよ!

  • the lettuce, onions, tomatos

    歯ごたえもあって。

  • in the burger, but...

    多すぎる!

  • it's already big enough.

    食べきれないけど、

  • Okay, let's cut it in half.

    食べきれないに決まってるじゃない!

  • There goes the avocados!

    持ち帰ればいいから。

  • Oh, man.

    見て〜こんなに沢山の箱!

  • I'm going to have to eat the avocados first.

    大きな箱1つと

  • It is very messy!

    小さいの3つ!

  • It's good!

    全部持ち帰り!

  • It's like real American burger!

    明日のランチの心配はないね。

  • I have to say,

    半分しか食べてない。

  • a real burger is better than a tofu burger.

    では、みなさん、如何でした?

  • The tofu burger wasn't bad!

    私達のちょっとしたディナー (どこがちょっとだよ?!)

  • I mean, it had good texture.

    とてもアメリカンなディナーでした!

  • It's nice and thick!

    またね!

  • I'm gonna wash the burger down with this shake.

    あ、Joにバイバイして!(暗くて見えないしw)

  • Such an American meal.

    わ〜お腹一杯!

  • Omg, this is so much food!

    今、Joとお別れしたんだけど、

  • I'm not gonna finish, but

    何があったと思う?

  • Of course, we're not going to finish!

  • but you take it home!

  • In the states, getting a box is expected.

  • There aren't very many people that

  • leave the food either.

  • For the most part, you get boxes.

  • So we got boxes!

  • Look how many boxes we have!

  • We have one big box,

  • and three little boxes!

  • It's all to take home!

  • So we won't have to worry about lunch tomorrow.

  • We only ate half.

  • So it seemed like we ate a ton,

  • but we really didn't eat much of it.

  • Alright guys, I hope you enjoyed

  • our little (or big lol) dinner.

  • Our very American dinner.

  • and I will see you guys again soon!

  • oh, say bye to Jo!

  • Okay, I am so full!

  • I just said bye to Jo and

  • guess what?

  • I just got done with the dinner.

  • I came outside and one of the waiters was out here.

  • and he said "Have a good night gorgeous!"

  • Made me a bit happy.

  • In the states, people say those things pretty casually.

  • I mean, it was the waiter!

  • but it's nice.

  • Alright, anyway. I'm very full!

  • I'll see you guys again later!

I am at a fun little restaurant called

ランチボックラボラトリーと言う

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます