Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Tired of everyone telling you that social media is making you sad? Now science says its might actually make you less stressed!

    ソーシャルメディアがあなたを悲しませていることを伝える誰もが疲れていますか?今、科学は、その実際にはあなたがより少ないストレスを作るかもしれないと言います

  • Hey guys, Julia here for DNews.

    ジュリアがニュースをお届けします

  • Some people say technology is taking over our lives.

    テクノロジーが私たちの生活を乗っ取っていると言う人もいます。

  • Over half of those online use two or more social networks.

    オンラインでは半数以上の人が2つ以上のソーシャルネットワークを利用しています。

  • Some worry this is making us more isolated and more stressed out as we try to keep up with the joneses.

    いくつかの心配は、これは私たちが<a href='#post_comment_1'>keep up up with the joneses<i class="icon-star"></i></a>にしようとすると、私たちはより多くの孤立した、より多くのストレスアウトを作っている。

  • But a recent study from the Pew Research Center suggests otherwise.

    しかし、ピュー研究センターの最近の研究では、そうでないことが示唆されています。

  • Social media can make us feel a little lonely.

    ソーシャルメディアは少し寂しい気持ちにさせてくれます。

  • We have a constant stream of other people's business and it's too easy to keep comparing ourselves to them.

    私たちは、他の人のビジネスの一定の流れを持っており、それは<a href='#post_comment_2'>それらに自分自身を比較する<i class="icon-star"></i></a>を維持することはあまりにも簡単です。

  • People carefully craft their online personas and some people get stressed out from the comparison.

    人は慎重にオンラインペルソナを作成し、一部の人は比較からストレスを感じるようになります。

  • But that's like comparing your outtakes to everyone else's highlights.

    でもそれは、自分のアウトテイクを他の人のハイライトと比較しているようなものです。

  • And then there's keeping up with yourself, just like other people try to position themselves in a good light,

    そして、他の人が良い光の中に自分を置こうとするのと同じように、自分自身を維持することがあります。

  • you too can get wrapped up in doing just the same.

    you too can <a href='#post_comment_3'>get wrapped up<i class="icon-star"></i>同じことをするのに包まれた<a href='#post_comment_3'></i>。

  • Trying to show only your best angle, your wittiest statuses and your best days at work and home.

    あなたのベストアングル、気の利いたステータス、仕事と家庭での最高の日々だけを見せようとしています。

  • And then there's the fact you're keeping up with other's stresses.

    そして、他の人のストレスに負けないようにしているという事実があります。

  • Using social media makes you more likely to be aware of the stress going on in the lives of your family and friends.

    ソーシャルメディアを使うことで、家族や友人の生活の中でストレスを感じることを意識しやすくなります。

  • This could make you your stress levels rise as well.

    そうすることで、ストレスレベルも上昇する可能性があります。

  • This is what researchers callThe Cost of Caring.”

    これを研究者は "思いやりの代償 "と呼んでいます。

  • There's a flip-side to all of that. Being better connected through technology means well, you're better connected.

    それには裏返しの面もあります。テクノロジーでより良くつながるということは より良くつながるということです

  • Previous studies show that active social media users have more close friends, feel more supported, are more trusting,

    これまでの研究では、アクティブなソーシャルメディアユーザーは親しい友人が多く、サポートされていると感じ、信頼感が高いことが示されています。

  • and even more politically active than their disconnected or less connected peers.

    そして、切り離された仲間やコネのない仲間よりも、さらに政治的に活発に活動しています。

  • For this study, participants in the survey were asked about their social media use, what websites they use and how they use them.

    今回の調査では、調査参加者にソーシャルメディアの利用状況、どのようなウェブサイトを利用しているか、どのように利用しているかを尋ねました。

  • They found the link between social media and stress is pretty indirect.

    ソーシャルメディアとストレスの関連性はかなり間接的なものであることがわかりました。

  • But it did show that women seemed to benefit more than men from being better connected, even though women report being more stressed overall.

    しかし、女性は全体的にストレスを感じていると報告しているにもかかわらず、男性よりも女性の方がより良いつながりを得ているように見えたことがわかりました。

  • On a Perceived Stress Scale, women reported overall stress levels 7% higher than men.

    知覚的ストレス尺度では、女性は男性よりも全体的なストレスレベルが7%高いと報告しています。

  • But with all the keeping up with the Joneses stuff, how does social media reduce stress? Well, it's a few things.

    しかし、すべてのジョーンズのものについていくことで、ソーシャルメディアはどのようにストレスを軽減するのでしょうか?まあ、それはいくつかのことです。

  • Women might be burdened with "maintaining household relationships",

    女性は「家庭内の人間関係の維持」が負担になっているかもしれません。

  • and typically, they tend to share their emotional experiences more than men.

    と、一般的には男性よりも感情的な経験を共有する傾向があります。

  • And social media allows for a low-demand easily accessible way to share. It's much more efficient and saves a lot of time.

    そしてソーシャルメディアでは低需要で簡単に共有することができます。それははるかに効率的で、時間の節約になります。

  • Also, there's kind of a schadenfreude effect here.

    また、ここには<a href='#post_comment_4'>schadenfreude<i class="icon-star"></i>効果のようなものがあります。

  • Well the researchers say a little nicer than that, they call it "the joy of missing out."

    研究者たちはそれよりも少しいいことを言っています。彼らはそれを "抜け出す喜び "と呼んでいます。

  • For some women who are more aware of stressful events in the people who aren't so close to them, their level of stress was lower by 6%.

    あまり身近にいない人の中には、ストレスを感じる出来事を意識している女性もいて、そのレベルは6%も低くなっていました。

  • I guess putting your stress into context and realizing you don't have it as bad as that other guy is kind of a relief.

    あなたのストレスを文脈に入れて、他の男ほど悪くないと気づくのは、ある種の安心感だと思うわ。

  • And using these technologies more frequently can be key to being less stressed.

    そして、これらの技術をより頻繁に使用することが、ストレスを軽減する鍵となります。

  • On average those women who send pictures through their phones, send and receive around 25 emails a day

    スマホで写真を送っている女性は、平均して1日25通前後のメールを送受信している。

  • and who more frequently use twitter, have 21% less stress than their peers who don't use any of these.

    と、twitterをよく使う人は、どれも使っていない同業者よりも21%もストレスが少ない。

  • And yet these benefits aren’t entirely just for women.

    しかし、これらのメリットは女性だけのものではありません。

  • Social media users of both genders report higher feelings of social support and are more aware of the resources available in their network.

    男女ともにソーシャルメディアを利用している人は、社会的なサポートの気持ちが高く、ネットワークで利用可能なリソースをより意識していると報告しています。

  • And like anything, how you use it matters.

    何でもそうですが、使い方が重要です。

  • So rather than just scrolling facebook and browsing twitter, interacting with actual PEOPLE on these sites leads to a better feeling.

    だから、ただfacebookをスクロールしたり、twitterを見たりするのではなく、これらのサイトで実際の人と交流することで、より良い感覚を得ることができます。

  • Just like in days of old, communicating, sharing and supporting make us feel better and feel less stressed. We just have a new way of doing it.

    昔と同じように、コミュニケーションをとり、共有し、サポートすることで、私たちは気分が良くなり、ストレスを感じにくくなります。私たちには新しい方法があるだけです。

  • For more information on this study and others like it check out the links in the description, and check out THIS video,

    この研究の詳細については、説明の中のリンクをチェックアウトし、このビデオをチェックアウトしてください。

  • Tara will tell you the reason some people in your facebook feed are prone to oversharing. I think we all know that guy.

    タラはあなたのフェイスブックのフィードの一部の人が過剰にシェアする傾向がある理由を教えてくれます。私たちは皆、その人を知っていると思います。

  • Or a girl...you share way to much. So what do you think? Do you feel close to people with texting and social media?

    それか女の子か...共有しすぎだよ。どう思う?メールやソーシャルメディアを使って、人との距離を縮めていますか?

  • Or does it make you feel lonely? Let us know in the comments below! And don't forget to subscribe to DNews for more science every day.

    それとも寂しい思いをさせてしまうのでしょうか?下のコメントで教えてくださいそして、毎日より多くの科学のためにDNewsを購読することを忘れないでください。

Tired of everyone telling you that social media is making you sad? Now science says its might actually make you less stressed!

ソーシャルメディアがあなたを悲しませていることを伝える誰もが疲れていますか?今、科学は、その実際にはあなたがより少ないストレスを作るかもしれないと言います

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ストレス ソーシャル メディア 女性 利用 研究

Facebookはあなたの精神的な健康のためにどのように良いです

  • 5496 324
    Ray Du に公開 2015 年 01 月 19 日
動画の中の単語